Poutavé putování do téměř neznámých, o to však úchvatnějších končin uprostřed Afriky. Španělský dokumentární film
00:00:06 Česká televize uvádí španělský dokumentární film
00:00:10 Zakouma, park slonů
00:00:21 Rozlehlé pláně nejméně známého národního parku v Africe, Zakouma,
00:00:26 se objevují jako skutečná oáza uprostřed pouští Republiky Čad.
00:01:13 Čad, země s více než 10 miliony obyvatel,
00:01:18 se nachází ve střední Africe a patří k největším na kontinentu.
00:01:22 Na jihu se rozkládá Národní park Zakouma,
00:01:26 jedno z mála dosud nedotčených míst na světě.
00:01:31 Všechno začalo v roce 1963,
00:01:34 kdy byla uzákoněna ochrana Zakoumy jako součásti Národního parku.
00:01:42 Iniciátorem byl plukovník Michael Anna,
00:01:45 penzionovaný příslušník francouzské koloniální armády,
00:01:50 který se zapojil do aktivního boje za ochranu přírody.
00:01:54 Díky jeho úsilí se Zakouma
00:01:56 stala zázračným útočištěm pro místní faunu.
00:02:00 Je nutné ujet stovky a dokonce tisíce kilometrů
00:02:03 kterýmkoliv směrem od parku,
00:02:05 abychom našli místo podobně překypující životem.
00:02:09 Když park vznikl, tato oblast se právě vzpamatovávala
00:02:13 z dlouhé řady ozbrojených konfliktů.
00:02:16 Buvoli kaferští byli v Zakoumě téměř vyhubeni
00:02:19 a slonů zde žilo méně než 1000.
00:02:22 Nyní tu je 6500 buvolů a počet slonů
00:02:25 se od zákazu obchodu se slonovinou v roce 1989 rovněž zvýšil.
00:02:30 V roce 2006 dosáhl čísla 3500.
00:02:36 "Nyní je na tom park lépe než kdykoliv předtím.
00:02:40 Je domovem většího počtu zvířat než v době založení:
00:02:44 při posledním sčítání jsme napočítali hodně přes 5000 buvolů,
00:02:48 až 4000 slonů, 800 žiraf a 2000 buvolců.
00:02:51 Na rozlohu 300 tisíc hektarů to není vůbec špatné,
00:02:55 provádíme dokonce studii o vlivu slonů na vegetaci,
00:02:58 protože někteří lidé si myslí, že jich je až příliš.
00:03:02 To zatím nevíme, k tomu potřebujeme několik let.
00:03:07 Na druhé straně jsme založili webové stránky, vydali knihy,
00:03:11 začínají sem přijíždět lidé.
00:03:15 Takže si myslím, že začínáme být známí
00:03:17 a kdyby někdy s parkem nastal nějaký problém,
00:03:21 mezinárodní tlak by zkáze Zakoumy zabránil."
00:03:24 Velký podíl na této obnově měla Evropa.
00:03:27 Když se totiž situace v zemi stabilizovala,
00:03:31 Evropská unie zahájila program pomoci CURESS
00:03:35 s cílem obnovit tuto oblast považovanou za jeden z posledních
00:03:38 neporušených súdánsko-sahelských ekosystémů ve střední Africe.
00:03:56 Národní park Zakouma kromě toho
00:03:59 poskytuje stálou práci téměř 200 osob,
00:04:03 mezi nimi 90 ozbrojeným strážcům, kteří chrání park proti pytlákům.
00:04:12 Obchodníci v okolí z něj také profitují,
00:04:15 protože zásobují personál parku vším potřebným.
00:04:27 "Cílem projektu CURESS je zachovat Zakoumu.
00:04:32 Jde o zvláštní park s bohatou zvířenou,
00:04:36 obklopený v podstatě panenskými oblastmi,
00:04:41 proto je jeho zachování prozatím reálné.
00:04:49 V době sucha zvířata přicházejí do Zakoumy
00:04:53 a v období dešťů ji zase opouštějí.
00:04:57 Další rok se opět vracejí.
