Dospívání skutečně není lehká věc… Německý film (2009). Hrají: M. von Treubergová, S. Gerhardtová, J. Heringová, L. Hollmannová a další. Režie Vivian Naefeová
00:00:13 Česká televize uvádí německý film
00:00:25 "Babička říká, že slepice se nesmějí nechat samotné.
00:00:28 Když už není nikdo, kdo by se o ně staral,
00:00:32 přestanou snášet."
00:00:34 Sprotta - zelená
00:00:39 Frieda - modrá
00:00:43 Melanie - bílá
00:00:48 Truda - žlutá
00:00:53 Wilma - žlutá
00:01:08 To není špatné, co?
00:01:11 Jede Sprotta!
00:01:18 DIVOKÉ SLEPICE A ŽIVOT
00:01:40 -Funguje to!
-Bezva nápad, Trudo!
00:01:42 -Nové poplašné zařízení.
-Vážně skvělý.
00:01:45 Štěstí, že všechny slepice neutekly.
00:01:48 Co to má znamenat?
00:01:49 Tenhle týden nám už potřetí ukradli vajíčka!
00:01:52 Myslíš, že toho zloděje odstraší pár plechovek?
00:01:55 Bude si myslet, že tady někdo žije a dohlíží na ně.
00:01:58 Ahoj, Melli!
00:02:03 Zase už s námi nemluví.
00:02:05 Ani o řasence nebo rtěnce.
-Možná nemá peníze na třídní výlet.
00:02:09 Její táta je zas bez práce.
-Promluvím s ní.
00:02:21 Tak co, moje milá. Co s vámi, až budeme pryč?
00:02:26 Melli, není zdravé smažit se na slunci.
00:02:30 Fuj, Sprotto, podívej na to svinstvo!
00:02:33 Dneska budu pryč, jdu plavat!
00:02:38 Netuším, co s ní je. Udělala jsem jí kdoulové želé.
00:02:42 Její oblíbené.
00:02:45 Jo! Funguje to!
00:02:49 Zatraceně, zapomněla jsem na čas. Máte všechno?
00:02:55 -Jo.
-No...
00:02:59 Nepanikař. Už jsme pryč.
00:03:02 Můžete slavit stříbrnou svatbu celý večer!
00:03:05 Friedo.
-Díky!
00:03:07 Co to znamená?
00:03:08 Doufám, že vás naše nové poplašné zařízení nebude moc rušit.
00:03:12 To má být poplašný zařízení? Vážně síla.
00:03:15 -Viděl jsi přece, že funguje.
-Dobře se bavte!
00:03:20 -Užijte si to! Tak zítra!
-A nezapomeňte si přibalit karty!
00:03:23 -A monopoly!
-Čau, čau!
00:03:25 -Ahoj!
-Čau.
00:03:27 -Všechno nejlepší k našemu výročí.
-Dík.
00:03:32 Slepičí desetina.
-Co prosím?
00:03:35 Slepice se můžou dožít dvaceti let.
00:03:38 A my jsme teď spolu přesně dva roky.
00:03:50 Pojď dovnitř!
00:03:58 -Můžu je sfouknout?
-No jasně.
00:04:06 Díky.
00:04:10 Nevím, jaké by to bylo bez tebe.
00:04:13 Tady.
00:04:23 Dostal jsem ho od dědy.
00:04:26 Ta modrá špička ukazuje na sever a ta červená...
00:04:28 Vím, jak funguje kompas.
00:04:31 ...ta ukazuje na mě. Abys mě neztratila.
00:04:38 Díky.
00:04:48 Frede.
-Co je?
00:04:52 -Všude mám drobky z dortu.
-Pojď sem.
00:05:00 Když jsi sfoukávala ty svíčky, něco jsem si přál.
00:05:05 Dva roky je vlastně docela dlouho na...
00:05:10 A máme se rádi.
00:05:12 Je úplně normální...
00:05:15 -Teď? Hned?
-Dneska se to přece hodí!
00:05:20 Proč jsi mi nenaznačil, co máš v plánu?
00:05:23 No, tak docela od věci ten nápad není, mohla sis to domyslet.
00:05:27 Já... Byla bych radši, kdybych to věděla.
00:05:33 Ráda bych se na to víc připravila!
-A jak? Vypadáš báječně.
00:05:37 Nebo sis chtěla přečíst Bravíčko?
-Nech toho!
00:05:43 Nejsem na to naladěná a chci si říct sama, kdy...
00:05:47 Tak to řekni teď.
00:05:52 Chci mít čas a zrovna dneska jsem mámě slíbila, že budu v 6 doma!
00:05:57 Na naše výročí chceš jít za mámou? No super!
00:06:01 Možná je pravda, co se říká.
-Vážně? A co se říká?
00:06:05 Že kluky v podstatě nenávidíš.
00:06:15 "Já že nenávidím kluky?
00:06:18 To bylo vážně tak dávno. Teď už to neplatí.
00:06:27 Spíš nenávidím sebe, protože jsem tak nerozhodná."
00:06:45 -Úžasné!
-Sprotto! Ty už jsi tady?
00:06:48 "A nenávidím, že jsem zase špatná v angličtině,
00:06:51 od té doby, co se od nás odstěhoval Hnidopich."
00:06:54 -Máme moussaku.
-Proč jsi objednala jídlo u Řeků?
00:06:57 Chceš mi sdělit něco nepříjemnýho?
-Jídlo přinesla paní Roseová.
00:07:01 Ano! Tvoje maminka má vždycky tak málo času.
00:07:04 Ta čtyřka z angličtiny? Ale byla lepší, než pět plus posledně.
00:07:09 Já to zvládnu, nepotřebuju doučování. Frieda mi pomůže.
00:07:13 -Pojedu s vámi na třídní výlet.
-Cože?
00:07:18 Jsem za to moc vděčná.
00:07:20 Náš řidič, Umberto, musí zůstat doma.
00:07:22 Jeho paní porodila o tři týdny dříve.
00:07:24 Konečně využiju svůj řidičák skupiny D!
00:07:27 "Ještě tohle navíc! Vlastní máma na třídním výletě!"
00:07:31 Slibuju ti, že tě nebudu sledovat. Hm?
00:07:35 Ty a Fred jste pro mě prostě vzduch.
00:07:40 Promiňte, ale jdu nahoru. Musím zavolat Fredovi
00:07:44 a zeptat se, jestli jeho děda dohlédne na slepice.
00:07:47 A navíc máme spoustu domácích úkolů. Ahoj!
00:08:03 "Proč je všechno vždycky tak zatraceně komplikované?"
00:08:34 Ahoj, babi!
00:08:36 -Sprotto můžeš mi pomoct.
-Já vím.
00:08:47 Babi?
-Mhm?
00:08:48 Skoukneš nám slepice, až budeme na výletě?
00:08:52 Máma nemůže, protože jede taky.
00:08:55 Copak, copak, najednou se nebojíte, že vám je zabiju,
00:08:58 zatímco budete pryč?
-Já ti musím vždycky pomáhat,
00:09:01 a ty nám nemůžeš týden krmit slepice?
00:09:03 Mockrát díky za podporu!
-Nemám místo na dalších 15 slepic.
00:09:07 Jsou tady i moje vlastní slepice.
-To já vím.
00:09:11 Ale myslela jsem, když už tady žily...
00:09:15 O slepice se ti přece může postarat tvůj přítel Fred.
00:09:18 Pořád jste tak zamilovaní.
00:09:21 Za prvý, jede taky na výlet. a za druhý...
00:09:26 Že jsem si to hned nemyslela, ty máš srdeční problémy!
00:09:31 Vždyť o lásce nic nevíš!
00:09:33 Říkám si, jestli někdo jako ty vůbec mohl být zamilovaný!
00:09:36 Když jsi tak zatrpklá a umíněná!
00:09:47 Promiň mi to.
00:09:52 No jo, možná mě tam sveze starý Feistkorn.
00:09:59 Zeptám se ho.
00:10:03 Ty máš srdeční problémy. Že mám pravdu?
00:10:08 No, pojď se mnou.
00:10:35 Jen čti!
00:11:02 Tvůj dědeček byl na montáži a měl nehodu,
00:11:06 zrovna když jsem byla těhotná s tvojí maminkou.
00:11:14 Pak byla místo svatby řeč jenom o pohřbu.
00:11:22 A bílé šaty už jsem nepotřebovala.
00:11:29 Mluvil často se slepicemi, zrovna jako ty.
00:11:41 Ty máš ale velkou tašku! To je tak těžký, co v tom máš?
00:11:48 Kde je autobus, ještě nepřijel? Vzala jsem sebou karty!
00:11:52 -Říkali jsme přesně v 8.
-Co je v životě čtvrt hodiny!
00:11:58 Myslíte, že tam budou mít dvoulůžkový pokoj?
00:12:01 Mám se zeptat?
00:12:05 -Ahoj, Willi!
-Ahoj, Melanie.
00:12:07 Olalá! Planoucí vášeň.
00:12:09 Už jste si v té ubytovně rezervovali svatební apartmá?
00:12:11 Nezáviď, jo.
00:12:13 Nechte toho, přestaňte! Postav se dopředu!
00:12:16 -Jsou tvoje taky vodotěsný?
-Nevypadají.
00:12:19 Pane Grűnbaume. Nemůžeme místo ekologie dělat něco jiného?
00:12:23 Ekologie je zábavná. Budeme zaměřovat krajinu,
00:12:27 zakreslovat vlastní mapy, odebírat vzorky vody.
00:12:30 -Fakt zábava.
-Najdeme rozsivky. Zaručeně!
00:12:33 Zelené řasy, sinice...
-Zelené řasy?
00:12:36 Možná i zlaté řasy.
00:12:43 -No konečně!
-Už je tu autobus.
00:12:46 Kde mám svoje věci? Tady jsem měl batoh!
00:12:50 Dortíku, co to máš? S tímhle chceš vystačit tejden?
00:12:53 Nic nepotřebuju.
00:12:55 Doufejme, že máš aspoň druhej pár ponožek,
00:12:58 když s tebou spíme na pokoji!
-Mm.
00:13:00 Snad se ti během těch sto kilometrů zlepší nálada.
00:13:12 -Mami! Je tohle nutný?
-Jedeme pozdě.
