Po stopách prvních fotografů Afriky (2010). Scénář a režie J. Svatoš
00:00:18 Ve dvacátých letech minulého století
00:00:20 sužují Afriku lovci a sportovní střelci.
00:00:23 Nechávají za sebou stovky mrtvých zvířat.
00:00:26 Manželé Martin a Osa Johnsonovi mají jako jedni z prvních
00:00:29 odvahu odjet do Afriky se zcela
00:00:31 odlišným a revolučním záměrem.
00:00:36 "Urazili jsme 12 000 mil a vynaložili celé bohatství,
00:00:41 abychom zachytili filmem opravdovou historii
00:00:44 života afrických zvířat, volných a nespoutaných.
00:00:48 Cílem naší cesty bylo filmovati úplněji než dosud
00:00:52 život rychle mizející africké zvěře,
00:00:54 aby potomstvo ji mohlo věčně viděti,
00:00:57 jak vypadala ve svém posledním a největším útočišti."
00:01:30 Středověcí mniši se vydávali do pouště,
00:01:32 aby vedli asketický život oproštěný od všeho zbytečného.
00:01:35 Cíl naší expedice byl podobný.
00:01:38 Chtěli jsme podniknout fotografickou katarzi -
00:01:42 vrátit se zpět v čase i myšlení,
00:01:45 a prizmatem starých fotoaparátů nahlédnout do budoucnosti.
00:01:50 Jako cíl naší cesty jsme si vybrali sever Keni,
00:01:53 který je úplným opakem turistického jihu.
00:01:57 I tato nehostinná krajina je však obydlená -
00:02:00 žijí zde lidé, zvířata i rostliny.
00:02:03 A vyprávějí se tu příběhy.
00:02:05 Jeden z nich začal Martin Johnson se svojí ženou Osou
00:02:08 ve 20. letech minulého století.
00:02:40 Cestování po severní Keni komplikuje
00:02:42 nevybudovaná infrastruktura, takže už samotná
00:02:44 výprava na sever je jedinečným dobrodružstvím.
00:03:47 Naším největším přáním bylo nalézt základy vesnice,
00:03:50 kterou Johnsonovi vybudovali na hoře Marsabit.
00:03:55 A také zde postavil Martin svoji legendární temnou komoru.
00:04:03 "A protože i jiní budou chtít jít v našich stopách,
00:04:06 je spravedlivo podrobněji vylíčiti naši cestu."
00:04:41 Digitální technologie je v současnosti
00:04:43 vynášena do nebes, ale i ona má svá úskalí,
00:04:46 která se u klasické fotografie stávají výhodami.
00:04:52 Klasický velkoformátový fotoaparát musíte
00:04:54 přenášet, rozebírat a opět sestavovat.
00:04:58 Před každým snímkem naměřit expozici
00:05:01 a správně zaclonit.
00:05:03 O každé fotografii musíte uvažovat dříve,
00:05:05 než zmáčknete spoušť.
00:05:09 Omezená kapacita fotografického materiálu
00:05:12 a náročnost samotného procesu učí člověka trpělivosti a intuici.
00:05:17 To jsou vlastnosti nepostradatelné pro každého fotografa.
00:07:13 Tato hora s divokou vulkanickou minulostí
00:07:15 vybíhá osamocena uprostřed rovinaté pustiny
00:07:18 do výše 1707 metrů.
00:07:21 Vyprahlé pláně na jejím úpatí přechází v mlžné a vlahé vrcholky.
00:07:27 Snad právě tato atmosféra inspirovala Martina a Osu,
00:07:31 aby horu nazvali "Rájem".
00:07:33 V knize Genesis se o Edenu totiž píše:
00:07:37 "Na počátku Bůh stvořil nebe a zemi.
00:07:40 Země pak byla pustá a prázdná, nad propastí byla tma
00:07:43 a nad vodami se vznášel Boží Duch.
00:07:46 Ze země však vystupovala pára
00:07:48 a zavlažovala celý zemský povrch.
00:07:51 Bůh nechal ze země vyrůst všelijaké stromy
00:07:53 lákavé na pohled a dobré k jídlu."
00:08:01 Vydali jsme se na vrchol. Ještě jsme netušili,
00:08:03 jaké přivítání nám hora připraví.
00:08:55 Od hlavního města Nairobi je Marsabit vzdálen 560 km.
00:08:59 Cesta sem i dnes trvá více než dva dny.
