Ani zelená ani modrá. Planeta Země hýří všemi barvami, stačí se jen dívat očima nejlepších světových kameramanů! Záhady, kuriozity, kouzla přírody, vědy, lidského těla i moderních technologií! (2010)
00:00:10 Dnešní Kaleidoskop představí září jako měsíc jeleních soubojů,
00:00:14 delfíních her a medvědí svačinky.
00:00:19 Čeká nás výlet do východní Austrálie, která doslova
00:00:22 překypuje přírodními krásami a azurovou modří.
00:00:28 Hlava se Vám zatočí také z výkonů basketbalových mágů.
00:00:33 Vytáhnou na nás své nejlepší triky.
00:00:43 Je tady první zářijová neděle a s ní čerstvý,
00:00:45 poprázdninový Kaleidoskop. Vítejte!
00:00:48 Většina z vás má v tuhle chvíli už letní dovolenou asi za sebou,
00:00:51 doufám, že jste si ji náležitě užili a že Vám ty vytoužené dny
00:00:54 volna v tuhle chvíli nepřipomínají už jen spálená záda,
00:00:58 štípance od komárů, a nebo puchýře na nohou.
00:01:02 S námi si budete moci letošní prázdniny
00:01:04 ještě o chvilku prodloužit.
00:01:06 V následujících 25 minutách Vám nabídneme celou plejádu
00:01:10 zážitků a doufám, že Vám dáme zapomenout i na povinnosti
00:01:13 dní následujících. Tak pojďme na to!
00:01:18 Pro mě osobně je září už od školních let obdobím,
00:01:21 kdy bohužel končí všechno příjemné. Ale nerad bych Vám devátý měsíc
00:01:25 jakkoliv zošklivil. I ten může být zjevně obdobím her a radosti.
00:01:30 Pro delfíny obývající pobřeží Nového Zélandu to platí beze zbytku
00:01:34 Pro jeleny je září začátkem říje a zaklesnutých paroží.
00:01:38 No a co se stane, když lednímu medvědovi
00:01:40 schází led a má hlad? Na to si počkejte!
00:01:44 Září začíná soubojem jelenů, pokračuje hrami delfínů
00:01:48 a končí na ostrově snů.
00:01:52 Británie v září vystavuje na odiv své podzimní barvy.
00:01:56 Ovoce a bobule zrají,
00:01:58 plní se zimní spižírny pro volně žijící živočichy.
00:02:06 Veverkám obecným narůstá červenohnědá zimní srst.
00:02:12 V lese hledají ořechy, které hromadí na horší časy.
00:02:22 Skotská údolí se v září stávají kulisami pro námluvy jelenů lesních
00:02:29 Laně jsou v říji a jeleni ve válce.
00:02:39 Troubení znamená výzvu, poté začne boj.
00:03:03 Bitva pokračuje, dokud jeden ze soupeřů
00:03:05 nepřijme porážku.
00:03:12 Vítěz získá harém a jeho potomci zdědí území.
00:03:16 Poražený odchází s prázdnou.
00:03:32 Je září. Delfíni zahájili jarní období her.
00:03:39 Tito delfínovici, konkrétně plýskavice tmavé
00:03:42 žijí kolem pobřeží Nového Zélandu.
00:03:45 Tento měsíc se hejna z jižního ostrova
00:03:46 shromáždí na jednom místě.
00:03:50 Plýskavice jsou od přírody pohybově nadané,
00:03:53 ale nikdo přesně neví, proč skáčou zrovna takto.
00:03:57 Možná, že chtějí pást ryby.
00:03:59 Nebo se jen baví.
00:04:00 Ať je důvod jakýkoliv, plýskavice jsou velmi společenské.
00:04:18 Vypadá to jako jedna velká party.
00:04:40 Září obrušuje arktické ledy na severním pólu.
00:04:45 Mroži lední uvízli na pláži Wranglerových ostrovů.
00:05:02 Podobně skončili i lední medvědi. Dravec má svou kořist na dosah.
