Dobrodružné příběhy neohroženého novináře a jeho věrného psa. Animovaný seriál
00:00:18 TINTINOVA DOBRODRUŽSTVÍ
00:00:59 CESTA K SLUNEČNÍMU CHRÁMU 1. část
00:01:09 Vše začalo po návratu archeologické výpravy z And,
00:01:13 kde badatelé objevili inckou hrobku s prastarou mumií.
00:01:18 Avšak boží kletba je bude pronásledovat,
00:01:20 kamkoli se obrátí jejich kroky.
00:01:23 Neznámá choroba sklátila 3 členy Sanders-Hardmuthovy výpravy.
00:01:28 Včera večer byl v bezvědomí nalezen ve svém bytě profesor Lobepen.
00:01:32 -Našli jsme je u všech tří obětí.
-Jde o úlomky křišťálové koule,
00:01:35 obsahující omamnou látku. Ale to by šlo o atentáty! Ale proč?
00:01:40 Věštba se naplnila, teď jsem na řadě já.
00:01:48 Pane Bergamote!
00:01:52 Pozdě. Křišťálová koule, její poslední oběť.
00:01:56 Ale tajemství pokračovalo. Hypolite!
00:02:00 Šperky Rascara-Capaca zmizely! Vida! Copak je tohle? Náramek?
00:02:04 Ježkovy oči, vždyť je to náramek té mumie!
00:02:08 To mě podrž, jak se sem dostal?! Fosfátův deštník. Fosfáte!
00:02:13 Únos profesora Fosfáta asi souvisí s případem křišťálových koulí.
00:02:18 Policie žádá každého, kdo by... Před chvílí volala policie.
00:02:23 Našli to auto, ve kterém upláchli únosci, v Saint Nazaire.
00:02:26 V přístavu? Přesně tak, plavčíku.
00:02:30 Všechno klape. Fosfátus je na palubě Pachacamacu.
00:02:33 Vzhůru do Peru!
00:02:36 Vyrozumíme okamžitě přístavní policii.
00:02:39 Jakmile loď dorazí, najdeme profesora Fosfáta.
00:02:48 Už se nemůžu dočkat, až uvidím Fosfáta.No jo, já taky.
00:02:54 Co se tak tváříte? Všecko klape. Ano.
00:02:57 Ale mám dojem, že nás někdo špehuje.
00:03:01 A co má být? Podívejte se kolem sebe! Nádhera!
00:03:10 (KŇUČÍ)
00:03:12 Hele, lama! No, hodná... Pozor dávati.A pročpak?
00:03:18 Přece se nebudeš bát kapitána Haddocka, co? Ťu ťu ťu...
00:03:23 Tisíc kulí a láter!
00:03:25 Pojďme, kapitáne, je čas vrátit se do hotelu.
00:03:29 Když lama zlobiti se, seňor, ona toto dělati.
00:03:33 Bestie nevychovaná, chuligánka! Kdo mohl vymyslet takovou obludu?
00:03:56 Hleďme, inspektor! Ale vždyť... Co? Hornát a Hornád?
00:04:00 Interpol nás požádal, abychom se ujali tohoto delikátního případu.
00:04:05 Ba, řekl bych, derivátního. A kde je vůbec Pachacamac?Tamhle.
00:04:10 Vlevo od toho remorkéru. S červeným komínem.
00:04:13 Hned se na to...
00:04:17 Á, mám ho! U sta hromů, nákaza na palubě!
00:04:21 Nemožné prohledat loď bez výslovného povolení lékaře.
00:04:26 Hm, to je mi zas náhodička...
00:04:32 Nezbývá než počkat, co řekne doktor.
00:04:41 Kapitáne, chtěl jsem se zeptat, co je to vlastně guano?
00:04:45 Guano? Ehm... to je jako... guano...
00:04:54 No prosím, tohle je guano!
00:05:01 Kapitáne, podívejte, vyměnili vlajku!
00:05:05 Karanténa. Nebudeme moct na palubu celé týdny.
00:05:11 A co kdyby tam opravdu zavládla nakažlivá choroba?
00:05:15 Mor, kopřivka, zimnice? Vsadím se, o co chcete,
00:05:19 že posádka Pachacamacu srší zdravím. Na to vemte jed!
00:05:23 A na žraloky jste pomyslel? Ti teď spí, jako všichni.
00:05:27 Jestli do 2 hodin nebudu zpátky, zavolejte policii.
00:05:31 Buď hodný, Milouši. Nashle, kapitáne.Zlomte vaz.