00:09:06 V dobách manželů Johnsonových
00:09:08 bylo cestování však mnohem složitější.
00:09:12 "Je nutno si uvědomit, že filmová výprava
00:09:14 je mnohem nákladnější a obtížnější podnik
00:09:17 než lovecká výprava, kde se jedná
00:09:19 jen o zásoby potravin a střeliva.
00:09:23 Fotografická výzbroj sama o sobě je hodně těžká
00:09:27 a je nutno ji míti v duplikátech pro případ ztrát a nehod."
00:09:36 Celou expedici mohl ohrozit brzký příchod období dešťů
00:09:40 nebo řeka Ewaso Ngiro.
00:09:42 Karavana musela být naprosto soběstačná -
00:09:45 nesměly dojít pohonné hmoty.
00:09:47 Nejbližší opravna automobilů byla stovky kilometrů daleko.
00:09:59 Svahy vulkanické hory pokrývá hustý mlžný prales.
00:10:03 Nikým nerušen zde vyrůstá po celá staletí
00:10:06 jako neprostupný labyrint dávnověku.
00:10:09 Místní lidé věří, že je sídlem démonů.
00:10:13 Proto do jeho nitra nikdy nevstupují.
00:10:16 My jsme ale chtěli spatřit pověstné Rajské jezero,
00:10:19 a tak nám nezbylo nic jiného, než se do srdce pralesa
00:10:22 vydat na vlastní pěst.
00:11:00 Při filmování historickou kamerou Bolex
00:11:03 se za každou chybu platí vysoká daň.
00:11:06 Ať už jde o promeškání jedinečného okamžiku
00:11:09 nebo ztrátu cenného filmového materiálu.
00:11:12 Kamera nemá zabudovaný expozimetr, vše je třeba měřit ručně.
00:11:24 Abychom mohli vůbec něco natáčet,
00:11:26 musíme každých 27 vteřin natahovat pružinu.
00:11:30 Film vydrží necelé tři minuty, pak je třeba
00:11:33 jej ve tmě vyjmout a založit nový.
00:13:06 Takto zachytil Rajské jezero Martin Johnson
00:13:09 ve 20. letech minulého století.
00:13:13 A takto jsme jej nalezli my po 80 letech.
00:13:19 Ekosystém čelí populačním tlakům.
00:13:21 Jezero postupně vysychá.
00:13:23 Svých původních rozměrů bohužel nedosahuje
00:13:26 ani v období dešťů.
00:13:35 Prales však stále připomíná obrovskou lesní katedrálu,
00:13:39 v níž se ukrývají obyvatelé ze zvířecí říše.
00:13:43 V období sucha opouštějí každý den své útočiště,
00:13:46 aby alespoň na chvíli mohli zahnat žízeň.
00:13:54 "Zdálo se nám, jako bychom bydleli ve věži,
00:13:57 v níž ještě nikdo nepřebýval.
00:14:02 A teď si představte, že zvěř sem přicházela pít
00:14:05 v dobách, kdy se Kleopatra plavila po Nilu
00:14:08 a kdy Noe stál na své arše a smál se na svět se svými syny,
00:14:12 z nichž jeden byl praotcem černých lidí."
00:15:22 Nitro hory se v období dešťů chová jako obrovský rezervoár.
00:15:27 Mechy snímají vlhkost ze vzduchu
00:15:29 a poté ji přes větve stromů předávají zemi.
00:15:32 Prales vytváří napajedla, která využívala zvěř
00:15:36 už za Martina Johnsona.
00:15:51 Za jeho dob k nim chodili i nosorožci,
00:15:54 kteří z tohoto kraje již nenávratně vymizeli.
00:16:01 V důsledku pytláctví v 70. letech
00:16:03 klesl počet i jiných vzácných zvířat.
00:16:07 Jen stěží v pralese narazíte na lvy, zebry Grévyho nebo hyeny.
00:16:11 Stále však v této lesní svatyni můžete potkat
00:16:14 slony s největšími kly v Africe.
00:16:23 Několik dnů jsme v pralese hledali napajedla,
00:16:26 u kterých Martin pořídil některé své slavné fotografie.
00:16:37 Vše mělo svá pravidla.
00:16:39 Čihadlo muselo být vybudované v závětří,
00:16:42 aby lidský pach neprozradil fotografa.