00:13:15 Jako vždycky.
00:13:19 Tak rychle nastupovat, prosím! Jinak tam nebudeme přesně na oběd!
00:13:26 My sedíme úplně vzadu. Malí dopředu.
00:13:28 -Já tu byla první.
-Já taky!
00:13:30 Ale nás je 5.
00:13:31 Lilli, Vereno, mám skvělý místa, dokonce se stolem!
00:13:34 -Pojď.
-Jdeme.
00:13:37 -Co to je?
-Vaječná skořápka.
00:13:39 Pozor! Snadno se rozbije a není jen tak do ní vyvrtat dírku.
00:13:43 Vlastně jsme si chtěly vzít koňské žíně,
00:13:46 ale ty by se nehodily ke jménu naší party.
00:13:48 -Vážně? Vy jste taky parta?
-Jo, to jsme.
00:13:51 -Jak se jmenujete?
-Divoká kuřata!
00:13:57 Tady to bude dobrý. Prima místo. Nestrkej do mě!
00:14:01 Neboj, když už jsme tady,
00:14:03 tak o těch mrňatech nebudeme ani vědět.
00:14:06 Sprotto, tady je volno.
00:14:09 Pustíš mě k oknu? No tak jo.
00:14:10 Kdo chodí s vrchní slepicí, nemá volno nikdy!
00:14:13 Abych nezapomněla, už se nemusíš dědy ptát.
00:14:16 Babička se o slepice postará.
-Dobře.
00:14:19 -Co se děje? Nebylo včera výročí?
-No a?
00:14:22 Je možný, šéfe, že ty a Steve jste tady jediní panicové?
00:14:25 Vedeni vrchním panicem Dortíkem.
00:14:28 Víte, že skandinávské ženy jsou povolnější?
00:14:30 -Než kdo?-Než třeba Sprotta, nemám pravdu, šéfe?
00:14:33 Nemusí to být zrovna Sprotta, ne?
00:14:38 Ss! Frede!
00:14:43 "Nevěřím Fredovi ani slovo. A taky nejsem žárlivá, ani trošku.
00:14:48 Jenom v jednu chvíli hrozně smutná, a pak zase hned vzteklá."
00:14:52 -Pusť mě ven!
-Melanie.
00:14:57 -Co se děje, Melanie?
-Jen je nech. Ony už si to vyřeší.
00:15:01 Důvěra je základ celé pedagogiky.
-Není to disciplína?
00:15:06 Melanie, co je to s tebou?
00:15:08 Ty ses nejvíc těšila, že vypadneš z domu. Hned po mně.
00:15:12 -Řekni, co se děje.
-Spusť, Melanie. Mluv s námi!
00:15:20 Zdržíme autobus!
00:15:25 Melli, co je? Tohle je trapný.
00:15:28 Všem je přece jedno, jestli pojedu nebo ne. Tobě taky.
00:15:32 To sis ale mohla rozmyslet dřív, ne? Uf!
00:15:35 Máš tam celej toaletní stolek?
00:15:39 Počkej! Na.
00:15:43 Aby ses v noci mohla proplížit do mé postele.
00:15:46 Skvělý! Díky!
00:15:49 Tady máš!
-Taky nevím, co jí je.
00:15:53 Asi jí všechno kolem Slepic a Pygmejů připadá dětinský.
00:15:57 Má svoje dny, to je všechno.
00:15:59 -Na! Přestaňte se hádat!
-Nech si ji.
00:16:10 (zpěv) Zlé pohledy, tlačenice v tramvaji.
00:16:14 To je důsledkem, co lidi zažijí.
00:16:18 Lidé trpí pod tlakem vlastní aro...
00:16:21 Hele, Frede, Frede! Dáš si sušenku?
00:16:25 Nebo radši něco slanýho?
00:16:28 Lidé trpí pod tlakem své vlastní arogance...
00:16:32 Mně to všechno taky připadá trochu dětinský.
00:16:35 -Ano, vyrostli jsme.
-Máte pravdu!
00:16:38 Hej, Willi! Na výletu nebudeme nic podnikat. Domluveno?
00:16:41 -Tohle nebylo dobrý.
-Jasně, máš pravdu.
00:16:44 -Tak to jsme úplně v klidu.
-Bezva. Zkus to zrychlit.
00:16:47 -Dobře!
-Dáme si to ještě jednou.
00:16:51 "Sice pořád ještě nosíme slepičí brka,
00:16:53 ale od toho velkého divadelního představení se něco změnilo.
00:16:57 Už nejsme děti.
00:16:59 Melanie a Willi chtějí bydlet spolu.
00:17:02 Šetří si na nábytek a tak moc neutrácejí.
00:17:05 V poslední době ale Willi pořád častěji mluví o cestách,
00:17:08 které by chtěl podnikat.
00:17:10 Zní to jako: musím odsud ještě vypadnout! Sám!"
00:17:13 Ale do obýváku jenom světlé dřevo!
00:17:16 Jsi taky pro?
-Jo, jedině.
00:17:21 Objevila se velmi jasná záře. jako od hvězd a zaplavila mne.
00:17:26 "Wilma je jediná z nás, která už úplně přesně ví,
00:17:29 co jednou bude dělat.
00:17:31 Minulý měsíc se zúčastnila všech možných castingů.
00:17:34 Její máma o tom samozřejmě nic nevěděla."
00:17:37 -C je libovolné reálné číslo.
-Wilmo.-Mami!
00:17:41 Našla jsem dva učitele na doučování.
00:17:43 -Zvládnu to sama.
-Vyber si.
00:17:46 "Netuším, jak jí jednou chce sdělit, že ani ve snu nepomyslela,
00:17:50 udělat si maturitu, ale chce se stát herečkou.
00:17:54 Truda pořád jen čekala na e-maily od Ramona,
00:17:57 do kterého byla tak zamilovaná,
00:17:59 a všechnu svou zlost vyjádřila v téhle písni."
00:18:03 I thought we'd never change 'cause he was meant to stay.
00:18:06 But it was all in vain when looking at us now.
00:18:09 He told me...
00:18:11 "A tak se stala miláčkem Pygmejů a byla víc s nimi než s námi."
00:18:15 He told meI've worn him out and that i'm slowing him down.
00:18:18 So he's up and about while I'm stuck here in grief.
00:18:21 And he suddenly acts like a stranger to me.
00:18:25 "A Frieda, která chce pořád vylepšovat svět,
00:18:28 přenesla své aktivity z lidí na zvířata.
00:18:31 Jiná zvířata než slepice.
00:18:34 Od té doby, co ztroskotala její víkendová známost s Maikem,
00:18:37 pracuje zadarmo každou sobotu a neděli
00:18:40 v městském útulku pro zvířata.
00:18:47 A ode dne, kdy náhodou viděla, jak její táta líbal svou milenku,
00:18:51 chtěla by nejraději být jenom se zvířaty."
00:18:57 (zpěv) Prosím buď jen svůj, prosím, buď dál svůj.
00:19:05 Prosím, buď dál svůj.
-Slib mi to, prosím!
00:19:10 Buď dál svůj!
00:19:13 Ááááá!
00:19:16 -Mm!
-Sprottina máma takhle jezdí pořád?
00:19:19 -Pořád!
-Pořád!
00:19:47 To je ale nádhera, co?!
00:19:52 Vážně geniální.
00:19:54 -Počkej, máš všechno?
-Jo!
00:20:01 Jak to s vámi vypadá?
00:20:07 -Dal mi tenhle kompas.
-Hezký.
00:20:12 Babča tvrdí, že člověk potká jednu velkou lásku.
00:20:16 A že si ji musí udržet.
-Ta toho namluví.
00:20:21 Většina dospělých se pořád zamilovává.
00:20:25 Například tvoje máma.
-Proto, že už velkou lásku nenajde.
00:20:28 Její velká láska byl můj táta. Nevím, co si mám myslet.
00:20:33 Někdy už ani nevím, kdo jsem.
-Nesmysl.
00:20:37 Jsi Sprotta, moje kamarádka. A Fred tě miluje.
00:20:40 Patříte k sobě.
00:20:42 Jinak než Maik a já, nebo Melanie a Willi.
00:20:48 -Jak jsi na to přišla?
-Je to můj pocit.
00:20:54 -Myslíš vážně, že k sobě patříme?
-Jo.
00:21:04 Jak už jsem několikrát zdůraznila,
00:21:06 na tomhle výletě platí absolutní zákaz mobilních telefonů!
00:21:09 Tak, nejdřív mobily sem. Však to pár dní bez nich vydržíte!
00:21:13 -Jistě.
-Co budu dělat?
00:21:15 Na posledním castingu jsem jim dala číslo mobilu.
00:21:17 Co bude, když tu roli dostanu?
00:21:19 -Podnikneme něco?
-No jo, určitě.
00:21:22 -Co je!
-Hele.
00:21:28 8?
-Blázníš? Je dost dobrá.
00:21:31 Řek bych 9!
00:21:36 Jsme z "My Space" a chceme se zeptat,
00:21:38 jaké to je být Divokou slepicí.
00:21:42 Tamhle ten je můj agent. S ním domluvte termín rozhovoru.
00:21:48 -Tomu nevěříme!
-Nejsme hloupé.
00:21:53 -To mi něco připomíná.
-My jsme byly úplně jiné.
00:21:56 Vážnější a dospělejší.
-No jo, he!
00:22:02 Zdravím, Max Fischer. Telefonovali jsme si.
00:22:05 -Roseová.
-Dobrý den.
00:22:06 -Grűnbaum.
-Doufám, že jste měli dobrou cestu.
00:22:10 Takže vítejte na hradě Steinbach.
00:22:15 Pokud budou dotazy, jsem otec ubytovny.
00:22:18 -Máte i matku ubytovny?
-Ano, moji matku.
00:22:22 Leží v nemocnici se žlučníkem.
00:22:24 Zastupuju ji, dokud nebude v pořádku.
00:22:26 Ahoj! Jsem Simona Honigová. Třídní učitelka 4.B.
00:22:31 Ano, asi bych vás měl odvést do pokojů.
00:22:33 -Mm.
-Ano. Pojďte!
00:22:36 Rozdělování pokojů!
00:22:43 Otec ubytovny?
00:22:47 Máme skvělé lesní koupaliště.
