S humorem a nadsázkou o tom, jak žít zdravě aneb kapky nejen pro hypochondry (2000). Účinkují: N. Lichý, J. Sedláček, M. Horníček, B. Basiková, J. Dvořák, J. Asterová, R. Genzer a další (2000). Připravili: K. Teslíková, A. Koudela a J. Novák
Muzikoterapie, arteterapie (52/52)
Pátek 12. 7. 2013 po půlnoci na ČT1![První pomoc: Muzikoterapie, arteterapie](http://img.ceskatelevize.cz/program/porady/1025095048/foto/uni_400216100051047.jpg?1374002395)
00:00:21 Copak je s vámi, chlape?
00:00:23 Pane doktore, já jsem na nervy, smuténka, špaténka, deprese,
00:00:27 koncový hráč.
00:00:28 Tak se uklidněte!
00:00:30 Co po mě chcete?
00:00:32 Co já? Vy jste snad muzikoterapeut!
00:00:36 Jak chcete.
00:00:39 Ale, nechte toho! To na mě neplatí.
00:00:43 Ale vážně, pane doktore, toto mě přece nemůže překvapit.
00:00:46 Zkuste něco jiného!
00:00:47 Jak, nemůže překvapit?!
00:00:49 Vždyť toto platí na všechny. Co vy jste zač?
00:00:53 Já jsem prosím dirigent filharmonie.
00:00:56 Tak co to neřeknete hned?
00:00:59 Sestro, morfium!
00:01:04 Patřím mezi lidi, kteří se muzikou uklidňují, a relaxují u hudby.
00:01:11 Když jsem měl duševní nebo fyzické problémy, pomohla mi kytara.
00:01:17 AC/DC nebo Red Hot Chilli Peppers vyženou nemoce z těla každému.
00:01:20 To je takový randál, že každý se raději uzdraví,
00:01:23 vstane z té smrtelné postele, a z pokoje odejde.
00:01:28 Červená vám dává vulkanickou sílu, zelená uklidňuje.
00:01:34 Nejvíce alergická jsem na černou, proto mám černé triko.
00:01:38 Mám pokoj se žlutou podlahou, oranžovými trámy
00:01:40 a fialovými skříněmi. Barvy mám rád.
00:01:49 Brum, brum.
00:01:57 Co to děláš, chlape?
00:02:00 Uklidňuji zajíčky, poslední dobou jsou nervózní.
00:02:05 Aááá!
00:02:07 Víš co, vyprdni se na zajíčky! Uklidníš mi moje mláďátka.
00:02:13 Prosím vás, ne. Já mám alergii na medvědí chlupy.
00:02:17 Mňam.
00:02:25 Tak pojďte, zajíčci!
00:02:33 Muzikoterapie se řadí mezi psychoterapeutické obory,
00:02:37 které napomáhají k uzdravení nebo zlepšení příznaků klientů.
00:02:46 V poslední době se používá proto, aby se zkvalitnil život.
00:02:51 Muzikoterapii můžeme rozdělit na dvě základní metody.
00:02:54 Receptivní metoda vyžaduje od klienta soustředění
00:02:57 a dokonalé prožití dojmů z hudebních ukázek.
00:03:00 Při aktivní formě své pocity pacienti naopak vyjadřují.
00:03:03 A to za užití tradičních, ale i zvlášntních hudebních nástrojů.
00:03:08 Použití je velmi široké.
00:03:11 Nedávno jsem je začala používat i u alkoholiků.
00:03:15 Používá se u drogově závislých, u problematiky neuróz.
00:03:21 Muzikoterapie nám pomáhá i rozmluvit dítě.
00:03:25 Pomáhá vnímat okolí, navázat kontakt.
00:03:31 Na Západě, ale i u nás, se používá muzikoterapie jako podpůrná terapie
00:03:39 v ordinacích zubních lékařů.
00:03:42 Ale také při porodech.
00:03:46 Já muziku nedělím na tu, která by mě léčila,
00:03:49 a tu, která by mě přiváděla do stavu šílenství
00:03:53 nebo mě psychicky ohrožovala.
00:03:56 Jestliže se muzikoterapie užívá jako léčebný prostředek,
00:04:01 měl by s ní pracovat jen člověk, který je v tom oboru vzdělán,
00:04:05 protože i muzikoterapií lze ublížit.