00:05:00 Protože momentálně jen 10% okolí tvoří obdělávaná půda,
00:05:05 zvířata mohou procházet dovnitř a ven bez překážek,
00:05:09 ale jednoho dne tomu tak už nebude:
00:05:12 vzniknou silnice, nové vesnice a pole,
00:05:16 a tudíž nastane věčný problém soužití lidí a zvířat.
00:05:20 Naše práce proto na jedné straně spočívá v zachování Zakoumy
00:05:24 a na druhé straně v posilování vědomí lidí,
00:05:28 že park jim přináší prospěch.
00:05:30 A rovněž se snažíme uchovat zóny, kudy zvířata migrují.
00:05:59 Na 3 tisících kilometrů čtverečních není neobvyklé narazit
00:06:03 při jakémkoliv safari na čtyři z legendární africké pětky:
00:06:08 lva, levharta, buvola kaferského a slona.
00:06:16 Dříve tu byli i nosorožci dvourozí,
00:06:20 ale bezcitnost pytláků vedla k jejich vyhubení
00:06:24 již před několika desítkami let.
00:06:30 Biologové tady podrobně studují jednotlivá zvířecí společenství.
00:06:42 Patří k nim i Natalie, belgická bioložka,
00:06:46 která již řadu let sleduje v Zakoumě lvy.
00:06:52 Díky označkování některých exemplářů je může Natalie
00:06:55 denně pozorovat v jejich teritoriu,
00:06:59 což jí umožňuje zblízka studovat jejich chování.
00:07:25 "V tomto parku je možné
00:07:30 naučit se spoustu zajímavých věcí o daném druhu.
00:07:34 Například na rozdíl od jiných afrických rezervací
00:07:38 mají zdejší lvi ve zvyku útočit na sloní mláďata,
00:07:42 která tvoří dokonce podstatnou složku jejich kořisti."
00:07:49 Tito lvi se odlišují od ostatních kratší řídkou hřívou.
00:07:53 Domníváme se, že to může být způsobené
00:07:56 možnou genetickou adaptací v důsledku neustálého odírání
00:08:01 a poškozování trnitou vegetací křovinaté savany, kterou obývají.
00:08:25 Ale Zakouma se především může chlubit tím, že je "parkem slonů",
00:08:31 jediným místem na světě,
00:08:33 kde lze spatřit tisícihlavé stádo slonů, kteří táhnou společně.
00:09:38 Během období sucha uplynou celé měsíce,
00:09:42 aniž by spadla jediná kapka vody.
00:09:46 Jezírka vyschnou, jejich dno rozpuká,
00:09:50 řeky se zúží na tenké pramínky
00:09:53 a jejich písčitá koryta zůstanou vystavena žhavým paprskům slunce.
00:11:12 Sloni se pohybují velmi obezřetně
00:11:16 a pozorně zkoumají vítr pomocí chobotů.
00:11:20 Když se ujistí, že nehrozí žádné nebezpečí,
00:11:24 začnou hasit žízeň a dopřávat si oblíbenou bahenní lázeň.
00:11:57 Přestože je park chráněné území,
00:12:01 většina slonů v Čadu neumírá stářím, ale rukou člověka.
00:12:13 V 70. letech žilo ve střední Africe asi 300 tisíc slonů.
00:12:18 Dnes zbývá pouze 10 tisíc jedinců,
00:12:22 z nichž asi 3500 přichází do Zakoumy hledat vodu.
00:12:34 S příchodem dešťů opouštějí bezpečí parku a vydávají se hledat
00:12:38 lepší pastvu, a právě tehdy začínají problémy,
00:12:42 protože je loví někteří pytláci.
00:12:46 Snaží se tak získat slonovinu a prodat ji v Súdánu.
00:12:58 Za slonovinu dostanou kočovníci směšné částky,
00:13:02 které jim sotva postačí
00:13:04 na koupi několika pytlů prosa a trochu čaje a cukru.
00:13:08 Ochrana v Zakoumě přichází a odchází s obdobím dešťů.