00:22:49 Je báječné, voda má určitě míň než 18 stupňů.
00:22:52 Pak je tu vedle i diskotéka s karaoke.
00:22:55 Doufám, že s vámi můžu počítat.
00:23:00 Voila! Naše luxusní apartmá!
00:23:05 No, jak se vám to líbí? Nejmíň 5 hvězdiček!
00:23:08 Spím nahoře u okna, kvůli vzduchu!
00:23:12 Uvidíme se!
00:23:16 -Sladkej. -A paní Roseová se mu evidentně líbí!
00:23:18 -Chudák pan Grűnbaum.
-Max je pro ni přece moc mladej!
00:23:22 Díky bohu, Melli. Pomalu se vracíš do normálu.
00:23:25 Už jsme si myslely, že bys na Maxe zapomněla zamrkat.
00:23:28 Na koho, že mrkám? Snad ne na toho hipíka?
00:23:31 Ten mě vůbec nezajímá.
00:23:35 Ach Bože, moje trapná matka.
00:23:48 -Ahoj!
-Ahoj!
00:23:50 Pokud by někdo z vás potřeboval telefonovat, v případě nouze.
00:23:54 -Dobře, dík!
-Ta nabídka platí.
00:23:58 Jsem Sabrina!
-Oh, přece jen 9.
00:24:03 Vždyť to říkám.
00:24:06 Oh.
00:24:13 To je kvůli tátovi? Je zase bez práce?
00:24:20 Melli, nejsi jediná, kdo má problémy v rodině.
00:24:24 -Melli, co se děje?
-Pověz nám to.
00:24:26 Melli.
00:24:29 Myslím, že jsem zapomněla fén.
00:24:43 PÍSKÁNÍ HOLEK
-Promiňte, dámy!
00:24:50 Ahoj, chtěli jsme se zeptat,
00:24:52 jestli nemáte chuť obhlídnout s námi okolí.
00:24:55 A kdopak leží tady?
00:24:58 -Fakt hebký, Melli.
-Magor.
00:25:03 -Trudo, kde spíš ty?
-Tady.
00:25:07 Oo, je to super.
00:25:10 -Bude tu něco jako diskotéka.
-Karaoke disko.
00:25:13 -Odkud to víš?
-Od Maxe!
00:25:16 -Půjdeme tam, ne?
-Už teď? Pročpak?
00:25:20 Protože chci s tebou tancovat!
00:25:25 Hezky voníš.
-Ty taky.
00:25:28 -Dobrý?
-Dobrý.
00:25:38 Dneska v noci nemám s mámou dohodu.
00:25:41 -A kde?
-Něco najdu.
00:25:45 Okamžik!
00:25:48 Ať už máte v plánu cokoliv, v 10 hodin na pokojích!
00:25:52 -To ještě ani není tma.
-Přijdeme vás zkontrolovat.
00:25:58 V 10! Nepřipadá ti to trochu přísné? V jejich věku?
00:26:05 Potřebují hranice. V jejich věku.
00:26:14 -Nemůžu se dočkat.
-Cože?
00:26:16 Tady je takovej rámus, že ti nerozumím!
00:26:19 -Co?!
-Nerozumím!
00:26:29 -Je to dobrý.
-Tak na zdraví!
00:26:31 -Na zdraví! Na zdraví!
-Na zdraví!
00:26:35 Nezasvětíme holky do našeho tajemství?
00:26:37 -Do jakého tajemství?
-To je pánská záležitost.
00:26:40 Půjdem si zatancovat?
-Dobře.
00:26:50 Na, Willi, vždycky jsi byl můj vzor.
00:26:59 Proč hned utíkáš?
00:27:01 Víš, jak se řekne dánsky "na draka"?
00:27:04 Lort. Všechno je to lort. Skaal Torstene.
00:27:09 Dobrá a teď zase trochu karaoke! Pojďte si něco vybrat!
00:27:15 Můžete vyhrát!
00:27:16 Radši tancujeme!
00:27:27 -Má ta mladá dáma jméno?
-Já?
00:27:30 -Jo.
-Sabrina, proč?
00:27:32 Dobře, Sabrino, tak pojď na pódium a vyber si,
00:27:35 co budeš zpívat, než ti najdeme partnera.
00:27:37 Dobře! Jo! Bezva! Jdi do toho!
00:27:41 Karaoke je podle mě nuda. A dneska večer...
00:27:46 -A tady ho máme! Potlesk!
-Jó! To je on! Jasně!
00:27:49 Co? Mám jít?
00:27:55 -Jak se jmenuješ?
-Fred!
00:29:13 Mami?
00:29:15 Dneska večer jsem vařila pro ty malé.
00:29:18 A moc jim to všechno chutnalo! Chceš taky vajíčka?
00:29:21 -Ne, nemám hlad.
-Kéž bych ho taky neměla.
00:29:25 Chceš něco jiného?
-Mám ráda tvoje jednohubky.
00:29:29 Ale ne, na co se díváš?
-Eh, to, hm...
00:29:35 Dneska to potřebuju. Láska a život.
00:29:38 -Ale takový život není.
-Vážně? A jaký je?
00:29:45 Proč nejsi s ostatními?
-Nějak nemám náladu.
00:29:51 Nechceš namazat chleba s marmeládou?
00:29:55 Babička mi kladla na srdce, abych ji vzala pro všechny.
00:29:58 Ne. Já snad prasknu.
00:30:00 Před večeří jsme na pokoji snědly spoustu chlebů s marmeládou,
00:30:03 Truda ji totiž koupila pro Melanii.
00:30:06 Ale ona ji nechtěla. Asi zase drží dietu.
00:30:09 Neřekne, co jí je. Teď neříká vůbec nic.
00:30:14 Tenhle věk vám nezávidím. Dospívání je katastrofa.
00:30:18 Dodneška jsem ho nezvládla.
00:30:21 No, já už bych byla radši víc dospělá.
00:30:24 Bez školy a mámy, která se mnou jede na výlet.
00:30:27 Ale já mám pokoj úplně vzadu u vchodu.
00:30:29 Takže se nemusíš bát, že se ti budu plést často do cesty.
00:30:33 To je v pohodě. Jen jsem myslela, že neodjedeš,
00:30:36 zrovna když se táta vrátí z Nového Zélandu.
00:30:39 Nevím, jestli opravdu přijede.
00:30:40 A pokud ano, za 4 hodiny jsem na letišti.
00:30:43 Chceš vůbec, aby se vrátil?
00:30:54 To je zvláštní.
00:30:55 Babička je zahořklá a dělá tak sladkou marmeládu.
00:30:58 Možná nám jenom tak může říct, co nám vlastně chce říct.
00:31:05 Jdu spát.
-Sprotto.
00:31:08 Všechno v pohodě. Dej na sebe pozor.
00:31:18 Zvláštní, měla jsem hlad jako vlk!
00:31:23 Fred a Sabrina, dokonalý pár snů a pokud jde o mě,
00:31:26 tenhle týden jsou to horcí adepti na první místo!
00:31:29 Takže, lidi, připravte se, můžete být dalšími!
00:31:32 -Byla jsi skvělá!
-Díky.
00:31:34 -V pohodě, kámo? Jak to jde?
-Neviděli jste Sprottu?
00:31:40 -Dortíku!
-Sakra, Dortíku!
00:31:44 -Je vyřízenej.
-Je namol.
00:31:46 -Byl v tom alkohol.
-Vodka.
00:31:50 -Kterej blbec ji vzal s sebou?
-Byla to jenom jedna láhev.
00:31:53 Nemohl jsem vědět, že ji hned vyžahne.
00:31:56 Co budeme dělat?
00:31:57 -Potřebuje pod sprchu, znám to od táty.-Ale potichu.
00:32:00 Jestli si toho všimne někdo z učitelů, pošlou nás domů.
00:32:08 Co ten tady dělá? Přišel Dortíkův táta.
00:32:11 -Co?
-Ale ne!
00:32:13 -Jdu za ním. A vy se kliďte!
-Pojď tudy.
00:32:15 -Zadníma dveřma.
-Já nechci pryč.
00:32:19 Jste moji kamarádi.
00:32:22 Není tamhle?
00:32:25 Zdravím, pane Stubbe. Stalo se něco?
00:32:28 -Nechci odsud pryč.
-Jo.
00:32:34 -Neviděla jsi Torstena?
-Je přece s vámi, ne?
00:32:41 Před chvílí tu byl.
00:32:44 -Už to bude, neměj strach!
-Zhluboka dýchat.
00:32:48 Dávej pozor!
00:32:50 Je v bezvědomí, co teď?
00:32:53 Co když mu zkolabuje srdce?
00:32:58 Steve, přiveď Grűnbauma! Na co čekáš, dělej!
00:33:03 -Steve, co je s ním?
-Je v bezvědomí, nebo já nevím.
00:33:06 Jdu pro Grűnbauma.
00:33:14 Tak, nejdřív se prospí.
00:33:22 Copak jste se úplně zbláznili? Alkohol na třídní výlet?
00:33:27 Vy jste taky něco vypili?
-Jen pár loků.
00:33:30 -Máte ještě něco?
-Mm.
00:33:38 Zavolám teď jeho rodičům. Torstena musíme poslat domů.
00:33:41 Prosím vás, to ne. Dortík, Torsten je náš kamarád.
00:33:44 Povedení kamarádi!
00:33:45 Přihlížíte, jak se váš přítel nalévá. Výborně!
00:33:48 -Jak mu je?
-Dobře ne.
00:33:51 -Dobrý večer.
-Dobrý.
00:33:55 -Chudáček.
-Cože? Chudáček?
00:34:01 Puls je v pořádku.
00:34:04 -Tati.
-Chlapče.
00:34:05 Musím se vám omluvit, my...
00:34:08 Alkohol jsem bohužel nezkontrolovala.
00:34:11 Nechceme stále předpokládat to nejhorší.
00:34:15 -On prostě nechce pryč.
-Co?!
00:34:17 Určitě vám neřekl, že jsme zítra chtěli jet do Dánska
00:34:21 a najít mu tam novou školu. V létě se budeme stěhovat.
00:34:25 -Do Dánska? Ale proč?
-Posílá mě tam firma.
00:34:29 Nemám na výběr.