00:05:07 Nebezpečná kombinace.
00:05:19 Tento ostrov je rájem pro lední medvědy.
00:05:25 Mroži si bezpochyby přejí, aby rychle chytili plovoucí kru.
00:05:40 Dospělých je hrstka.
00:05:42 Mají silnou kůži, která se nedá jen tak prokousnout.
00:05:47 Mláďata naproti tomu představují pro medvěda snadnou kořist.
00:05:59 Medvěd je nasycen.
00:06:01 Mrož je jeho specialita na zářijovém menu.
00:06:14 I když na severním pólu ledy nadále tají,
00:06:17 v tamních i našich zeměpisných šířkách začínají teploty
00:06:20 pomalu klesat. Už za pár týdnů budeme
00:06:23 ze šatníku lovit o něco teplejší oblečení a ležérní sandály
00:06:27 vyměníme za o něco pevnější botky.
00:06:29 Ve většině případů kožené.
00:06:31 Jsou totiž teplé, a navíc dobře vypadají.
00:06:34 Existuje celá řada dalších důvodů, proč nejenom u bot
00:06:37 volíme jako materiál často pravou kůži.
00:06:40 A my Vám je teď vyjmenujeme úplně všechny.
00:06:51 Svět, který nás obklopuje je přeplněn umělými materiály.
00:06:55 Přesto nikdy zcela nevymizí naše záliba ve věcech
00:06:57 přirozených a přírodních.
00:07:00 Hlavně, když jde o to, co nosíme na sobě.
00:07:02 Materiál tohoto svetru může sice vypadat jako čistá přírodní vlna,
00:07:06 ve skutečnosti je však vyroben z umělých hmot.
00:07:10 Syntetická vlákna, v tomto případě polyester,
00:07:13 se vyrábí z polymerovaných chemických sloučenin
00:07:16 a na pohled i na omak jsou k nerozeznání od přírodních
00:07:18 textilních surovin.
00:07:21 Díky vlastnostem takovýchto mikroskopických vláken dýchá
00:07:23 výsledný materiál jako hedvábí, a přitom nás dokáže zahřát
00:07:27 stejně jako stará dobrá vlna.
00:07:30 Když ale dojde na otázku obutí, dáváme většinou stále přednost
00:07:33 vyčiněné kůži.
00:07:38 Tohle je lidská kůže.
00:07:40 Její vnější vrstva zvaná epidermis sestává z tuhého povlaku
00:07:44 odumřelých vnějších buněk.
00:07:47 Chrání nás před průnikem bakterií a tvoří bariéru proti vodě.
00:07:53 Epidermis obsahuje také melanin. Pigment, který nás chrání
00:07:57 před nebezpečným UV zářením a navíc naší kůži dodává
00:08:01 její charakteristické zbarvení.
00:08:12 Důvodem, proč saháme při výběru své druhé kůže tak často právě
00:08:16 po kožených výrobcích je skutečnost,
00:08:18 že si zachovávají mnoho přirozených vlastností naší vlastní kůže.
00:08:23 V mikroskopickém přiblížení můžeme na povrchu vyčiněné kůže
00:08:26 pozorovat drobounké otvůrky. Jsou to kožní póry původních
00:08:30 zvířecích nositelů.
00:08:32 Dokáží zachovat tento přírodní materiál
00:08:34 dostatečně prodyšný, přitom však nedovolí vodě,
00:08:37 aby vrstvou pronikla.
00:08:40 Umožňují také koženému materiálu vstřebávat pot a vytáhnout jej
00:08:44 na povrch oděvního či obuvnického výrobku.
00:08:47 Díky tomu se kožené boty většinou neprezentují
00:08:50 podobným zápachem, jako naše sportovní obuv z uměliny.
00:08:55 Nyní se ve stavbě kožené boty dostáváme k jednotlivému stehu.
00:08:59 Tence stažená umělá vlákna se z důvodu pevnosti spřádají
00:09:02 stejným způsobem jako vlna.