00:16:45 Hradba trnitých keřů donutila zvířata
00:16:48 přicházet k vodě vždy čelem k objektivu.
00:16:50 Vše se důkladně zatemnilo, aby odlesky čoček
00:16:53 nevyplašily zvířata.
00:16:56 Vybudovanou skrýš bylo pak třeba minimálně na týden opustit,
00:17:00 aby ji zvěř přijala za svou.
00:17:19 Po několika dnech pátrání v hustém pralese
00:17:22 se nám podařilo Martinova napajedla nalézt.
00:18:28 Voda je důležitá nejen pro živočichy,
00:18:30 ale také pro člověka.
00:18:33 Teprve v období sucha člověk pochopí,
00:18:35 jak tato tekutina, může mít větší hodnotu než zlato.
00:20:03 Na úbočí hory po celém jejím obvodu
00:20:05 se nacházejí zpívající studně.
00:20:09 Některé jsou až 12 metrů hluboké.
00:20:12 Od dob Martina Johnsona se zpívající studně nezměnily,
00:20:15 pouze se zvýšil jejich počet,
00:20:17 stejně jako množství těch, kteří žízní.
00:20:23 Každý den se příslušníci kmene Boranů vrací ke své studni.
00:20:26 Rodinné klany je pečlivě střeží a zamykají.
00:21:38 Mít vodu pro sebe, svoji rodinu i dobytek je luxus,
00:21:41 který si na severu nemohou dovolit všichni.
00:21:44 Někteří domorodci přicházejí s dobytkem pro vodu z velké dálky
00:21:48 a musí urazit i desítky kilometrů.
00:22:05 Tma je symbolem neznáma, úzkosti a nejistoty.
00:22:09 Přesně takové pocity panovaly o Africe v 19. století,
00:22:12 kdy byla nazývána
00:22:14 "temným světadílem" - Africa obscura.
00:22:18 Vzdálené končiny prozářila teprve fotografie.
00:23:05 Také pro klasickou fotografii je tma základní esencí
00:23:09 a dalším krokem k zhmotnění jejího obrazu.
00:23:13 Věděl to i Martin Johnson.
00:23:16 A proto u Rajského jezera vybudoval temnou komoru.
00:23:36 Vzhledem k tomu, že exponované filmy
00:23:39 ohrožovalo všudypřítomné vlhko a horko,
00:23:42 byli Johnsonovi nuceni vybudovat temnou komoru.
00:23:45 O nadčasovosti této stavby vypovídá např. dvojitá střecha.
00:23:50 Byla v ní vzduchová kapsa, která izolovala
00:23:52 zranitelné fotografické materiály od extrémních teplotních výkyvů.
00:23:58 Podobně jako Johnson jsme i my naši komoru
00:24:02 využívali nejen pro zakládání filmů a vyvolávání,
00:24:05 ale také jako sušičku vypraných negativů.
00:24:24 Jak je známo, voda je stěžejní surovinou
00:24:26 nejen k přípravě vývojky a ustalovače,
00:24:30 ale také pro praní negativů.
00:24:33 Než jsme ji procesu mohli použít,
00:24:35 bylo nutné ji převařit a přefiltrovat.
00:24:40 Abychom vzácnou vodu nebrali místním obyvatelům,
00:24:43 získali jsme ji už po cestě.
00:26:30 V dobách Martina Johnsona vzbuzovala filmařská technika
00:26:33 zájem nejen u místních obyvatel,
00:26:36 ale zejména u soudobých ochránců přírody.
00:26:39 I tento scénář se během naší cesty opakoval,
00:26:42 když k nám zavítalo vedení Kenya Wildlife Service.
00:28:31 "Jsou to lidé až příliš podivní,
00:28:33 než aby mohli žít v tomto podivném světě.
00:28:37 Jejich domov je nejopuštěnějším místem na zemi.
00:28:41 Živí se téměř jen rybami.
00:28:44 Domnívali se, že jsou jedinými obyvateli světa."
00:28:55 Loo molo onsikirri - lid, který se živí
00:28:58 jiným způsobem než pěstováním dobytka.
00:29:02 Tato přezdívka mu vysloužila jméno El Molo.
00:29:05 Trvale pobývá na březích jezera Turkana.
00:29:08 Je nejméně početným kmenem v Keni
00:29:11 a ještě donedávna mu hrozilo vymření.
00:30:06 Vzhledem k jednotvárné stravě a pití alkalické vody z jezera
00:30:10 trpí mnoho z nich křivící a vypadáváním zubů.