-Lepší Dánsko, než nemít práci.
00:34:33 Ale pro Dortíka je Kodaň od vás moc daleko.
00:34:37 Řekl nám, že půjde jenom k autobusu a rozloučí se,
00:34:40 a už se neobjevil.
00:34:42 Dortík se stěhuje. To je totálně v háji.
00:35:23 Sprotto!
00:35:26 Spíš už?
00:35:29 Sprotto!
00:35:54 Vzpomínám si přesně, jak jsme se poznali.
00:35:58 Na školním dvoře. Ukázala jsi mi kabinet.
00:36:01 Pamatuješ ještě?
00:36:03 Johannes Grűnbaum.
-Roseová.
00:36:05 Teď už jsme spolu víc než 2 roky.
00:36:08 I když rok z toho jsem byl v Americe, ale...
00:36:16 Stejně mám pocit, že je načase...
00:36:20 Ne, myslím, že bychom měli...
00:36:32 Sáro, chtěl jsem se tě zeptat...
00:36:39 Sáro, miluju tě, chtěla by ses stát se mojí ženou?
00:36:46 Chceš si mě vzít?
00:36:52 Sáro?
00:36:57 Tak na tohle jsem zvědavá. Co to vlastně budeme hledat?
00:37:00 Jak daleko půjdeme? Kdo si tohle vymyslel?
00:37:03 Já se docela těším, bude to bezva.
00:37:25 Tolik mi budete chybět. Hlavně ty, vrchní slepice.
00:37:33 Budeme se vídat.
00:38:00 Na. To je od nás.
00:38:03 Alkohol prostě není všechno.
00:38:10 Nikdy nenajdu takový kamarády.
00:38:14 Ani nevím, jak se dánsky řekne slepice.
00:38:18 Padej už.
00:38:27 Jo, Friedo, dávno jsem ti chtěl něco říct.
00:38:31 Ten nápis, co jsem tehdy nastříkal na vaši zeď...
00:38:34 "Frieda je nejblbější slepice ve městě."
00:38:37 ...byl vlastně vyznání lásky.
00:38:41 Buď opatrnej.
00:38:54 Počkej!
00:39:01 Máš něco na tričku! Ehe.
-Ehe.
00:39:21 To jsou divný úkoly. Tohle by mě v životě nenapadlo.
00:39:25 -Cos tam napsala?
-Já vůbec nic.
00:39:27 -Ahoj, Frede.
-Ahoj.
00:39:39 Potoční skupina odebere vzorky vody,
00:39:41 tak budeme moct zdokumentovat změny její kvality.
00:39:44 Víte, jaký je rozdíl mezi baterií a ženou?
00:39:47 Dortík už mi ho říkal.
00:39:49 Baterie má taky jednu kladnou stranu.
00:39:51 Lesní skupina zaměří dvě lesní oblasti. Melanie!
00:39:56 Odebere vzorky půdy a porovná rozmanitost druhů v sektoru
00:40:00 rekultivovaném po důlní těžbě s novým lesem za hradem.
00:40:03 -Ale, pane Grűnbaume.
-Ano, Frede?
00:40:06 Za tři týdny v neděli v 5 mám schůzku.
00:40:11 Nepodíváme se dovnitř? Hm?
00:40:14 Jsem na nervy z toho,
00:40:16 jestli se ta castingová agentura ozvala, nebo ne.
00:40:19 Možná už ti na mobil volal Steven Spielberg.
00:40:22 A co když tě vezmou? Seriál, to bývá velká role.
00:40:25 -Tak se vykašlu na maturitu.
-Hlavně to neříkej před mámou.
00:40:28 A, Friedo! Starý důlní areál je zakázané území, jasné?
00:40:33 -Tak co?
-Dělají mi starosti.
00:40:35 -Proč?
-Ráda bych je víc chránila.
00:40:38 Člověk nemůže kontrolovat celý svět.
00:40:41 Musejí získat vlastní zkušenosti.
00:40:43 Ale nemusí to znamenat skončit se školou nebo pít vodku.
00:40:49 Mám rád jenom tebe. Chtěl jsem ti to říct už včera večer.
00:40:57 -Frede! Pomůžeš mi, prosím?
-Promiň, Sprotto, musím jít.
00:41:16 Lesní koupaliště 24 hodin. Každý večer můžeš kuchyní dovnitř i ven.
00:41:20 Klíč venku pod lvem.
00:41:26 Já tam nepolezu v mých nových holinkách.
00:41:29 -Dej to sem.
-Oh!
00:41:34 Nebuď pořád tak hysterická. Do tý mapy zakreslíme tok potoku.
00:41:37 První měřicí značka byla tady...
00:41:48 Jéé, eh, eh...
00:41:51 Pojď! Eh!
00:41:54 Díky.
00:42:02 Melli, co zase máš?
00:42:30 Lepší?
00:42:34 Tak řekni už, co ti je. Takhle to s námi dál nejde!
00:42:38 Willi...
00:42:43 Myslím, že...
-Willi, pojď se mrknout do mapy!
00:42:51 Jestli máš někoho, tak to řekni. Jasný? Prostě na rovinu.
00:42:56 Abych ti mohl popřát krásnej život!
00:43:07 Bylo to docela snesitelný.
00:43:09 Ani jsem si nemyslel, že to bude tak zajímavý.
00:43:11 Hele, pan Fisher.
00:43:14 Ahoj. Tvůj stroj?
-Dědictví po otci.
00:43:18 Stará 60. léta. Kam bys jela nejraději?
00:43:23 Mm, do Samarkandu.
00:43:26 -Samarkand, kde to má být?
-V Uzbekistánu.
00:43:32 Severozápadně od pohoří Pamír.
00:43:38 -Vlastně se mi to tady moc líbí.
-Dortíkovi by se tu taky líbilo.
00:43:42 Čvachtat se v bahně a vláčet vzorky vody?!
00:43:45 Jasně, holinky a pláštěnka, Melaniin nepřítel.
00:43:49 Já už ale viděla dvě kuňky obecné.
00:43:54 -Ale ne! Zatracení Pygmejové!
-Kdepak, to nebyli oni.
00:43:58 Ti se drží naší dohody.
-Takže Kuřata!
00:44:02 Taková dětinskost, moc se nepředvedly!
00:44:04 ZAČVACHTÁNÍ
00:44:07 Ale fuj! Daly mi do postele vajíčka!
00:44:11 -Nejen do tvé.
-Jééééé!
00:44:25 Já ty malé potvůrky přerazím! To něco uvidí!
00:44:29 -Hloupost, Melli, i když...
-I když?
00:44:32 Melli má pravdu. Divoké slepice to tak nenechají!
00:44:36 -Nikdy!
-Nikdy!
00:44:58 Lepí to jako blázen!
-Hihi!
00:45:00 Už z výchovných důvodů jim to dlužíme!
00:45:03 A bude to zábava!
00:45:30 Psst.
00:45:43 Hehehe. Zábavný.
00:45:49 Max má vážně dobrý hudební vkus.
00:45:54 Jé, to svědí!
00:45:56 -Zvláštní, mě taky svědí celé tělo.
-Upřímně, mě už pár minut taky.
00:46:00 -Fakt, když o tom mluvíte, mě taky.
-Určitě je to v ložním prádle.
00:46:05 Svědivý prášek! Začne působit, až když ležíš v posteli.
00:46:08 Záleží na teplotě těla, která podmiňuje chemickou...
00:46:11 -Wilmo!
-Wilmo!
00:46:16 Jé, to je příjemné. To byla zase ta hloupá Kuřata!
00:46:19 Ty by na tohle nepřišly.
00:46:21 Tohle je jednoznačně rukopis Pygmejů.
00:46:23 Naprosto proti naší dohodě. To jim spočítáme!
00:46:34 -Vezmu tu Stevovu.
-Kdo by to byl řekl!
00:46:55 ODBÍJENÍ HODIN
00:47:47 -Pokračuju a chci je ukázat.
-Raz, dva, tři!
00:47:54 -Blafovala jsem.
-Pak to budou dva kousky.
00:48:07 Na.
00:48:12 Dobře, sázím svůj pásek.
00:48:15 Já končím. Je to praštěný.
00:48:21 Já taky končím.
00:48:26 Taky mi to přijde dětinský.
-Jo, to je.
00:48:31 Kromě toho je děsná zima. Když mám tak špatné karty.
00:48:35 Půjčíš mi bundu?
00:48:40 Takhle se mi taky moc líbíš.
00:49:56 JEČENÍ HOLEK
00:50:09 Moje babička na to dává octový zábal.
00:50:12 -Snad není nic zlomeného.
-Určitě ne.
00:50:27 Nemůžu jít dolů. Vypadám příšerně.
00:50:30 Jsou to narozeniny tvý mámy.
00:50:32 A jestli pro tebe Fred ještě něco znamená...
00:50:34 -Co mám dělat? Má teď, co chce!
-Hloupost!
00:50:39 -Já to ale viděla.
-Co jsi viděla?
00:50:42 -Políbil ji! A bůh ví, co ještě.
-Já bych o něj bojovala.
00:50:47 A jak? Cokoliv udělám, udělám špatně.
00:50:51 Nic jsi neudělala špatně.
00:50:53 Ten den jsi nechtěla a řeklaś mu to. Co je špatně?
00:50:55 Právě to.
00:50:57 Od začátku, co jsme tady, se na ni tak díval.
00:51:02 Ona vypadá moc dobře.
00:51:31 Všechno nejlepší k narozeninám.
00:51:35 ZVONÍ MOBIL
-Haló. Ahoj.
00:51:40 Vůbec nevím, co mám říct. Právě slavíme.
00:51:48 Můžeš jít, Sprotto?
00:51:50 -Všechno nejlepší, mami.
-Díky! Volá táta!
00:51:52 Pozdravuj ho.
00:51:56 -Myslím, že tohle neví.
-Proč ne?
00:51:58 Nemyslím, že by tohle...
00:52:03 Ehm, no to...
00:52:07 Podívejte se.
00:52:11 Neškrábat. Hned to smyjeme.
00:52:13 Vypadáte úžasně!
00:52:15 Kdybyste potřebovaly, odlakovač na nehty mám.
00:52:18 -Pomstíme se!
-Už se nemůžeme dočkat!