00:09:05 Když se ještě přiblížíme, můžeme pozorovat viditelný kontrast
00:09:08 jejich povrchu oproti přírodní struktuře zvířecí kůže.
00:09:12 Ta je i po zpracování přirozeně elastická a tvárná.
00:09:16 A jelikož ani u žádného páru nohou nejsou obě chodidla zcela
00:09:20 stejného tvaru a velikosti, je jen přirozené,
00:09:23 že při volbě materiálu svého obutí stále saháme po kůži.
00:09:33 Na teplé zimní oblečení teď honem rychle zapomeňte.
00:09:36 Čeká nás totiž výlet do tropického ráje,
00:09:39 kde si bohatě vystačíte s obyčejnými plavkami.
00:09:42 Vypravíme se do východní Austrálie, která nabízí jeden ze 7
00:09:45 přírodních divů světa.
00:09:48 Jde o Velký bariérový útes.
00:09:50 A my ho prozkoumáme pod hladinou, na vodě, i ze vzduchu.
00:09:53 Bude to úchvatná podívaná. To Vám můžu slíbit.
00:09:56 A ještě připomenu, že v Austrálii je to
00:09:57 s ročními obdobími přesně naopak než u nás.
00:10:00 Léto tam začíná v prosinci.
00:10:02 Takže pokud teprve plánujete dovolenou, tady je horký tip.
00:10:20 Hranice dvou různých přírodních prostředí mohou
00:10:22 skýtat opravdové bohatství života.
00:10:25 Velkolepé představení se tak odehrává např. mezi
00:10:27 australskými pobřežními útesy, kde se střetávají
00:10:30 suchozemští a vodní živočichové.
00:10:37 Na Mysu soužení lze nalézt skutečnou tropickou divočinu.
00:10:40 Je to, jakoby se ráj snesl na zem.
00:10:44 Do pralesa se nevydávejte o samotě.
00:10:46 Exkurze se zkušeným průvodcem je daleko bohatším zážitkem.
00:10:50 Odhalíte totiž i to, čeho byste si sami nikdy nevšimli.
00:11:02 Deštný prales je jedním z přírodních divů Queenslandu.
00:11:05 Je přes 100 milionů let starý.
00:11:07 Scenérie tohoto velkolepého místa můžete pozorovat z lodi.
00:11:11 Destinací se nabízí spousty. Průvodci Vám také jistě nabídnou
00:11:15 2.5 hodinové pádlování pobřežními vodami Mysu soužení.
00:11:22 Queenslandské vlhké tropy pokrývají více než 9.000 km2
00:11:26 a nabízejí nekonečné možnosti bádání zoologům, botanikům
00:11:29 a biologům.
00:11:39 Před několika lety kvůli jejich výzkumům vyrostl
00:11:42 tento 50 m jeřáb.
00:11:44 Poskytuje badatelům přímý přístup do korunové klenby.
00:11:48 Nejvyššího patra deštného pralesa.
00:11:50 Přestože slouží výzkumným účelům, je otevřen jako netradiční atrakce
00:11:54 i pro veřejnost.
00:11:56 Na tomto místě se můžete seznámit s nepřeberným množstvím plodů
00:11:59 a surovin získávaných z deštného pralesa.
00:12:02 Patří mezi ně nespočet druhů ovoce, kakao, koření,
00:12:06 léčivé látky jako chinin nebo kafr, prostředky proti hmyzu, pryskyřice,
00:12:11 lýko a samozřejmě kaučuk.
00:12:14 Pralesní společenstva patří k těm nejrozmanitějším na světě
00:12:18 a skutečnému množství druhů, které zde žijí,
00:12:20 se vědci stále nemohou dopočítat.
00:12:24 V přístavu Keyern si můžete vybrat z široké nabídky výletů
00:12:27 v nejrůznějších cenových relacích.
00:12:29 Ať už jste neplavec, toužíte si zašnorchlovat,
00:12:32 nebo jste zkušený potápěč.