00:05:57 (námořník) Kdo to tam dole chodí?
00:06:14 Kam jdeš, Chiquito?
00:06:16 Mňau, mňau.
00:06:19 Nikdo tam není, pane, byla to jenom kočka.
00:06:24 Mňau, mňau.
00:06:26 O vlásek. Vrací se do kabiny.
00:06:34 Prosím za prominutí. Na západ, na západ...
00:06:38 Profesor Fosfátus? Profesore, probuďte se!
00:06:42 Profesore! Náramek mumie!
00:06:50 Ááá!
00:06:52 Ano, náramek Rascara-Capaca. Co vlastně chcete po mém příteli?
00:06:57 Je to rouhač, který se zmocnil posvátného šperku Inků. Zemře.
00:07:06 Alonso! Ne!
00:07:09 Co je?
00:07:11 Chce skočit dolů!
00:07:19 Darebáku, tohle mi zaplatíš! (VÝSTŘELY)
00:07:23 U sta hromů, ti piráti chtějí zabít Tintina!
00:07:27 Otrokáři, bosáci, řešetláci, bažibozukové... au!
00:07:36 Tintine! Rychle pryč, nesmíme ztrácet čas!
00:07:40 Profesor je v nebezpečí, musíme přivolat posily.
00:07:43 Volejte policii, já zatím budu hlídat Pachacamac.
00:07:49 Konečně telefon! Tak co je, u sta hromů!
00:07:55 (ZVONĚNÍ) Haló!
00:07:59 Chtěl bych mluvit s inspektorem. Vždyť spí.
00:08:04 Tak ho vzbuďte, je to naléhavé! (CVAKNUTÍ)
00:08:08 To jsem si mohl myslet, zavěsil, holomek.
00:08:13 Vida, spustili člun.
00:08:17 Tisíc kulí a láter, na co čekají?! (ZVONĚNÍ)
00:08:21 -To zvoní telefon?
-Ano, vypadá to tak, že zvoní.
00:08:24 -Tak proč to nevezmete?
-Já spím.
00:08:28 -Vždyť mluvíte!
-Víte dobře, že mluvím ze spaní.
00:08:32 Dobrá, ale příště jdete vy. Haló, Hornád? Že vám to ale trvá!
00:08:41 Krucipísek! Vyloďují se s profesorem Fosfátem.
00:08:48 Tintine! Tintine!
00:08:57 Zbytečně si namáháme hlasivky. Není tu.
00:09:01 Na zemi musí být nějaké stopy. To je jak hledat jehlu v kupce sena
00:09:06 Řekl bych dokonce, jako hledat seno v jehlách.
00:09:10 -Ó!
-Fosfátovo kyvadélko.
00:09:14 Kyvadélkův Fosfát... ehm. Chci říci, Fosfátův kyvadélek.
00:09:19 Hej, pojďte sem! Podívejte se na ty stopy.
00:09:22 Několik mužů a lamy. Ale kterým směrem odešli?
00:09:26 Elimentární, prosté. Tertiovo kyvadélko.Bystrá redukce.
00:09:32 Toto kyvadélko nám umožní najít svého majitele.
00:09:36 Radiostezie je věc nadání. Vidíte? Ukazuje na jih.
00:09:42 Což značí, že musíme jít na jih. Bystrá redukce.
00:09:46 Ale já jdu na sever. Jak myslíte!
00:09:50 A dávejte si pozor! Nebojte se.
00:09:55 Dávat pozor je náš šestý smysl. Au!
00:10:05 Synku, neviděl jsi tu náhodou někde mladíka s bílým pejskem?
00:10:10 Si, seňore. A dobře ho znám. Tintine! Milouši!
00:10:16 Něco nového? Musíme si pospíšit, kapitáne.
00:10:20 Část posádky se vylodila i s profesorem
00:10:23 a nastoupila do vlaku do Jaugy. Můžeme je ještě dostihnout.
00:10:29 Ach, och...
00:10:38 To je lidu! Bude pěkně narváno.
00:10:45 -Je tohle vlak do Jaugy?
-Ano, je. -Díky, seňore.
00:10:51 -Víš, co máš udělat.
-Ale to nemohu!
00:10:54 -To je rozkaz!
-Sí, ano.
00:10:58 (HOUKÁNÍ)
00:11:07 Šťastnou cestu, seňore.
00:11:19 Au, jau! Tisíc hromů! Co?
00:11:23 To je zvláštní, jsme v celém vagóně úplně sami.