00:52:20 -Jste pitomý!
-Ooo.
00:52:23 Hned přijdu, ano?
00:52:29 Poslala jsem své děti do postele. Co vy?
00:52:32 Nikdo nebyl nějak vážně zraněný, ne?
00:52:35 Tělesně ne, ale možná jejich kuřecí důstojnost.
00:52:39 Hehe! Tady.
00:52:41 Ano, jistě, můžeš mi kdykoliv zavolat. Ahoj.
00:52:47 -Všechno nejlepší.
-Díky.
00:52:52 Pozdravuje tě, přijede později, má ještě jednu zakázku v Sydney.
00:52:57 Vymkla jsem si nohu. "Nebo spíš srdce."
00:53:01 -Sprotto, musíme k doktorovi!
-Žádný doktor mi nepomůže.
00:53:05 S Fredem je po všem!
00:53:19 Horká čokoláda? Ta je dobrá na problémy.
00:53:35 Věř mi, že ten pocit dobře znám.
00:53:39 Díky, mami, nemusíš mě utěšovat.
00:53:45 "Nechtěla jsem vůbec nic.
00:53:47 Neutěšovat, nemluvit, nejíst, nemyslet, jenom ležet v posteli,
00:53:51 zírat do stropu a pít horkou čokoládu."
00:53:55 Není to tak zlé. Vypadáš líp než předtím.
00:54:00 Jedna z těch dívek má alergii na lepidlo.
00:54:03 Tohle nemůžete dělat.
00:54:05 Myslela jsem, že už nejste malé děti.
00:54:07 Čekají na omluvu. A já taky.
00:54:13 Ukaž, Bobi.
00:54:16 Víte, že za ten svědivý prášek budete pykat?
00:54:18 -Porazily jsme vás vašimi zbraněmi.
-Bylo to podlý.
00:54:21 -Co?
-Jak našimi zbraněmi?
00:54:24 Domluvili jsme se, že na výletě nebudeme nic podnikat.
00:54:26 My se toho drželi!
-Jo, jasně.
00:54:30 Takže to jste nebyli vy?
00:54:34 Ty malé potvůrky.
-Na jejich věk to není špatný.
00:54:38 Skoro lepší než tehdy vy.
-Ani náhodou.
00:54:42 My jsme byly skutečné, ony nás jen napodobují.
00:54:47 Koho napodobujeme?
00:54:49 Aspoň nekoukáme na Williho jako zamilované slepice.
00:54:52 -Co tím myslí?
-Půjdeme.
00:54:56 To tě ještě bude mrzet. Takový nesmysl.
00:55:03 -Slepice jsou skvělá parta.
-Mhm.
00:55:11 Na, slepičí princezno, možná se z té žáby stane princ,
00:55:14 když ji hodíš na zeď.
00:55:16 Fuj, Trudo, dej tu žábu pryč, je mi fakt blbě.
00:55:19 Je to vzácná kuňka. Copak se ti jednou něco nemůže líbit?
00:55:23 Všechno je to jen Grűnbaumovský program.
00:55:26 Když jsme odjížděli od školy a ty jsi nechtěla jet,
00:55:28 neměli jsme tě přemlouvat, ale nechat doma!
00:55:36 Steve, pojď sem.
00:55:46 Chci si ještě jednou promluvit s Melanií.
00:55:49 Jdete se mnou?
-Je to k ničemu.
00:55:52 Ne, tam nechoď! Je to tam promáčený.
00:55:58 Musíme to tu prozkoumat.
00:56:00 Melanie, nemyslela jsem to tak.
00:56:08 Vypadni s tou pitomou kamerou!
00:56:12 -Co se děje? Něco se stalo, viď?
-Právě že ne.
00:56:18 Copak je? Proč jsi taková?
00:56:28 O dva týdny se mi to opozdilo.
00:56:31 Možná jsem těhotná! Tak, teď to víte.
00:56:39 -Tohle nesbírej, je to na nic.
-A co mám tedy sbírat?
00:56:43 -Budeš mít dítě?
-Ne, kuňku obecnou.
00:56:46 Ale to je skvělé. Nebyla bys tak sama!
00:56:53 -Ví to Willi?
-Ne. A vy taky budete držet zobák.
00:56:56 Nic mu do toho není. Kéž bych si s ním nikdy nezačala.
00:57:00 Ale musíš mu to říct! Je to i jeho dítě!
00:57:03 Nikomu ani slovo, na to mi musíte přísahat,
00:57:06 dokud si neudělám test.
00:57:08 Čestné slepičí!
-Čestné slepičí.
00:57:12 -Jaký je to pocit?
-Nemám žádný pocit,
00:57:16 jen takový strašný strach.
-Nenecháme tě v tom!
00:57:22 Musíme mu vymyslet jméno.
00:57:26 -Ale jak chceš dodělat školu?
-Mluvíš jako tvoje máma.
00:57:30 To je pravda. Promiňte.
00:57:32 Upletu mu ponožky, rukavice a čepičku.
00:57:35 Budu ho hlídat. Mám zkušenosti.
00:57:38 Všechny ho budeme hlídat. Myslím, že je to fakt skvělé.
00:57:42 Bude to naše dítě! První dítě Divokých slepic!
00:57:46 Steve? Kde vězíš?
00:57:51 Díky. Měla jsem o tom s vámi mluvit dřív.
00:58:04 Steve?
00:58:09 Co tady točíš?
-Nic.
00:58:12 Krajinu, listy, žáby, holky. Nic se tu neděje.
00:58:19 -Něco ti chci ukázat.
-Teď nemůžu, nemůžu.
00:58:28 Díky těžbě černého uhlí tady u nás v Porúří
00:58:31 je stále v pohybu nejen zemina,
00:58:33 ale zcela narušené je především vodní hospodářství.
00:58:36 Zcela narušené! Takže...
00:58:38 Postrádám tu Kuřata. Mohly bychom je tu strašit!
00:58:42 Vždyť jsou tu jen pavučiny a netopýři.
00:58:44 -Právě.
-Pšt!
00:58:46 -Tímto poklesem podzemní vody
-Milli, dáme si pak spolu kafe.
00:58:50 Musím s tebou mluvit. Ještě jsme nebyli chvilku sami!
00:58:53 Bohužel. Máme s holkama něco důležitého.
00:58:56 Co dneska večer, nebo zítra?
-Willi! Melanie!
00:58:59 Poslouchejte pana Mengreta!
00:59:02 Proč jsi v poslední době tak popudlivá a odmítavá?
00:59:05 (křičí) Popudlivá?! Vůbec nejsem popudlivá!
00:59:08 -Melanie!
-Co je jí? Zase vyvádí.
00:59:10 -Počkej!-Stejně jsou všechny slepice praštěný.
00:59:13 Praštěný? Tvoje holka je praštěná, když ji podvádíš se Sabrinou?
00:59:17 -Co?
-Proč myslíš, že si vymkla tu nohu?
00:59:20 Proč? Praštěný! Praštěný je tu někdo jiný!
00:59:24 -Friedo!
-Už jsem hotová.
00:59:28 Co jsem udělal?
00:59:35 -To bude nejhorších 9 měsíců.
-Buď ráda, že nejsi žirafa.
00:59:39 Je březí 15 měsíců. Nosorožci ještě víc, skoro 19.
00:59:44 Tak nech toho!
00:59:46 To nic není proti slonům, 22 měsíců, skoro dva roky!
00:59:50 Hele, vždyť jsme s tebou. A když ti bude nanic,
00:59:53 spustíš to poplašné zařízení proti liškám.
00:59:56 Takový baby alarm.
01:00:04 Dobrý den.
01:00:11 -Máte přání?
-Akné!
01:00:15 Potřebovala bych něco na akné. Třeba krém.
01:00:19 -Nějaký určitý?
-Ano, vlastně...
01:00:27 Kdybyste potřebovaly nějakou ochranu, tak tady a tamhle naproti.
01:00:31 Pozdě.
01:00:35 -Chceme těhotenský test.
-Všechny?
01:00:39 Ne, jeden. Pro všechny.
01:00:48 Možná byste si o tom
01:00:50 měly promluvit s vašimi rodiči, nebo s lékařem.
01:00:53 A ten test se dělá s ranní močí.
01:00:57 Ach, vy?
01:01:01 -Už všechno máme.
-Jo.
01:01:04 No, za 10 minut se autobus vrací do ubytovny.
01:01:08 -Ano, tak to je všechno.
-Díky!
01:01:12 Na shledanou! Děkujeme.
01:01:14 -Ahoj!
-Nashle.
01:01:17 -Zřejmě si ničeho nevšimla.
-Snad jí ta lékárnice nic neřekla.
01:01:21 To přece nesmí. Má povinnost mlčet.
01:01:31 Jděte napřed.
01:01:37 Ale to je skvělé, nebyla bys tak sama.
01:01:40 -Ví to Willi?
-Ne.
01:01:42 A vy taky budete držet zobáky. Nic mu do toho není.
01:01:45 Kéž bych si s ním nikdy nezačala.
01:01:47 Ale musíš mu to říct! Je to i jeho dítě.
01:01:50 Nikomu ani slovo, na to musíte přísahat.
01:01:53 Dokud si neudělám test.
01:01:57 Nic mu do toho není. Kéž bych si s ním nikdy nezačala.
01:02:07 Moje kamera!
01:02:26 Poslala tě Melli? Sama je moc zbabělá?
01:02:32 Řekni jí, že už to vím!
01:02:54 Willi!
01:03:11 -Je to pravda. Budu otcem.
-Ano.
01:03:17 Nemůžeš v tom Melanii nechat.
01:03:20 Na to, abych byl otcem, jsem moc mladej.
01:03:24 Možná ani nejsem otec, u Melli člověk neví.
01:03:27 Přestaň, Willi!
01:03:32 Melli a já...
01:03:38 Už si nerozumíme.
01:03:42 Ona to ví.
01:03:46 A teď bude mít dítě.
01:03:53 Co si počneme s dítětem?!
01:03:58 Rozumíš mi?
-Jo. Moc dobře.
01:04:05 Víš, co by teď řekl Dortík? "Však my to zvládneme".
01:04:12 Stejně tak, jako jsme ti pomohli proti tvému otci.
01:04:14 Co ty víš o mém otci!