00:12:34 Možnost prohlídky pobřežních útesů je otevřená všem.
00:12:39 Velký bariérový útes patří k 7 přírodním divům světa.
00:12:43 Skládá se ze zhruba 3.000 samostatných útesů a 9.000 ostrovů.
00:12:48 Rozprostírá se přes území přibližně 344.000 km2
00:12:54 a je tak rozsáhlý, že na něj dohlédnete i z vesmíru.
00:12:57 Ve zdejších vodách žije okolo 30 druhů velryb,
00:13:00 delfínů a mořských želv.
00:13:03 Rozmanitosti zdejší fauny a flóry může konkurovat
00:13:05 snad jen tropický prales.
00:13:45 Podle správy místního bariérového parku
00:13:47 začala nynější živoucí útesová struktura růst
00:13:50 na ještě starší základně před zhruba 20.000 lety.
00:13:54 Dodnes vědci na útesu nalezli a zdokumentovali na 400 tvrdých
00:13:58 i měkkých druhů korálů.
00:14:21 Asi by Vás nenapadlo, že právě vrtulník představuje
00:14:23 ideální prostředek pro pozorování podmořského života.
00:14:28 Zdejší voda je ale natolik průzračná, že se jedná
00:14:30 o skutečně nejlepší způsob, jak si prohlédnout některé
00:14:33 z rozměrnějších obyvatel útesu.
00:14:36 Nepochybně získáte také představu o tom,
00:14:38 jak nezměrnou velikostí se pyšní i největší
00:14:41 živoucí organismus na světě - Velký bariérový útes.
00:14:48 Už jsme dneska obdivovali zvířata i rostliny
00:14:50 a teď zbývá vzdát hold lidským výkonům.
00:14:53 Nevím, jestli následující chlapíky označit za sportovce, artisty,
00:14:57 nebo kouzelníky, každopádně způsob,
00:14:59 jakým se jim podařilo získat kontrolu nad nevyzpytatelným
00:15:03 chováním basketbalového míče mi zkrátka vzal dech.
00:15:06 A dokonce si myslím, že některé jejich kousky
00:15:08 odporují zákonům fyziky.
00:15:10 Myslím, že i Vám se z nich protočí panenky a zamotá hlava.
00:15:14 Stačí se jen dívat.
00:15:18 Hraje hudba.
00:18:51 Nechce se Vám léta trénovat s basketbalovým míčem
00:18:54 a přesto chcete zaujmout svoje okolí?
00:18:56 Zkuste to jako Kenji Kawakami. Tento svérázný tokijský vynálezce
00:19:00 se v zemi vycházejícího slunce stal celebritou už dávno.
00:19:04 A jeho neuvěřitelné zlepšováky touží spatřit na vlastní oči
00:19:07 tisíce novinářů z celého světa.
00:19:10 A co že mají všechny vynálezy pana Kawakamiho společného?
00:19:14 Jsou úplně k ničemu.
00:19:17 Tokio. Hlavní město Japonska, druhé největší město na světě.
00:19:21 Přijeli jsme sem, abychom se setkali s jedním mužem.
00:19:24 Mužem, který symbolizuje to, čím tohle město opravdu je.
00:19:28 Mužem, který vyčnívá z 13 milionů lidí žijících v tomto městě.
00:19:32 Jmenuje se Kenji Kawakami.
00:19:37 Kenji Kawakami je prezidentem společnosti pro bezcenné vynálezy.
00:19:41 Shindogu.
00:19:43 Hybné síly pohánějící akademii, jejímž jediným cílem
00:19:46 je vytváření naprosto zbytečných vynálezů.
00:19:56 -Vypadáš úžasně. To je úžasné sako.
00:19:59 Je opravdu velmi nenápadné. Dokonale splýváš s okolím.