00:11:27 Nikde nikdo. Zvláštní, ano.
00:11:30 Víte, že ta železnice vede téměř 6000 metrů nad mořem?
00:11:35 Co se děje? Vlak zpomaluje. Asi nějaká zastávka.
00:11:41 Co? Ale ne! Kapitáne, náš vagón se odpojil!
00:11:45 Cože?
00:11:49 Rychle vyskočte! Vyskočit? Au, jau!
00:11:54 Proč tu nerostou tulipány?
00:12:00 Panebože, Milouš!
00:12:04 Miloušku, pojď!
00:12:10 Jedeme moc rychle. Viadukt, řeka, nesmíme váhat!
00:12:16 Milouši, teď nebo nikdy! Jdeme!
00:12:31 Milouši, žes mi ale nahnal strachu.
00:12:39 Tentokrát opravdu chybělo málo, Milouši.
00:12:43 Teď půjdeme naproti kapitánovi.
00:12:49 Ale co se, k čertu, stalo s Tintinem? Ach!
00:12:52 Stát, zastavte!
00:12:56 Vážně to nechápou, seňore. Nikdy jsme tu žádnou nehodu neměli.
00:13:01 Nehodu? Chcete říct atentát. Můžete nás odvézt do Jaugy?
00:13:05 Měli jsme tam namířeno.
00:13:07 Všiml jste si komisařovy reakce?
00:13:10 Jakoby ani policie s námi nechtěla mít nic společného.
00:13:14 Rozdělíme se a poptáme se po okolí.
00:13:17 Menší postavy, asi takhle.
00:13:20 S černou bradkou a kulatými brýlemi.Neviděl.
00:13:24 Asi takhle veliký. Neviděl.
00:13:27 S černou bradkou. Neviděl.
00:13:31 S kulatými brýlemi. Neviděl.
00:13:34 -Neviděl. -Neviděl.
-Neviděl.
00:13:38 Neviděl, neviděl! Nic jinýho kváknout neumějí.
00:13:41 Jako by se všichni báli.
00:13:44 Zkusím to s tím klukem, co prodává pomeranče.
00:13:47 Pozor! Cha cha cha... To jsou mi způsoby!
00:13:53 -Hledáš něco, prcku?
-Au!Tumáš!
00:13:56 Nestydíte se, pánové, týrat nevinnýho kluka?
00:14:00 -Co je ti do toho, gringo?
-Pedro, dej mu nakládačku!
00:14:04 Odešlu tě na hřbitov, spratku!
00:14:09 Seš v pasti, co? Auvajs!
00:14:16 Jen počkej! Au!
00:14:21 -Honem pryč!
-Jo, jo! Výborně, Milouši.
00:14:27 Nevracíme se o nic chytřejší. Hej, seňor!Co?
00:14:32 Ale kdo to...? Ty nedívat se sem.
00:14:35 Ty zavázat tkanička na bota. Já vědět, kde muž, který hledat.
00:14:40 Ty přijít zítra hodně ráno na most Inka.
00:14:43 Já ukázat, teď odejít. Ale rychle!
00:14:49 Doufám, že to není léčka.
00:14:53 Ach! Poslouchej mě, seňore.
00:14:56 Viděl jsem, jak jsi bránil slabšího, bravo.
00:14:59 Ale raději odejdi, je příliš pozdě. Nevím, kdo jste, ale vězte,
00:15:04 že neopouštím přítele v nouzi. Rozumíte?Tvoje škoda.
00:15:08 Vezmi si to, může se ti to jednou hodit,
00:15:20 Dobře.
00:15:29 Kde vězí ten váš průvodce? Ps, ps...
00:15:37 No tohle! To je ten kluk s pomeranči.
00:15:40 Tak to jsi byl ty?Nedělat hluk.
00:15:44 Když vidět indiáni já a vy, já zemřít. Ty chodit sem.
00:15:54 Ty počkat tu. Vůbec se mi to nelíbí.
00:15:59 U sta hromů, to se mi snad zdá!
00:16:03 Zas ty zatracený pojízdný vodotrysky.Lama hodná, seňor.
00:16:07 Ty nemuset bát se, seňor. Bát se? Já?
00:16:13 Fuj! Ty cirkusáckej křivohnáte! Ne, seňor!
00:16:18 Když lama zlobit se... Já vím, ona vždycky toto dělati.
00:16:27 Jak se vlastně jmenuješ? Zorrino, seňor.