00:13:20 Lidské osídlení představuje druhoutvář Zakoumy.
00:13:33 Život tu plyne v klidu a míru téměř beze změn.
00:13:37 Jako první vstávají ženy a jdou pro vodu.
00:13:57 Pouť za vodou netrvá dlouho, tady je voda blízko.
00:14:02 Nicméně v jiných končinách Čadu
00:14:05 musí ženy chodit pro vodu i několik kilometrů.
00:14:09 Tak je tomu všude uprostřed Sahelu.
00:14:23 Návrat žen domů ohlašuje šplouchání vody v nádobách.
00:14:27 Lidem to zní jako nebeská hudba:
00:14:31 všechny probere k životu a vesnice je rázem plná dětí.
00:14:36 Obyvatelé Zakoumy byli celá staletí decimováni otroctvím,
00:14:41 koloniálním útlakem a občanskými válkami.
00:14:46 Gúlové z vesnice Bón
00:14:49 přežili díky útěku do jedné z horských pevnůstek.
00:14:59 Duchovní vazby kmene Gúlů k tomuto místu
00:15:02 pomohly v roce 1963 vesnici zachránit.
00:15:06 Tehdy byl založen park a obyvatelé dalších sedmi vesnic
00:15:11 byli přesídleni mimo Zakoumu s finanční kompenzací
00:15:15 a příslibem zaměstnání.
00:15:44 Vesnice Íbir a Goz Dyerát
00:15:48 tvoří jediné dva pohodlnější přístupy do parku zvenčí,
00:15:52 protože se rozkládají na obou koncích silnice,
00:15:56 která Zakoumu protíná.
00:16:00 Je logické, že velkou část kontaktů vesničanů
00:16:05 s vnějším světem představují cestující ve vozidlech,
00:16:09 která parkem projíždějí cestou do jiných oblastí země.
00:16:17 Vzhledem k vysokým teplotám a prachu na cestě je pochopitelné,
00:16:22 že před vjezdem do Zakoumy řidiči zastavují,
00:16:26 aby zkontrolovali stav motoru.
00:16:30 Tehdy se většina dětí a mládeže z vesnice přiblíží,
00:16:34 snaží se využít situace
00:16:36 a prodat cestujícím něco k jídlu a k mání jsou i sladkosti.
00:17:24 Nejčastější kontakty s okolím tvoří v Bónu návštěvy
00:17:29 a personál národního parku.
00:17:54 Vzácnou příležitostí jsou divadelní představení s herci,
00:17:58 kteří přijeli z nejbližšího města Am Timán.
00:18:13 Taková setkání jsou přínosná,
00:18:16 protože se jich účastní i městští úředníci
00:18:21 a starostové vesnic se tak mohou zástupcům správy
00:18:25 svěřit se svými problémy.
00:18:28 Především jim jde o to, aby obec neztratila svůj původní charakter.
00:18:33 Jak dopoledne postupuje, je čím dál větší horko.
00:18:37 Dokonce i ve stínu je vzduch žhavý a vítr pálí, je to harmatán:
00:18:43 vítr pouště, který všechno pokrývá hustou hnědou clonou.
00:18:57 V takových chvílích lidé i zvířata znehybní
00:19:01 a všechno se ponoří do hrobového ticha.
00:19:10 Jde o způsob života, každý se snaží ukrývat před sluncem, jak může,
00:19:17 i kdyby se měl schovat jen do stínu mohutných akácií,
00:19:22 jejichž koruna připomíná slunečník.
00:19:27 Tady je stín a občas i závan svěžího větříku.
00:19:56 Pouze okolo jezírek a na březích řeky je patrný náznak činnosti:
00:20:01 jsou tu také skvělá místa pro pozorování zvířat,
00:20:05 která se přicházejí napít.
00:21:21 Skupinka mangust pobíhá mezi listím
00:21:25 a hledá malé hlodavce a bezobratlé.
00:21:29 K vodě se rovněž přiblížilo hejno ptáků. Jsou to snovači rudozobí:
00:21:35 nejpočetnější druh ptáků na planetě.