01:04:38 Jestli budu tátou, otec mě přerazí.
01:04:45 A možná jsem po něm něco zdědil.
01:04:50 A budu pak to dítě tlouct taky.
01:04:56 To bys nikdy neudělal.
01:04:59 -A jak to víš?
-Já tě znám.
01:05:45 To ti udělá dobře.
01:05:48 Tak, já jdu běhat.
-Nikdy jsi neběhala.
01:05:52 Vždycky jsi říkala, že je jogging stupidní.
01:05:57 To říkám pořád. Ale paní Roseová tvrdí,
01:06:00 že na rostoucí bříško je běhání nejlepší.
01:06:07 -Tyhle mámy!
-Co se dá dělat?
01:06:10 Dávej pozor, vyznačíš si to tady, a přetáhneš.
01:06:13 Pak si to můžeš prohlídnout.
-Jo.
01:06:17 "Stříhat Stevův film nebylo možná to nejzábavnější.
01:06:20 Ale byla jsem za to ráda.
01:06:23 Bylo to jako mít volno od mých problémů, volno od mého života."
01:06:26 Víte? Asi takovéhle.
01:06:35 Je právě 7, teď už to bude ranní moč, ne?
01:06:38 Proč ranní moč? Vzala jsem nějakou z loňska.
01:06:41 Jak můžeš v téhle situaci vtipkovat?
01:06:43 -Můžu i brečet.
-Až co se ukáže.
01:06:45 Nakonec jsem tu ponožku pletla zbytečně.
01:06:48 -Tak co? Je něco vidět?
-Ne.
01:06:56 Modrý.
-Co to znamená?
01:07:07 -Těhotná.
-Tak upletu i druhou ponožku.
01:07:11 -Půjdu za Willim.
-Melanie, Willi už...
01:07:16 -Dejte si načas!
-Můžete se pořádně vydrbat!
01:07:18 I za ušima!
01:07:20 Kuřata! Pravá metla lidstva!
01:07:23 Jo!
01:07:27 -Je to vysoko.
-Mhm.
01:07:37 Takže... já? Spíš ne.
01:07:41 -Wilma!
-Proč já?
01:07:43 Ty se tam protáhneš.
01:07:45 Touhle cestou musíš jít ty, Wilmo Tellová.
01:07:56 To nám zaplatí.
01:08:00 -Na divoké slepice!
-Na divoké slepice!
01:08:02 "Jako by se vrátil čas. Najednou jsme se shodly,
01:08:05 že se opravdu musíme těm mrňatům pomstít.
01:08:09 Konečně dostala Frieda nápad."
01:08:12 Podívej, vypadá už dost dobře, ne?
01:08:15 Plánovaly jsme, jako tehdy v osmi letech.
01:08:18 Jako by si člověk uměl udržet dětství,
01:08:20 když si s dospíváním najednou neví rady.
01:08:23 Podívej! Hůů!
-Hrůzostrašný!
01:08:26 -Je pro mrňata.
-Jde to jako po másle!
01:08:31 Mimochodem. Melanie pořád ještě nemluvila s Willim.
01:08:35 Bože.
01:08:46 -Ahoj Friedo.
-Willi, co tu děláš?
01:08:49 Hledal jsem tě, musím s tebou mluvit,
01:08:52 podřekl jsem se, Melanie ví o té párty.
01:08:55 O naší párty? Sakra.
01:09:02 Doufejme, že neví kdy a kde?
-Bohužel jsem zřetelně řekl:
01:09:06 Dneska, v půl jedenácté ve starém dolu.
01:09:09 -V noci ve starém dolu?
-Jo!
01:09:19 -To bylo na Oskara.
-Přinejmenším!
01:09:32 Oh, ehm... nutně potřebuju...
01:09:43 -Ahoj.
-Co tu chceš?
01:09:45 Chtěl jsem vidět, jak se máš.
01:09:48 Bolí to ještě?
-Jde to.
01:09:53 -Děda je taky v nemocnici.
-To mě mrzí.
01:09:59 S čím?
-Netuším. Snad bude dobrej.
01:10:14 Jsme spolu už 2 roky a jsme kamarádi.
01:10:29 -Chceš ho zpátky?
-Ne. Dárek je dárek.
01:10:33 Mohl by se ti hodit. Já si myslím, že jsi ztratil směr.
01:10:43 Je mi to tak líto. To s tvou nohou.
01:10:46 Nech mě teď samotnou.
01:10:50 Běž!
01:11:12 -Bezva návrat do starých časů.
-Člověk přijde na jiný myšlenky.
01:11:17 -Tak...
-Ahoj.
01:11:18 Všechno je připravený.
01:11:20 Udělaly jsme s Wilmou pár chlebíčků. Tady.
01:11:23 -Tak jo, lidi.
-Wilmo?
01:11:26 Díky. Když je to napínavý, mám hlad.
01:11:30 Je to tu fakt strašidelné.
01:11:32 Hm, podívej: to je Pygmej hrůzy!
01:11:35 A tady. Upír Divokých slepic. Willi to dnes odpoledne namaloval.
01:11:38 Williangelo, jak by teď řekl Dortík.
01:11:41 -Jo, Dortík.
-Pojďte.
01:11:55 Co když Kuřata nepřijdou? Pak by celá práce byla nanic.
01:11:58 -Přijdou, potvůrky.
-Nechaly bychom si to ujít,
01:12:01 když nám bylo tolik?
-V žádném případě.
01:12:03 Byly bychom tam 2 hodiny předem.
-Chytí se do pasti!
01:12:07 Melanie s Willim tu počkají a budou nás varovat, až půjdou.
01:12:11 -Co?
-Proč zrovna my?
01:12:13 Zatím!
01:12:26 -Tak... jak se máš?
-Jak se mám? Proč to chceš vědět?
01:12:32 Protože vím, to s tím dítětem, naším dítětem.
01:12:35 -Takže Frieda nebo Steve?
-To je jedno.
01:12:38 Mělaś mi to říct ty.
-No, teď to tedy víš.
01:12:49 Ušetřili jsme si peníze na nábytek, dal bych ti je.
01:12:53 A když ne, je tu i adopce.
01:13:02 Tak řekni něco.
01:13:07 Bylo by to docela hezký s dítětem. My dva a dítě.
01:13:11 Dává životu smysl.
01:13:14 Melli, víš to a já taky.
01:13:17 Už si nemáme co říct.
01:13:23 Je jasný, že ti s tím dítětem pomůžu.
01:13:27 Chceš to skončit.
01:13:34 Co to znamená?
01:13:40 Můžeme to ještě zkusit.
01:13:42 Jediný test, který stoprocentně funguje.
01:13:46 Když člověk při líbání cítí mravenčení.
01:14:09 Tak co? Žádné mravenčení?
01:14:15 -Ale to dítě chci.
-I když zničí naše životy?
01:14:27 Myslím, že bude lepší, když se rozejdeme.
01:14:34 Moc dobré, vážně, jsou fakt skvělý, hodně salátu a tak.
01:14:37 Je tam avokádový krém a řeřicha.
01:14:39 Je to ten nejlepší chlebíček, co jsem jedl.
01:14:42 Řeknu to Wilmě. Dělala vegetariánské.
01:14:45 Cože, ty jsi je nedělala?
01:14:47 -Ne, já dělala se salámem.
-Mm!
01:15:10 Super, skvělá výzdoba.
01:15:24 -Tady je ale tma.
-Naštěstí máme baterky.
01:15:26 Už jdou.
01:15:34 Vlevo nebo vpravo?
01:15:38 RACHOT
01:15:47 -Tudy.
-Jak to můžeš vědět?
01:15:54 Avokádový krém.
01:15:57 Doufejme, že bude i něco lepšího. Pojďte.
01:16:04 Ta kostra je skvělá, vypadá fakt opravdově, co?
01:16:07 To se vám povedlo.
01:16:09 -Už jdou!
-Konečně.
01:16:19 Mám strach, radši se vraťme. Chci domů.
01:16:22 No tak!
01:16:29 Co to má být, zatra... Počkejte přece!
01:16:36 Kde ty potvůrky jsou. Předtím už byly docela blízko.
01:16:42 Tady něco nehraje.
01:16:45 Musíme se vrátit.
01:16:48 Tak Lilli, Bobi!
01:16:51 -Má pravdu.
-Jo.
01:16:54 I když tady někde musí být.
01:17:05 -Přišly jsme odsud nebo odtamtud?
-Odtud.
01:17:20 -Mrknem se po nich.
-Máš pravdu. Dělej.
01:17:25 Tohle je první křižovatka, ne?
01:17:27 Pak tady odbočily do špatný štoly.
01:17:29 -Musíme je najít.
-Vereno!
01:17:31 -Lilli!
-Bobi!
01:17:38 -Radši dojdeme pro pomoc.
-Jo.
01:17:40 Někdo to musí říct paní Roseové a Grűnbaumovi.
01:17:43 Já jdu.
01:17:45 To není možné, z toho bude minimálně důtka.
01:17:48 Když je nenajdeme, musíme to ohlásit na policii.
01:17:50 Já se ve štolách vyznám. Jako malý kluk jsem tam byl často.
01:17:54 Vemte si plánek.
-Jdu taky.
01:17:56 Já zůstanu, kdyby se vrátily. Mobily tam nefungují, co?
01:17:59 Tady, kanál 3.
01:18:13 Tady.
01:18:16 Vytvoříme tři skupiny.
01:18:18 Willi a Friedo, vy půjdete za vaší partou.
01:18:21 Pojďte, paní Honigová, prohledáme tuhle chodbu. Pojďte.
01:18:25 Ale na první křižovatce doleva. A já prohledám postranní chodby.
01:18:28 Haló! Děti!
01:18:34 VYJEKNUTÍ
-Co je?!
01:18:36 -Co to...
-To jsou jen poletující netopýři.
01:18:40 Mikrochiroptéra. Jo, netopýr velký.
01:18:43 Někdy z mého vyučování něco uvízne.
-Ehe.
01:18:46 Už se nebojte. Děti!
01:18:54 -Je mi zima.
-Lilli, tady už jsme byly.
01:18:58 Tím líp, jsme na cestě zpátky.
01:19:01 VYJEKNUTÍ
01:19:05 Lilli, Bobi, Vereno!