00:16:31 Tak, Zorrino, můžeš nám říct, kde je náš přítel?
00:16:35 Inkové unést on. Inkové? Za našich dob?
00:16:39 Myslel jsem, že zmizeli před 4 stoletími.
00:16:42 Ty nevědět věcí moc. A kde jsou Inkové?
00:16:46 V horách v Slunečním chrámu. Přítel zajatec tam.
00:16:50 Sluneční chrám? Neuvěřitelné!
00:16:55 To chullpa, hrobka Inkové. My zůstat zde celá noc.
00:17:01 Příjemnou hlídku. A nezapomeňte mě vzbudit!
00:17:04 Bez obav, dobrou noc.
00:17:07 Dobrou, Zorrino. Dobrou noc, seňor Tintin.
00:17:12 Ó, překrásné incké květy.
00:17:18 Promiňte, pane Inko, ale máte vůbec povolení k lovu?
00:17:24 Povolení, povolení... Bídáku, rouhači!
00:17:29 Nebeský oheň nechť padne v tvůj zrak!
00:17:36 (BUBNOVÁNÍ)
00:17:43 Ach, to byl sen! Ale nechali mě spát.
00:17:49 Kapitáne!
00:17:52 Kapitáne? Zorrino! No tohle, kde můžou být?
00:17:59 Kapitáne! (MILOUŠ ŠTĚKÁ)
00:18:06 Cos našel, Milouši?
00:18:12 Kapitáne, co se vám stalo?
00:18:15 Pro lásku boží, rozvažte mě nebo mě chytí amok!
00:18:20 Tisíc kulí a láter!
00:18:25 Mám ho! Už celý hodiny se mi tohle prochází mezi lopatkami.
00:18:34 Všechno nám sebrali.
00:18:37 Lamy, zásoby, a co je nejhorší, i naše karabiny.
00:18:41 Ale něco tu přece jen zapomněli. Zorrinovu čapku.
00:18:45 Milouši, ke mně!
00:18:48 Je to na tobě, Milouši. No tak, Milouši, hledej Zorrina.
00:18:54 Za ním, kapitáne! Musíme jít!
00:19:00 Moc povedený výlet do hor.
00:19:04 Tady jsou, projdou přímo pod námi.
00:19:08 Vezmeme to přes ty skály a přetneme jim cestu.
00:19:11 Milouši, ty zůstaneš tady. Zpřerážíme si všecky kosti v těle.
00:19:21 Obejděte to, kapitáne, tudy se nedá projít. Ááá!
00:19:30 Uááá!
00:19:38 U sta hromů! Vy nehýbati se.Kapitáne...
00:19:43 Co se děje?
00:19:49 Ty mluviti, kde tvůj druh. Nerozumím.
00:19:53 Mluviti, nebo zemříti! No, jestli jinak nedáte...
00:19:57 Stačí se otočit. Dělati si srandu?Nedělati.
00:20:02 Ruce vzhůru!Dovolíte? Osvoboďte Zorrina, kapitáne.
00:20:06 Mám je na mušce. Jsem rád, že tě zas vidím, synku.
00:20:16 Děkuju vám, přátelé. Seňor, pozor!
00:20:22 Hurá!
00:20:25 Tisíc zkřížených hnátů, ty potvoro!
00:20:29 Prvního, kdo se otočí, zastřelím jako králíka.
00:20:33 Však ještě není všem dnům konec.
00:20:37 Děkuji, seňor. Ty zachránit já život.
00:20:40 Přece bychom tě neopustili, Zorrino!
00:20:43 Ale kde být Milouš? Milouši!
00:20:46 Já slyšet zprávy o vaše přítel. O profesorovi?
00:20:50 Já slyšet oni hovořit. My půlden cesta za přítel.
00:20:55 My moci dostihnout oni i on. Dobrá zpráva, Zorrino. Kupředu!
00:21:02 Copak s sebou musíme vláčet tu bandu uslintanejch lam?
00:21:07 Jasně, seňor. Lama dobrá a mírná, když ty chovat zdvořile se k ona.
00:21:27 Skryté titulky: M. Hodr, Česká televize 2011
Hlavní postavou tohoto animovaného detektivního seriálu je reportér Tintin a jeho pes Milouš. Spolu zažívají různá dobrodružství, při kterých se dostanou do křížku např. s pašeráky drog nebo se ocitnou na Měsíci. Doprovází je mořský vlk kapitán Haddock, geniální vědec profesor Fosfátus a popletená dvojice detektivů Hornád a Hornát.