00:21:39 Hejno přelétá sem a tam mezi vegetací a břehem,
00:21:43 zatímco dravci čekají.
00:21:46 Tito ptáčci velikosti vrabce jsou v Africe nesmírně početní.
00:21:51 Během období sucha lze spatřit obrovská hejna, která představují
00:21:55 vážné nebezpečí pro obilná pole.
00:21:59 Snovači jsou považováni za jednoho z největších škůdců
00:22:04 a jejich invaze způsobují skoro stejné pohromy jako invaze kobylek.
00:22:09 Hejno je živý organismus s vlastní identitou
00:22:13 a při pohybu vydává ohlušující hluk.
00:22:16 Snovači se sdružují okolo vody
00:22:19 a ostatní zvířata, jako například lesoň, čekají.
00:22:23 Nechtějí sdílet napajedlo s hlučným hejnem.
00:22:28 Náhle se první luňák vrhne za kořistí.
00:22:34 Brzy následují další.
00:22:53 Konečně se hlučný oblak vzdaluje
00:22:57 a ostatní zvířata se vracejí k jezírku.
00:23:25 Dnes je ve vesnici Íbir,
00:23:28 na jižním konci parku, mimořádný den.
00:23:32 Vesničané se scházejí na svatbu. Ta obvykle trvá několik dní:
00:23:37 zpravidla bývají tři.
00:23:39 Vše začne debatou, kdy se muži dohadují ovýši věna,
00:23:44 které přinese rodina nevěsty.
00:24:04 Ženy zůstávají diskrétně v pozadí,
00:24:08 ale jednání sledují s velkým zájmem.
00:24:21 Podstata věna může být rozličná podle vesnice,
00:24:24 o kterou se jedná, ale obvykle se skládá z peněz,
00:24:29 oděvů a domácího náčiní.
00:24:33 Avšak v pasteveckých vesnicích tvoří velkou část věna dobytek.
00:24:39 Věno se považuje za znamení svazku mezi klany
00:24:43 nebo odškodnění rodině nevěsty,
00:24:47 která ztrácí jednoho člena ve prospěch jiné rodiny.
00:25:08 Po dlouhé a vášnivé debatě se domluví výše věna
00:25:12 a všichni se odeberou dohodu zapít do domu ženicha,
00:25:17 kde budou tančit až do pozdní noci.
00:25:24 Jedinou výjimkou je nevěsta, která se na veřejnosti neobjeví,
00:25:29 dokud rodina nepřevezme věno nebo aspoň jeho podstatnou část.
00:26:06 "Dřív svatby nebývaly jako dnes. Teď je věno mnohem vyšší.
00:26:11 Na této svatbě také vidíme ženy,
00:26:15 jak se upravují a potom jdou do domu ženicha tančit a bavit se.
00:26:19 To dřív také nebývalo.
00:26:23 Aby se ušetřilo na věno, bylo nutné velmi tvrdě pracovat,
00:26:28 někdy nezbylo nic jiného než se obrátit na ostatní o pomoc.
00:26:33 Když bylo konečně hotovo,
00:26:35 pozval jsi k sobě na pití všechny, kdo ti pomáhali,
00:26:39 a slavil jsi s nimi, nebylo to jako dnes,
00:26:43 kdy se tančí a přijde každý."
00:26:46 Dny oslav přecházejí ve večery, kdy se zpívá na počest nevěsty.
00:26:51 Při těchto tancích si muži a ženy vymění role a jsou to ženy,
00:26:56 kdo tanec vede a zpěvem udává rytmus.
00:27:35 V okolí Zakoumy sídlí početná komunita kočovníků,
00:27:40 kteří se neúnavně věnují chovu dobytka.
00:27:43 Strážci národního parku s nimi úzce spolupracují, staví studny,
00:27:48 poskytují školení v rámci programů sbližování,
00:27:53 budují pro ně sklady na zásoby krmiva pro dobytek.
00:28:29 Je zde však i hodně obyvatel, kteří žádný dobytek nevlastní.