01:19:09 -Maxi, tak co?
-Nic.
01:19:12 U nás taky ne. Tak dál.
01:19:16 Lilli, Bobi, Vereno!
01:19:18 Zatraceně, kde jste? Je mi to líto.
01:19:24 Byl to hloupý nápad.
01:19:28 Nedostanu se odsud. Ta voda je tak studená.
01:19:30 Co budeme dělat?
01:19:36 -Friedo!
-Lilli se zřítila.
01:19:38 -Lilli? Není ti nic?
-Eh! Uvízla mi tu noha.
01:19:41 A všude je voda.
-Na stranu!
01:19:45 Dobře, svažte dohromady bundy. I moji.
01:19:49 Pane Grűnbaume? Našla jsem je. Jsme v jeskyni, za dřevenou štolou.
01:19:53 Pospěšte si.
01:19:58 Neměj strach, dostanu tě ven.
01:20:06 Tady jsou, pojďte.
01:20:11 Friedo!
-Tady dole!
01:20:13 -Jsi v pořádku?
-Já jo, ale ona tu uvízla.
01:20:16 Frieda řekla, že máme svázat bundy.
01:20:19 Člověk přežije při teplotě vody pod 8 stupňů tak 17 minut.
01:20:22 Pak dojde k zástavě srdce.
-Wilmo, drž už zobák!
01:20:26 -Dobře, tak jo.
-Buď opatrný.
01:20:28 Willi! Willi, Willi!
01:20:30 Udělám to já.
-Pospěšte si!
01:20:32 Není to hluboké, ale ledové!
01:20:34 -Máte je?
-Vereno, Bobi!
01:20:36 -Paní Honigová.
-Kde je Lilli?
01:20:38 -Zřítila se.
-Cože?!
01:20:51 Co to vyvádíte? Copak tady děláte?
-Zabloudily jsme.
01:21:06 Už to bude.
01:21:08 -Ty bundy!
-Jo.
01:21:11 Pozor!
01:21:14 A zaberte!
-Tak lez!
01:21:23 Chyťte se mě!
01:21:30 A teď rychle honem do tepla.
01:21:38 -Nesu ohřívací lahve.
-Díky.
01:21:41 Pozor. Horké.
01:21:42 -Tak strašné to nebylo!
-A mě zachránila Frieda!
01:21:45 Jak se seberete, tak si to s vámi ještě vyřídím.
01:21:48 -A se slepicemi?
-Hihi!
01:21:52 -Litujeme všeho.
-To taky doufám.
01:22:04 Bravo! Naši hrdinové!
01:22:07 Co vám mám říkat? Jsem nesmírně, nesmírně zklamaný.
01:22:11 Vždycky jsem byl na vaší straně, bránil jsem vás, pomáhal.
01:22:14 A není to poprvé, co jste zneužili naší důvěry!
01:22:17 Zůstanete v posteli, i kdybych vás tam měla přivázat.
01:22:21 -Pomůžu vám.
-Díky.
01:22:24 Co ještě přijde?
01:22:25 -Tohle jsme vážně nechtěli.
-Víme, že to byla hloupost.
01:22:29 -Ale mohli jsme s tím počítat.
-S čím jste mohli počítat?
01:22:32 Že se ta hloupá Kuřata hned ztratí, kdo jiný je tak praštěný?
01:22:35 -Hej!
-Nech toho.
01:22:39 Tak praštěný jako my a nemyslí na následky svého jednání.
01:22:46 Dostanete důtku a zítra ráno o tom zpravíme vaše rodiče.
01:22:50 Jinak to s vámi nejde.
01:22:51 Moc vás prosím, všechno je to moje vina.
01:22:54 Ani vás nemůžem poslat domů, zítra je stejně poslední den.
01:22:57 Převezmete službu v kuchyni.
01:23:00 A zorganizujete závěrečnou schůzku a přednesete podrobný referát
01:23:04 o projektových pracích třídního výletu.
01:23:06 A teď do postele!
-Eeh.
01:23:19 Co se na mě díváš? Mám nechat své povolání,
01:23:22 protože jsi měla pravdu, pokud jde o disciplínu
01:23:25 v tomhle věku a nastavení hranic? Jenže tak jednoduché to ale není.
01:23:28 Ano! Nebudeme se teď hádat.
01:23:30 Dneska jsme měli velké štěstí. Dobrou noc.
01:23:58 Horká polévka! Chci tě ušetřit guláše Pygmejů.
01:24:01 Strašně moc soli a ještě víc smetany.
01:24:05 Přinesla jsem ti ale dlahu z lékárny.
01:24:07 Aspoň se na to budeš moct postavit.
01:24:10 Prostě si ji připni, vypadá dobře.
01:24:14 Tady, mast na bolest...
01:24:17 Vitamíny.
01:24:19 Doma tě pak budu opečovávat. Hm?
01:24:28 Ty sis dělala test?
01:24:34 Mami?
01:24:38 Už je mi to jasný.
01:24:40 Romantické filmy, marmeláda, vajíčka uprostřed noci.
01:24:46 Ty jsi taky těhotná?
01:24:49 Napřed si to ještě musím nechat potvrdit u doktora.
01:24:53 Co znamená taky?
-Budeš mít dítě? Ve svým věku!
01:24:56 -Vypadá to tak, v mém věku!
-Ale ne, ještě tohle.
01:25:01 Chápu, že jsi zmatená, to já jsem taky,
01:25:05 ale ten test byl prostě žlutý.
-Ten test byl žlutý?!
01:25:10 -Žlutý. Pozitivní.
-Žlutý je pozitivní?
01:25:13 -Copak nerozumíš?
-Žlutý a ne modrý?
01:25:16 Tady! Píšou tu, žlutý znamená těhotná.
01:25:20 -Pak Melanie není těhotná.
-Co? Co je s Melanií?
01:25:24 Nic. To je v pohodě. Můžeš se uklidnit. Nic.
01:25:30 A kdo je otcem našeho dítěte?
01:25:36 Ten samý, co tvůj.
01:25:38 Ale říkala jsi, že jste byli jen na večeři.
01:25:40 Nejdřív ano.
01:25:44 -Řekla jsi mu to?
-Jak? Když tady není!
01:25:47 No třeba tímhle malým užitečným aparátem.
01:25:50 O tom se nedá mluvit po telefonu.
01:25:57 Naučili jsme se, že řasy nejsou rostliny,
01:25:59 ale jednobuněční živočichové.
01:26:02 Jsou důležitou součástí potravního řetězce,
01:26:05 jak nás učil pan Grűnbaum.
01:26:07 Důležité je, že jsme v této oblasti mohli dokázat rozsivky a sinice.
01:26:11 Jen žádné zlaté řasy.
01:26:13 Zlaté řasy se množí především bezpohlavně, a sice dělením buněk.
01:26:16 Za lesní skupinu můžu závěrem říct,
01:26:19 že jsme našli 92 různých druhů rostlin a zkatalogizovali je.
01:26:22 Zem tady neustále klesala,
01:26:24 a tak se změnila hladina podzemní vody.
01:26:27 Proto je třeba vybudovat vsakovací jámy,
01:26:30 které budou slatiny opět zásobovat vodou.
01:26:32 Děkuju.
01:26:35 Natočili jsme se Sprottou film.
01:26:38 Věnujeme ho našemu kamarádovi Dortíkovi, který tu nemůže být.
01:26:42 Chudák, musí teď odmítat všechny neodbytný Švédky!
01:26:46 Ale Kodaň leží v Dánsku!
01:27:18 -Nechcete něco k pití?
-Ano! Ale co?
01:27:22 Třeba tohle.
01:27:32 -Není to pro to dítě moc nahlas?
-Ne, hudbu miluje.
01:27:36 Vlastně je to hezké, být těhotná. Všichni jsou tak starostliví.
01:27:40 Fakt, vážně?
01:27:48 U nás doma jsem vždycky jenom ta, co je na obtíž a navíc.
01:27:51 A u vás jsem vždycky byla jen hezká husa, já to vím.
01:27:56 Ale teď? Teď jsem pro vás tak důležitá.
01:28:03 Je hezké, že mi pomáháte.
01:28:05 -A proto jsi nám lhala?
-Co tím myslíš?
01:28:13 Četla jsi návod k tomu testu opravdu pečlivě, Melanie?
01:28:17 Žlutá znamená těhotná, ne modrá.
01:28:21 -Jak jsi na to přišla?
-Máma si test dělala taky.
01:28:24 -Cože? A byl žlutý?
-Hm.
01:28:29 Tvoje máma taky bude mít?
01:28:31 Chci říct, tvoje máma bude mít dítě?
01:28:35 Zřejmě. Vlastně jo. Je to přece skvělý. Budu sestra.
01:28:41 Super, Dobrý! Jo! Výborně!
01:28:52 -Tak až budeš potřebovat chůvu...
-Řeknu to Willimu.
01:28:56 Já to řeknu, a pak se můžete radovat.
01:28:59 -Jak to myslíš?
-Může si dělat, co chce.
01:29:05 Ty ho chápeš. I každou hloupost, co provede.
01:29:08 Jsi do něj zabouchnutá. A už dlouho.
01:29:11 Že je to tak?
01:29:18 Jo, je to pravda.
01:29:27 Vlastně tam vůbec nemusím.
01:29:30 -Já taky ne.
-Dobře.
01:29:33 Musím s tebou mluvit.
01:29:37 Přemýšlela jsem.
-Hm.
01:29:41 Kdybys jednoho dne už nechtěl dělat učitele,
01:29:45 protože příliš porozumění někdy taky může být namáhavé...
01:29:51 Nebo kdyby ses radši chtěl starat o naše vlastní děti...
01:29:56 Chci říct, postarala bych se o tebe!
01:30:03 -To má být nabídka k sňatku?
-Ano.
01:30:25 Ano, byla to hloupost. Je mi líto, že jsem tě nervovala.
01:30:42 -Není v tom.
-To je super!
01:30:45 -Teď má někdo radost.
-Jo. Díky bohu.
01:31:05 Tohle se budeme muset naučit v dospělosti.
01:31:08 Nic se nedá zachovat.
01:31:17 Dobře, zatím.
01:31:30 Ahoj Friedo.
-He.