00:04:09 Když mám čas, tak vypnu telefony a pustím si tu hudbu,
00:04:14 na kterou mám náladu.
00:04:17 To, že si pustím hudbu, která mi vyhovuje, nemusí být terapií.
00:04:22 Obvykle také není.
00:04:25 Většinou jde o relaxaci, ke které nám může uklidňující hudba pomoci.
00:04:29 Neodborně prováděná muzikoterapie může i ublížit.
00:04:32 Jen školený terapeut zaručí terapeutické účinky a pomoc.
00:04:36 Využití je značně široké, ale přesto pozor na plané sliby,
00:04:39 že některé kazety vás odnaučí kouřit, nebo vám pomohou zhubnout!
00:04:44 Tyto kazety jsou klamavou reklamou.
00:04:49 Velmi často nepůsobí tak, jak by měly.
00:04:54 A to proto, že to není možné.
00:05:13 Pomoc, pomoc!
00:05:19 Když já jsem strašně nervózní, mě ještě nikdo nikdy nevařil.
00:05:24 Tak tu máš pastelky a skicák, to tě uklidní.
00:05:28 Ani si nevšimneš, že má voda 100 stupňů.
00:05:32 Děkuji.
00:05:42 Různé receptivní terapeutické školy používají různé hudební žánry.
00:05:46 Od lidové a etnické hudby, přes skladby J. S. Bacha, K. Orfa,
00:05:51 až po novodobá díla skladatelů New Age.
00:05:54 Důležitá je výrazná harmonie, emotivnost a rytmika.
00:05:57 Notoricky známá díla jsou v muzikoterapii užívána výjimečně.
00:06:07 Já vždy říkám, že kdybych nebyl hercem, jako že už nejsem,
00:06:10 tak bych chtěl být malířem.
00:06:14 To nemůžu, není mi dáno, tak dělám koláže.
00:06:23 Miluji tu práci.
00:06:26 Letos v létě jsem měl období, kdy už jsem nemohl chodit.
00:06:29 Už jsem nevěřil, že se ještě postavím na nohy.
00:06:33 Vozili mě na vozíčku, ještě je vedle v pokoji.
00:06:38 Nevěřil jsem ani, že budu ještě dělat koláže.
00:06:42 Ale Dr. Mareš z Liberce a jeho žena, zdravotní sestra, mě postavili
00:06:48 na nohy natolik, že najednou dělám koláže a jsem u toho šťastný.
00:06:54 Moje pečovatelka, Táňa Folková, mi v tom obrovsky pomáhá.
00:07:00 Dokonale stříhá, lepí, radí mi.
00:07:05 Když řeknu nějakou blbost, tak mě opraví.
00:07:08 Já jsem v tom šťastný, zase jsem se našel.
00:07:15 Žádnou barvu nemám absolutně oblíbenou, ale rád mám fialovou.
00:07:19 Záleží na kombinaci, kam se fialová položí.
00:07:24 Někam jde, někam ne.
00:07:28 Někdy vznikají "barevné komplikace", střety, někdy soulady.
00:07:38 Mám rád Josefa Lízlera.
00:07:41 Lízler je můj oblíbený malíř, ale také přítel.
00:07:45 Jednou jsem mu říkal, že bych chtěl být u něj v ateliéru
00:07:50 a dívat se, jak maluje.
00:07:54 Mlčky bych seděl, nic bych neříkal, jen bych ho pozoroval při práci.
00:07:57 On odpověděl: "Ale ano, ale s jednou podmínkou.
00:08:00 Dostaneš svůj štětec, paletu a budeš malovat vedle mne
00:08:04 na své plátno."
00:08:06 "To ne", říkal jsem mu, "ty jsi ještě starší než já, o málo,
00:08:11 a bylo by blbé, kdyby se ukázalo, že já jsem po té osmdesátce
00:08:15 lepší než ty."
00:08:20 Hříbátko.
00:08:21 "Heleďte, hříbátko!" volali Koucourkovští radostně.
00:08:25 Běželi za ním, ale už je nedohonili.
00:08:27 Božka, Božka, to jsi mi neměla dělat.