00:28:34 Jde o malé skupiny rybářů,
00:28:38 kteří se usazují na březích některého z jezer.
00:28:47 Rybolov je i velmi důležitým zdrojem obživy
00:28:51 i pro obyvatele malé osady Gara.
00:28:56 Tito lidé používají ryby jako platidlo za všechno,
00:29:00 co potřebují získat ve vesnicích v okolí.
00:29:05 Časně zrána se rybáři vydávají se sítěmi do vody.
00:29:23 Práce je společná:
00:29:25 několik dvojic zároveň vytváří stále užší kruhy,
00:29:29 až nakonec ryby uvíznou v jejich sítích.
00:29:48 Tento postup se během dne několikrát opakuje.
00:29:53 I ti nejmladší pomáhají, jak mohou.
00:30:09 Pak následuje pečlivé třídění.
00:30:32 Blízko tábora se na zbytku jiné laguny
00:30:35 objevují zvláštní siluety pelikánů.
00:30:40 Nápadné jsou jejich dlouhé a objemné zobáky,
00:30:44 dokonale přizpůsobené k lovu ryb v hluboké vodě.
00:30:48 Pelikání bílí jsou nejtěžší létající ptáci na světě.
00:30:53 Mohou vážit až 14 kilogramů
00:30:56 a dosáhnout rozpětí křídel až tři metry.
00:30:59 Pro výživu tak velkého organismu spotřebují značné množství ryb.
00:31:04 Loví je v povrchových vodách zakoumských lagun,
00:31:08 kde se vyskytuje množství různých druhů.
00:31:19 Připravené ryby se rozloží na stoly a nechají se sušit na slunci.
00:31:24 Přitom se musí hlídat před dotěrnými ptáky,
00:31:28 kteří se snaží zmocnit části úlovku.
00:32:20 Uprostřed této rozpálené pláně
00:32:23 se laguna stává i hlavním orientačním bodem skupin kočovníků.
00:32:32 Náhle se jako kouzlem na obzoru zjeví několik jezdců.
00:32:37 Jak se přibližují, zjišťujeme,
00:32:41 že jde o skupinu žen s nádobami na vodu určenou k pití a vaření.
00:32:58 Musejí si pospíšit,
00:33:01 protože co nevidět dorazí muži s dobytkem,
00:33:05 a potom již nebude možné získat čistou vodu.
00:33:21 Tito kočovníci jsou přátelští, ale velmi nesmělí.
00:33:26 Jejich kontakt s okolím je spíše sporadický.
00:33:30 Stáda pro ně představují všechno.
00:33:34 Období sucha s nimi tráví blízko řek
00:33:37 a jakmile nastanou deště, vodní toky opouštějí
00:33:41 a vyhánějí dobytek na zelené pláně.
00:33:59 Na protějším břehu jiná skupina pastevců napájí velbloudy.
00:34:04 Akce trvá dlouho vinou nesmírného množství vody,
00:34:09 které jsou tato zvířata schopná vypít.
00:34:13 Vytvoří si tak zásobu na příští dny,
00:34:16 což nedokáže žádný jiný živočich.
00:34:48 Během období sucha se vody stále víc nedostává a rybolov vázne.
00:34:54 A to je čas sbalit tábor a vydat se na nové místo.
00:35:07 Nejprve vyjedou jezdci, aby našli oblasti s vodními zdroji,
00:35:12 kde bude možné postavit nové tábořiště.
00:36:52 Někdy se přítomnost bez jakékoli námahy změní v živou minulost.
00:37:57 Až do dnešní doby setéměř nevědělo
00:38:01 o existenci tohoto přírodního klenotu v samém srdci Afriky.
00:38:05 Spolu s úsilím institucí, jako je Evropská unie,
00:38:10 o zachování bohatství zdejší fauny to umožnilo,
00:38:14 aby Zakouma až do dnešních dní zůstala obestřená tajemstvím
00:38:18 a příslibem dobrodružství,
00:38:21 jaká se na naší planetě již těžko hledají.