00:20:03 Vůbec bych si tě na ulici nevšimla. Díky moc,
00:20:05 že jsi souhlasil udělat se mnou toto interview,
00:20:08 i když je z tebe taková slavná osobnost a jsi tak známý.
00:20:10 Měl jsi hodně práce od našeho loňského setkání?
00:20:13 -Ano, mám opravdu hodně práce. Byl jsem v Maďarsku a Německu..
00:20:17 -Wow! Takže hodně létání po světě, co?
00:20:20 Zajímalo by mě ale, na co se poslední dobou
00:20:22 soustředíš nejvíc.
-Asi na jídlo a na pití.
00:20:24 -To zní docela dobře. Abych řekla pravdu,
00:20:27 mám docela hlad. Nezajdeme se někam najíst?
00:20:31 -Voní to skvěle.
00:20:34 -Au! Je to moc horké. Kenji, prosím, pomoz mi.
00:20:39 -Jsi v pořádku?
-Ano, ta polévka je moc horká.
00:20:43 -Tady. Zkus tento nový vynález. Při takovýchto příležitostech
00:20:46 je velice užitečný.
00:20:50 -No to se podívejme! Přenosný ventilátor. Fantastické.
00:20:54 Už je to mnohem lepší.
00:21:18 Tohle je skvělý způsob, jak si usušit oblečení. Sleduješ?
00:21:23 Pokrč kolena, to je ono. A švih!
00:21:37 Pořádně do toho třískni. Víš, co, asi ne až tak moc.
00:21:42 Je to suché? Úplně to uschlo.
00:21:46 Ne, to si nemůžete vzít. Dejte to sem!
00:21:50 -Kenji, jak to, že mi nikdy nedají dost dlouhou lžíci,
00:21:53 abych dosáhla až na dno sklenice?
-Klid, Sally, zkus tohle.
00:21:59 -Jéé! Vysunovací lžíce. To je úžasně chytré.
00:22:03 Podívej, je to tak jednoduché. S tímhle bych mohla sedět
00:22:05 na gauči a jíst zmrzlinu rovnou z lednice.
00:22:09 Další Kenjiho klasika.
00:22:21 Představuji Vám celotělový deštník.
00:22:24 Podívejte. Udrží Vás pěkně v suchu.
00:22:27 Prší, zuří tajfun, Vám se to líbí.
00:22:32 Jsou tyto holky pořád v suchu? Ano!
00:22:37 Měla bych ti ukázat toto. Je to můj vlastní vynález.
00:22:40 Říkám tomu ubrousek, prostírání 2v1.
00:22:44 Takhle ti nikdy neukápne ani kapička na to tvé nádherné oblečení
00:22:47 Kenji, už jsme tě připravili o příliš mnoho tvého času.
00:22:51 Musím se s tebou rozloučit.
00:22:54 Mluví japonsky.
00:23:04 Kaleidoskop už odpočítává poslední vteřiny
00:23:06 v přísných mantinelech přiděleného vysílacího času.
00:23:09 Co se nevešlo do dnešního dílu, ukážeme Vám za týden.
00:23:12 A máte se na co těšit!
00:23:14 Budeme cestovat, míchat koktejly, pod lupou budeme zkoumat
00:23:17 ty nejmenší a nejtintěrnější věci světa.
00:23:20 Zkrátka naše studnice nápadů je bezedná.
00:23:23 Za týden se na Vás budu těšit. Nashledanou!
00:23:33 Skryté titulky: Kateřina Čubíková Česká televize, 2010
00:23:43 .
Pořad o zajímavostech ze světa kolem nás odstartuje reportáží o měsíci září. V dalších minutách vás svými krásami svede východní Austrálie, basketbalový míč v rukou profesionálů nebo oblečení z pravé kůže. Proč se nám v kožených botách chodí lépe než v koženkových? Dozvíte se v Kaleidoskopu. A nakonec vám Honza Souček představí jednu tokijskou celebritu – svérázný vynálezce Kenji Kamakami se proslavil vynálezy, které mají jedno společné – jsou úplně k ničemu.