00:08:30 Stalo se vám něco, pane?
00:08:35 Pamatuj si, chlapče, nikdy se nežeň.
00:08:39 A proč?
00:08:43 Aby ses nedožil rozvodu jako já.
00:08:47 A myslíte, že tímto to vyřešíte?
00:08:51 A ne? Podívej se na mě, jak jsem klidný!
00:08:55 Pamatuj si, chlapče, ZELENÁ, ZELENÁ uklidňuje.
00:09:08 Pane vrchní, dva razy zelenů!
00:09:12 Ano, pane vrchní, dvakrát zelenou!
00:09:18 Artterapie nebo arteterapie je, jako ostatní psychoterapie,
00:09:24 nabídkou určitých psychologických metod, technik,
00:09:30 které člověku pomáhají zvládat obtíže a chorobné stavy.
00:09:36 Výtvarně nadaná nejsem absolutně.
00:09:39 Arteterapie je určena každému.
00:09:41 Kdybych začala malovat, určitě bych nevydražila vůbec nic,
00:09:46 ani po své smrti.
00:09:48 A to ani kdybych posbírala 30 Oskarů.
00:09:52 Vzpomínám si na pacientku, která tvrdila, že nic nenakreslí,
00:09:56 vůbec nebude kreslit, neumí kreslit.
00:09:59 Když jsme do toho šli, tak jsme zjistili, že když jí bylo 5 let,
00:10:04 tak ona pokreslila pastelkami zdi bytu.
00:10:11 Arteterapii lze provádět individuálně i skupinově.
00:10:13 Využívá se v léčbě závislostí, při léčbě pro manželství a rodinu,
00:10:17 pomáhá i handicapovaným dětem.
00:10:21 Největší význam arteterapie je v tom, že dítě uvolňuje,
00:10:26 umožňuje relaxovat.
00:10:29 Obzvláště u handicapovaného dítěte umožňuje zažívat radost,
00:10:35 přispívá k rozvoji řeči, k rozvoji představ.
00:10:41 Mohu vám ukázat obrázky od pacientů s chronickou bolestí.
00:10:48 Toto je plastika, kterou zpracovala jedna pacientka, když jsem jí řekl,
00:10:55 ať zpracuje, jakým způsobem vypadá její nemoc.
00:11:02 Ona se dlouho zdráhala, pak udělala toto.
00:11:08 Přinesla to a říkala, že to má hodnotu uměleckého artefaktu,
00:11:14 že to udělá ještě jednou.
00:11:17 A když to udělala ještě jednou, tak z ní ta hrůza z nemoci spadla.
00:11:22 V tom já vidím smysl podpůrné arteterapie k normální terapii.
00:11:30 Nemaloval jsem obrazy. Tento způsob mě nevede k relaxaci.
00:11:37 Jestliže si doma člověk vezme skicák a začne kreslit,
00:11:41 je to pro něj určitě vynikající způsob relaxace.
00:11:46 A i toto je způsob terapie.
00:11:51 Tož, Jožine, co je s tebú?
00:11:54 Už na tebe půl hodiny mluvím, a ty nic.
00:11:57 Furt máš na ušách ten gramofon, či co.
00:12:00 Do skicáku si maluješ nějaké dcérky.
00:12:03 Jožine, Jožine! Dcérky tu maluješ.
00:12:08 Tož to mi doporučil doktor, abych sa prý zklidnil.
00:12:12 Ty, ja ti takovú lísknu, že se zklidníš hned.
00:12:15 Ty, nerapluj, říkám ti nerapluj!
00:12:17 Tu si lokni slivovice, ta je domáca.
00:12:20 Pro keho si myslíš, že to asi pálím?
00:12:23 Ta ťa zklidní na týden, to ti garantuju!
00:12:26 Tož zduř!
00:12:31 Ta píše, strécu, ta píše!
00:12:35 Určitě všechno, co člověku ulehčuje život, zmenšuje bolest,
00:12:42 zkvalitňuje život, je terapie.
00:12:47 Nic se asi nedá hudbou vyléčit, ale pomoci ano.
00:12:52 Mně to tedy zachránilo život mnohokrát.
00:12:58 Skryté titulky připravili Marie Hrůzová a Josef Batěk