00:38:32 Zakouma, která měří sotva 3 tisíce kilometrů čtverečních,
00:38:37 je malý ráj.
00:39:04 Každý rok, když skončí období sucha a přijdou deště,
00:39:09 park zaplaví voda. Sloni jsou nuceni opustit
00:39:13 bezpečné útočiště a vydat se za pastvou jinam.
00:39:18 Tehdy jsou nejzranitelnější a stávají se kořistí pytláků,
00:39:23 kteří se snaží zmocnit slonoviny.
00:39:25 Nicméně, druh nejvíce ohrožený pytláky je žirafa.
00:39:30 Právě snaha o zachování tohoto fascinujícího savce
00:39:35 byla jedním z důvodů,
00:39:37 proč odborníci požadovali ochranu Zakoumy
00:39:40 pod dohledem Správy národního parku.
00:39:44 Střapec žíní na konci žirafího ocasu se mezi některými kmeny
00:39:49 považuje za velmi cennou trofej.
00:39:51 Těm, kdo ji získají, dodává takovou prestiž,
00:39:55 že neváhají riskovat dopadení strážci parku.
00:40:00 "V parku jsou roztroušená stanoviště stráží,
00:40:03 které stále hlídají jeho hranice před pytláky.
00:40:07 Když v určité zóně zjistíme jejich přítomnost,
00:40:11 okamžitě se tam vydá několik strážců,
00:40:15 aby jim zabránili v akci a zatkli je."
00:40:19 V Zakoumě je likvidace pytláctví nebezpečný úkol.
00:40:23 Oficiálně mají stráže povoleno střílet
00:40:26 pouze v případě napadení pytláky.
00:40:30 Ve skutečnosti po sobě obě skupiny navzájem nemilosrdně pálí.
00:40:35 V posledních 8 letech tak přišlo o život 6 strážců
00:40:38 a stejný počet pytláků.
00:40:49 Nicméně stálá ostraha parku vedla v posledních letech
00:40:54 k významnému poklesu pytláctví,
00:40:57 což umožnilo pomalé obnovení populace žiraf i slonů.
00:41:01 Nedávné studie dokazují, že zde žije asi 800 kusů žiraf
00:41:07 a populace slonů významně překračuje 3500 jedinců.
00:41:11 Zakouma není nejlépe střežený park ve střední Africe pro nic za nic.
00:42:01 Aby se však tato situace udržela i v budoucnu,
00:42:06 je stále důležitější podpora cestovního ruchu.
00:42:13 Pomalu se začínají objevovat návštěvníci,
00:42:17 kteří obdivují nádheru parku.
00:42:35 Nejlepší období pro návštěvu je od listopadu do května,
00:42:40 kdy je pozorování zvířat nejsnazší.
00:43:00 Přímo uprostřed parku se nachází turistický tábor Tinga,
00:43:05 kde se návštěvníci mohou ubytovat v komfortních chatách.
00:43:19 Mají tu k dispozici veškeré pohodlí
00:43:23 a mohou si objednat řadu výletů po parku i s průvodcem,
00:43:28 ať už pěšky, na koni nebo autem.
00:43:55 Během těchto výletů se návštěvníci zblízka přesvědčí
00:44:00 o dokonalé zachovalosti zdejších ekosystémů
00:44:04 a zároveň se vyhnou masové turistice jiných afrických parků.
00:44:29 "Já si myslím, že na mezinárodní úrovni
00:44:33 už lidé začínají vyhledávat něco nového,
00:44:38 už je nebaví koukat se na lva obklopeného deseti auty.
00:44:41 Řekla bych, že adrenalin stoupá mnohem více,
00:44:45 když jedete sám na koni a potkáte lva nebo buvola.
00:44:49 Problémem jiných parků je natolik masová turistika,
00:44:53 že už ani není možné pořádně si ji užít."
00:44:57 "Na mě udělalo velký dojem,
00:45:00 když jsem šel s průvodcem vstříc velkému stádu slonů,
00:45:06 kteří byli velmi čilí, koupali se a navzájem se pošťuchovali.