00:32:36 Rovník je zvláštním místem,
00:32:38 kde člověk přestane vnímat čas.
00:32:41 Jedinou jistotou je Slunce.
00:32:43 Vychází pokaždé v 6 hodin ráno
00:32:46 a v 6 hodin večer opět zapadá.
00:33:41 Od poslední Martinovy návštěvy u Rajského jezera
00:33:44 uplynulo více než 80 let.
00:33:51 Domy v jejich vesnici byly postaveny z materiálů,
00:33:54 které lehce podléhaly zubu času -
00:33:57 střechy tvořily traviny, stěny pak pruty obalené blátem.
00:34:03 Jediným vodítkem nám tak zůstaly dobové fotografie
00:34:06 a dokonalá znalost jejich knih.
00:34:09 Věděli jsme, že zde strávili čtyři roky
00:34:12 a mimo temnou komoru vybudovali také několik chýší
00:34:15 a terasovitou zahradu, na které pěstovali zeleninu.
00:34:39 Po několika dnech hledání jsme konečně narazili
00:34:41 na první důkazy o jejich přítomnosti.
00:35:07 Vesnice byla základnou pro fotografické výpravy
00:35:10 za zvěří do širokého okolí.
00:35:54 Ve většině národních parků se z bezpečnostních důvodů
00:35:57 nesmíte ke zvířatům přiblížit jinak než v autě.
00:36:01 V dobách fotografických průkopníků
00:36:03 byly podmínky mnohem složitější.
00:36:15 "První měsíc jsme nezískali než několik snímků
00:36:18 z největší vzdálenosti.
00:36:20 A když jsem jich pak několik na zkoušku vyvolal,
00:36:23 shledal jsem, že rozpálený vzduch tetelící se v dálavě,
00:36:26 pokazil a zničil všechny naše snímky.
00:36:29 Africká zvířata, zdá se, mají k fotografickému přístroji
00:36:32 dvojí vztah:
00:36:34 buď utíkají před ním, nebo přímo na něj."
00:36:53 Po řadě pokusů a omylů nalezli Johnsonovi
00:36:56 konečně osvědčenou strategii.
00:36:59 V duchu přísloví, když nemůže přijít hora k Mohammedovi,
00:37:02 vydali se Johnsonovi za zvířaty pěšky.
00:37:05 Martin s kamerou a Osa s puškou.
00:39:01 "Všímal jsem si zvláštních pohybů
00:39:03 a způsobů zvířat, jež přicházela k vodě pít.
00:39:06 Čím více zvířata poznávám, tím se mně zdají lidštější.
00:39:11 Zebry jsou obyčejnými rváči, levhart zákeřným vrahem,
00:39:15 velbloud je stará paličatá žena.
00:39:18 A tak konec konců člověk, kolem něhož
00:39:21 se naše myšlení ustavičně otáčí,
00:39:24 není v očích božích než také zvířetem."
00:39:32 "Žirafa je jedním z prvních zvířat,
00:39:35 které spatříte po příjezdu do Afriky
00:39:38 a snad posledním, jež se dívá za vámi,
00:39:40 když odjíždíte po zaprášené cestě."
00:40:12 "Tvrdívá se, že sloni jsou slepí,
00:40:14 já jsem se však přesvědčil o opaku.
00:40:17 Toulají se džunglí jako by spali,
00:40:20 ale to proto, myslím, protože jsou si jisti
00:40:23 svou silou a nebojí se žádné šelmy."
00:40:34 "Pštros je nadán patetickou marnivostí,
00:40:38 které se zvířata zdají více rozuměti než lidé.
00:40:42 Pštros se nedívá ze strany na stranu,
00:40:45 nýbrž drží hlavu rovně.
00:40:48 Nedrbe se, nýbrž si tříbí peří
00:40:51 s pošetilou strnulostí, jak přísluší
00:40:53 jeho hejskovité povaze."
00:41:01 S postupem doby se změnila nejen fotografická technika,
00:41:05 ale hlavně počty zvěře.
00:41:11 Martinovi a jeho ženě Ose se díky nezdolnému úsilí
00:41:15 podařilo zdokumentovat a uchovat Afriku tak,
00:41:19 jak ji nikdo nikdy neuvidí.
00:41:28 Stále jsme se vraceli na místa u rajského jezera
00:41:31 a snažili se lokalizovat konkrétní budovy.