01:31:49 Zatancujem si?
01:31:51 -Už tancuju.
-Hm.
01:32:06 Zatím jenom takhle na krk. Pak si je nasadíte na uši.
01:32:33 -Můžu si k vám sednout?
-Jasně.
01:32:44 Myslím, že jsem si prostě přála být těhotná.
01:32:48 Kvůli Willimu a všem.
01:32:53 Nechtěla jsem vám lhát. Opravdu ne.
01:32:57 Jen jsem byla zbabělá říct vám pravdu a bylo to moc hezké,
01:33:00 být jednou středem pozornosti.
01:33:05 Vy se k sobě fakt hodíte, ty a Willi.
01:33:08 Jsi už tak dospělá a jistá.
01:33:12 Každá parta potřebuje takovou osobnost.
01:33:19 -Musíme Divoké slepice rozpustit.
-Cože? Ale to přece nejde!
01:33:24 A proč?
01:33:27 Protože jsme na celou tu věc už staré.
01:33:29 Vidíte to samy. Máme úplně jiné problémy.
01:33:36 -Sprotta má pravdu.
-Můžeme rozpustit partu
01:33:41 a prostě zůstat kamarádky. Jako vždycky.
01:33:44 Kamarádky, které si pomáhají, ať přijde cokoli.
01:33:52 To znamená, až se příště setkáme u přívěsu...
01:33:56 Bude to naše poslední odpoledne.
01:34:02 Dáme sbohem jedné etapě.
01:34:05 Ale zůstanem spolu.
01:34:10 A přesto půjde každá svou cestou.
01:34:26 Zní to, jako by to všechno bylo jednoduché.
01:35:04 "Bylo to jednoduché,
01:35:06 protože každá z nás už dávno měla svůj život,
01:35:09 daleko od pírek a slibů Divokých slepic.
01:35:11 Frieda spolu s Willim působí tak silně.
01:35:14 Vím, že budou s Friediným tátou mluvit o jeho přítelkyni
01:35:18 a taky se společně postaví Williho otci.
01:35:21 Truda už nebude čekat na dopisy ze Španělska,
01:35:24 které stejně nechodí."
-Trudo, pospěš si!
01:35:27 "Každopádně navštíví spolu se Stevem o prázdninách Dortíka.
01:35:31 Melanie chce, aby s dalším přítelem bylo všechno jinak."
01:35:34 Vždyť to říkám, zmeškala jsem telefonát na ten casting.
01:35:37 Pozvali mě. Měla jsem ten termín potvrdit.
01:35:42 Stejně budu herečka.
01:35:44 "A Wilma dál věnuje všechnu energii svému profesnímu snu."
01:35:48 Já vím, já vím, chtěli jsme vidět, co se stane, až tu zase budeš,
01:35:52 ale teď se zrovna něco událo.
01:35:55 Kristiane, já jsem těhotná, s tebou,
01:35:58 prostě jsem s tebou těhotná.
-Mami?
01:36:02 ZVONÍ MOBIL
-Oh.
01:36:05 Haló? To je dobře, že hned voláš zpátky.
01:36:09 Víš, já jsem... Chtěla jsem...
01:36:12 Co? Přespříští týden? Jo tak!
01:36:16 Řekni to! Řekni mu to!
01:36:19 Ne, ne, není to důležité, ano určitě, to může počkat.
01:36:23 Tak, zatím. Ahoj.
01:36:39 Potřebuju projít!
01:36:41 Proč jsi na tom tak špatně? Sabrina to ukončila?
01:36:43 Proč Sabrina? Jak jsi na to přišla?
01:36:46 -Celou cestu jsi s ní telefonoval.
-Jenže já jsem mluvil s tátou.
01:36:52 Před půl hodinou umřel děda.
01:37:03 "Dospívání přece jen není tak jednoduché.
01:37:10 A pak začalo naše poslední odpoledne Divokých slepic."
01:37:14 Tak co, zlatíčka? Chyběly jsme vám?
01:37:23 Naštěstí je babča nezabila.
-Tvoje babička to s nimi umí dobře.
01:37:26 Vypadají vypasenější.
01:37:28 Pšt! To nesmíš říkat, vždyť to uslyší.
01:37:31 A pak nebudou snášet vejce.
01:37:33 Už nesmíme na tak dlouho odjet, Huberta se dívá smutně.
01:37:37 Oh!
01:37:47 Konečně jste tady. Pojďte dovnitř.
01:37:52 Takže, určitě se divíte, proč jsme vás pozvaly,
01:37:55 ale přemýšlely jsme, že už jsme na partu moc staré
01:37:59 a byla by škoda, kdyby tohle všechno leželo nevyužité.
01:38:02 Kniha naší party.
01:38:03 Frieda a já jsme ji vedly celou dobu.
01:38:06 -Všechny jsme tam podepsané.
-Tady jsou kódová slova.
01:38:09 Tajné písmo je lehké se naučit.
01:38:11 -Máme se ho naučit?
-Jak to?
01:38:13 Protože si myslíme, že byste mohly vést dál naši partu.
01:38:16 -My? Nové Divoké slepice?
-No, tak daleko ještě nejste.
01:38:20 -Právě jste se vylíhly.
-Ha, ha, ha.
01:38:24 -Tak, co vy na to?
-Super!
01:38:26 -Bezva!
-No, a co když něco nebudeme vědět?
01:38:31 Nebo nás nic nenapadne?
01:38:34 Něco, co by odpovídalo Divokým slepicím?
01:38:38 Jistě vás něco napadne.
01:38:41 Teď!
01:38:46 Tímhle jsme k sobě patřily.
01:38:48 A teď přísaha. Vstaňte!
01:38:54 Přísahám, že tajemství Divokých slepic...
01:38:56 Přísahám, že tajemství Divokých slepic...
01:38:59 -...nikomu neprozradím.
-...nikomu neprozradím.
01:39:02 Přísahám, že už nebudu jíst drůbeží maso...
01:39:04 Přísahám, že už nebudu jíst drůbeží maso...
01:39:07 -...jinak ať se na místě skácím!
-...jinak ať se na místě skácím!
01:39:20 To je paráda!
01:39:23 Na vašem místě bych si hledala přístřeší.
01:39:26 A taky samozřejmě potřebujete. dalšího člena.
01:39:29 -Dva.
-Napřed jsme byly 4.
01:39:32 A ještě partu hloupých kluků. Pak bude všechno hračka.
01:39:47 Víte, něco mě napadlo, když už nejsme Divoké slepice.
01:39:52 Pamatujete se, jak jsme jednou řekly,
01:39:55 že by se krásné okamžiky měly zavírat do zavařovací sklenice,
01:39:58 aby si na ně člověk později vzpomněl?
01:40:01 Sklenici pak stačí jen otevřít.
01:40:19 -Sklenice výletu.
-Sklenice vánoc.
01:40:25 Sklenice slunce a sněhu.
01:40:28 Sklenice, díky které můžeme věřit našim pocitům!
01:40:31 Sklenice Divokých slepic!
01:40:42 Mít tak jednou sklenici smíchu, co?
01:40:48 Na Divoké slepice!
01:40:53 "Mám ještě jednu sklenici. Netuším, jestli něco změní.
01:40:57 Je to jen takový pocit."
01:41:06 Ahoj!
-Sprotto?! Co tady děláš?
01:41:10 Přinesla jsem ti kytky. Na hrob tvého dědečka.
01:41:18 Díky.
01:41:27 Táta říká, že děda až do poslední chvíle dělal, že to není tak zlé.
01:41:32 Jinak bych jel domů dřív.
01:41:34 Tohle nikdy nepřestane. Lidé to dělají.
01:41:39 Chtěl se mnou jet na Stříbrné jezero. Rybařit.
01:41:43 Netuším, kde to je.
-U Indiánů, v Americe.
01:41:49 Chtěla bych do Ameriky o prázdninách. Navštívit tátu.
01:41:53 Musím si s ním vážně promluvit. Máma to sama nezvládne.
01:41:57 -Takoví jsou dospěláci.
-Ehe.
01:42:00 Není moc skvělé, být dospělý. Dřív to bývalo mnohem jednodušší.
01:42:09 Děda říká: Lepší vrabec v hrsti, nežli holub na střeše.
01:42:16 Dobrou.
01:42:19 Děkuju za ty kytky. Je to od tebe fakt milé.
01:42:24 -Já jsem milá.
-Hehehe.
01:42:33 Chceš ten hrob vidět?
-Ano. Možná.
01:42:37 Hned teď?
-Mhm. Teď.
01:42:40 Pojď. Tak pojď!
01:42:50 "Netuším, jestli jednou mezi námi bude zase něco víc,
01:42:53 ale byl tu ten pocit, že přátelství mezi mnou a Fredem
01:42:57 je silnější než cokoliv jiného,
01:42:59 a že při sobě budeme stát i přes všechno, co se stalo.
01:43:03 Tak jako to dělají skutečné slepice!"
01:43:41 Připravili: překlad: Marcela Staňková
01:43:43 dramaturgie: Lenka Lukešová
01:43:46 asistentka režie: Hana Somolová
01:43:49 vedoucí produkce: Miloslava Herynková
01:43:52 vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
01:43:56 šéfproducent: Vladimír Tišnovský dialogy a režie: Iva Valentová
01:44:01 skryté titulky: Stanislav Vyšín Vyrobila Česká televize, 2011
Školní výlet do idylického hradu na venkově. Většina dětí by to uvítala. Ovšem kromě Trude, která je zamilovaná do Steva, nikdo z party Divokých slepic nadšený není. Sprotte je naštvaná a zmatená z toho, že její Fred chce jejich „poprvé“ uspěchat. Melanie má už několik dní špatnou náladu, nikomu ale neřekne, proč. Že by měla problémy s přítelem? Frída, která dělá prostředníka mezi ní a jejím Willim, se do něj mezitím zamiluje sama – do kluka své nejlepší kamarádky! A kromě toho všeho s nimi jako řidička autobusu ještě jede Sprottina máma! Děvčata a chlapci se ani nemusejí obtěžovat zkoumáním přírody, mají totiž plnou hlavu zkoumání svého dospívání. Divoké slepice se z výletu nakonec vracejí o něco moudřejší a o hodně připravenější čelit skutečným láskám a životu.