00:45:10 Přiblížit se pěšky
00:45:12 k tak obrovským zvířatům je ohromující.
00:45:16 Buvol rovněž dělá veliký dojem.
00:45:20 Pohled na lva z koně je něco neobyčejného.
00:45:24 Vědomí, že máte vedle sebe lva
00:45:26 a jedete jen na koni, to je skvělý zážitek."
00:45:29 Výhod, plynoucích z těchto aktivit, je celá řada,
00:45:33 a dopad na přírodu je zatím prakticky nulový.
00:45:37 Získané příjmy umožňují uvést do chodu projekty,
00:45:41 které pomohou jak místnímu obyvatelstvu, tak zvířatům.
00:45:46 Aby tyto projekty ale nevyšly naprázdno,
00:45:49 musejí se na nich podílet i obyvatelé zdejších vesnic.
00:45:57 "Abychom si získali obyvatele z místních vesnic,
00:46:01 nejprve jim vysvětlujeme,
00:46:04 jaké přírodní bohatství národní park skýtá.
00:46:07 Projekt má pro tento účel kamión,
00:46:10 který nabere lidi ve vesnicích a odveze je do parku.
00:46:15 Během pobytu jedí a bydlí stejně jako turisté, ale zdarma.
00:46:20 Máme také naučné programy orientované na ženy,
00:46:24 protože jak se říká, vychovat ženu znamená vychovat národ,
00:46:28 jelikož ona je schopná
00:46:30 vštípit tyto myšlenky manželovi a dětem zároveň.
00:46:34 Ženy tudíž hrají v programu zachování parku velkou úlohu."
00:46:43 Myšlenka ochrany parku mezi obyvatelstvem zakoření,
00:46:47 pouze pokud si mladí uvědomí,
00:46:51 že je třeba respektovat a uchovávat tento přírodní zázrak.
00:47:06 Mnoho komunit si už uvědomilo,
00:47:10 že je mnohem výhodnější zvířata chránit,
00:47:13 aby je jiní mohli pozorovat a studovat v původním prostředí,
00:47:18 než je vystopovat a jednou ranou zastřelit
00:47:22 kvůli troše peněz nebo absurdním pověrám.
00:47:59 Jako velká žhavá koule mizí slunce za čárou obzoru.
00:48:12 To je chvíle, kdy se velká hejna tvořená statisíci snovačů
00:48:17 stěhují do svých hnízdišť, aby zde strávila noc.
00:48:23 Představení je to úchvatné.
00:48:27 Ale názorně nám připomíná,
00:48:30 že život se navzdory všem zvratům dokáže stále obnovovat,
00:48:35 tak, jako se to stalo v Zakoumě,
00:48:38 kde člověk zachránil přírodu a změnil ji v zaslíbenou zemi,
00:48:42 jež se stále více podobá oné legendární Africe.
00:49:40 Skryté titulky : Eva Honzíková, Česká televize 2011
O existenci Národního parku Zakouma se až do současnosti téměř nevědělo. Tento přírodní klenot v samém srdci Afriky zůstal ještě dnes obestřen tajemstvím a příslibem dobrodružství, jaká se na naší planetě již těžko hledají. Najdeme jej coby skutečnou oázu uprostřed pouští Republiky Čad.
Všechno začalo v roce 1963, kdy byla uzákoněna ochrana Zakoumy jako součásti národního parku. Iniciátorem byl plukovník Michael Anna, penzionovaný příslušník francouzské koloniální armády, který se zapojil do aktivního boje za ochranu přírody. Díky jeho úsilí se Zakouma stala zázračným útočištěm pro místní faunu.
Když park vznikl, tato oblast se právě vzpamatovávala z dlouhé řady ozbrojených konfliktů. Buvoli kaferští byli v Zakoumě téměř vyhubeni a slonů zde žilo méně než tisíc. Nyní tu je 6500 buvolů a počet slonů už přesáhl 3500 kusů.
Je nutné ujet tisíce kilometrů kterýmkoliv směrem od parku, abychom našli místo podobně překypující životem.