00:42:07 Místo, kde stála Martinova temná komora,
00:42:10 se nám však zatím nedařilo určit.
00:42:12 Hledání stěžoval hustý les a nepřehledný terén.
00:42:30 Při opětovném listování knihou jsme si všimli stromu,
00:42:33 který stál u Martinovy komory.
00:42:36 Věděli jsme, že některé druhy rostou v pralese velmi pomalu.
00:42:39 Existovala tak naděje, že právě toto
00:42:42 by nám v pátrání mohlo pomoci.
00:43:00 O správnosti naší strategie nás přesvědčil
00:43:02 nález starých hřebíků po obvodu jednoho stromu.
00:43:14 Pomocí fotografií jsme byli schopni lokalizovat další budovy.
00:43:20 Nejcennějšího objevu jsme však docílili
00:43:22 v poslední dny natáčení.
00:43:25 Uprostřed bývalé vesnice stál pozoruhodný strom,
00:43:28 který nás upoutal svým tvarem.
00:43:31 Později jsme si všimli, že jeho tvar
00:43:33 přesně odpovídal staré fotografii.
00:43:36 Martinova komora byla poprvé
00:43:39 od jeho odjezdu z Marsabitu znovu objevena!
00:43:55 Také okamžiky ze života domorodých etnik,
00:43:58 které Martin zachytil, již nikdy nespatříme.
00:44:01 Podařilo se mu pořídit několik unikátních
00:44:03 zvukových nahrávek.
00:44:07 Například dnes již vymřelý jazyk
00:44:10 kmene Rendillů.
00:44:36 Ojedinělé jsou také záběry lovu lvů válečníky kmene Lumbwa.
00:45:57 Muže z neohroženého bojovného kmene Turkana
00:45:59 málokdy spatříte ve vesnici.
00:46:02 Často ji opouští kvůli hledání nových pastvin
00:46:05 i na několik měsíců.
00:47:23 Nejvyprahlejší části severní Keni
00:47:26 obývají hrdí a nepřístupní nomádští pastevci Gabbrové.
00:47:50 Přívětivější krajiny mlžných hor
00:47:53 pak střeží pro svůj dobytek Samburové.
00:49:46 Před tisíci lety byla krajina severní Keni mnohem přívětivější.
00:49:50 Stáda divokých zvířat se pod tíhou času
00:49:53 proměnila v kamenná pole a skály.
00:49:56 Zbyly jen obrazy vyryté do kamene.
00:50:36 Při pohledu na starověké kresby jsme si uvědomili,
00:50:39 že se téměř nic nezměnilo:
00:50:42 Člověk má stále neodolatelnou touhu
00:50:45 zvěčňovat magické obrazy do neměnné podoby.
00:50:48 Jen dříve je vyrýval do skály a dnes je
00:50:51 zachycuje na čipy svých fotoaparátů.
00:50:56 Malby našich předků tu přečkaly tisíce let.
00:51:00 Budou i současné fotografie takto čitelné?
00:51:04 Snad ano, pokud budeme mít k fotografii
00:51:06 stejný vztah jako Martin Johnson:
00:51:09 "Mám stále dojem, že žádná kůže, lebka,
00:51:12 kniha ani jiná trofej cestovatelova
00:51:15 nemůže se vyrovnati umělecky provedené fotografii."
00:51:47 Skryté titulky: Alena Fenclová Česká televize 2010
Do Afriky míří ročně tisíce turistů i fotografů, kteří jsou vybaveni nejmodernější technikou. Cílem expedice Fotografické návraty byla severní Keňa. Tato vyprahlá oblast je úplným opakem jihu země a do roku 1991 zde byl kvůli krvavým střetům mezi kmeny vyhlášen výjimečný stav. V roce 2009 oblast zasáhlo sucho, které si vyžádalo množství obětí. Neexistuje zde infrastruktura, takže samotná cesta na sever je i pro dnešní cestovatele velké dobrodružství. Tým složený z biologů, přírodovědců, fotografa a kameramanky se vydal po stopách amerických manželů Johnsonových, kteří ve třicátých letech 20. století objevili tuto část Afriky. Na filmový pás zaznamenali svůj příběh a zážitky. Účastníci novodobé výpravy se rozhodli stejně jako jejich předchůdci popsat a na staré fotografické přístroje zachytit dosud málo probádanou část Keni.