Co je pravdy na legendě o zlatu z tajemné země Ofir? Americký dokumentární cyklus
00:00:02 Dnes se vydáme na cestu za odhalením příběhu
00:00:06 o legendárních dolech krále Šalomouna. Podle bible pocházely
00:00:10 jeho obrovské zásoby zlata z tajemné země Ofír.
00:00:14 3000 let od vlády krále Šalomouna hledali cestovatelé, prospektoři
00:00:19 a lovci pokladů Ofír a Šalomounovy doly marně.
00:00:27 Je zdroj Šalomounova bohatství tak tajný, že ho nikdo nenajde?
00:00:31 Nebo existují stopy, které hledači pokladů přehlédli?
00:00:35 Abych to zjistil, prozkoumám starověké doly v Izraeli.
00:00:39 Proč se jim říká doly krále Šalomouna? Sestoupím hluboko
00:00:43 do zlatého dolu v Zimbabwe.
00:00:48 A prozkoumám odlehlé etiopské vesnice ze vzduchu.
00:00:55 Objevujeme pravdu a jdeme při tom až do extrémů!
00:01:06 Česká televize uvádí dokumentární cyklus
00:01:09 Objevování pravdy Hledání zlata krále Šalomouna
00:01:14 Je to jedna z nejslavnějších záhad starověkého světa. Odkud pocházely
00:01:19 obrovské zásoby zlata krále Šalomouna?Jak nahromadil bohatství,
00:01:23 které z něj s moudrostí učinilo jednoho z nejoslavovanějších králů?
00:01:28 Není pochyb o tom, kde byly jeho poklady kdysi k vidění,
00:01:33 bylo to tady v Jeruzalémě, jednom z nejposvátnějších
00:01:37 a nejduchovnějších měst na světě.
00:01:40 Posvátném pro 3 z velkých světových náboženství.
00:01:44 A tady kdysi stál chrám krále Šalomouna.
00:01:48 Chrám krále Šalomouna byl postaven v Jeruzalémě na Chrámové hoře.
00:01:52 Podle bible byl doslova pokryt zlatem, které pocházelo z místa
00:01:56 zvaného Ofír.
00:01:59 Chrámová hora není dnes nic ve srovnání s tím, jak toto místo
00:02:03 vypadalo před 3000 lety, kdy vládl král Šalomoun.
00:02:07 Podle bible byl jeho chrám jedním z nejúžasnějších,co byly postaveny.
00:02:12 Ve Druhé knize letopisů se píše: Zlatem pokryl síň, trámy, prahy
00:02:17 a stěny." Ze zlata byly i hřebíky.
00:02:25 Ale bohatství chrámu také přivodilo jeho pád.
00:02:33 V roce 586 před Kristem zničila chrám armáda krále Nabukadnesara.
00:02:39 Podle Knihy Králů bylo bohatství Šalomounova chrámu vypleněno
00:02:43 a odvezeno do Babylonu.
00:02:47 A navzdory tisícům let hledání se tyto poklady nikdy nenašly.
00:02:53 Ale jestli je poklad z prvního chrámu k nenalezení,
00:02:57 co fyzický zdroj zlata krále Šalomouna?
00:03:01 Tady nám několik dochovaných vodítek opět poskytuje bible.
00:03:05 Podle ní většina Šalomounova zlata přicházela z daleké země Ofír.
00:03:09 Zbytek byl darem od tajemné královny ze Sáby.
00:03:15 Problém je, že nikde nebylo uvedeno, kde Ofír leží.
00:03:19 A přes 3000 let pátrání nebyl nikdy nalezen.Pátrání trvalo 3 tisíciletí
00:03:25 a zahrnovalo celé kontinenty.
00:03:30 Někteří staré doly hledali v Izraeli.
00:03:36 V 70. letech 19. století byl německý výzkumník Karl Mauch
00:03:41 přesvědčen, že biblická země Ofír leží v Zimbabwe.
00:03:46 Jiní hledali v Etiopii, legendárním domově královny ze Sáby,
00:03:50 kde podle některých tvrzení ležely doly krále Šalomouna.
00:03:57 Já začínám pátrání v jižním Izraeli. Prvním vodítkem je místo,
00:04:02 které bylo po léta vyznačeno na mapách jako doly Šalomouna.
00:04:08 Když je ve 30. letech 20. století archeologové objevili, mysleli si,
00:04:12 že narazili na bájný zdroj Šalomounova bohatství.
00:04:16 Můj cíl je v Negevské poušti. Je to horká a pustá krajina,
00:04:21 ale také bohatá na minerály.
00:04:24 Mohly by se zde skutečně skrývat doly krále Šalomouna?
00:04:28 Abych to zjistil, setkal jsem se s archeologem Sarielem Shalevem,
00:04:32 který se specializuje na dějiny starověké těžby a zpracování kovů.
00:04:36 Takže navrhuji, abychom tu někde zastavili.
00:04:40 Kde to jsme? Jsme v pánvi Timna,v kráteru Timna.
00:04:44 V podstatě je celá oblast plná jam, vykopaných lidmi ve starověku.
00:04:51 Tyhle jámy se používaly jako důlní šachty?
00:04:55 Ano. Kolik jich tu je?
00:04:58 Stovky. Podle některých až tisíce. Ale tohle tu před 4000 lety nebylo.
00:05:05 Ne. To je samozřejmě moderní rekonstrukce.
00:05:09 Ale šachta je původní? Ano. Tady vidíte stopy dláta,
00:05:13 kterým se šachta hloubila.
00:05:17 Jenomže když si představuju doly, vidím horizontální jámy
00:05:20 vykopané v hoře. Ale vy jste říkal, že tohle je taky šachta.
00:05:24 Tohle je vertikální šachta, která vede k horizontální pod zemí.
00:05:29 Chcete to vidět? Ano, chci. Můžu tam skočit?
00:05:32 Proč ne?
00:05:40 Zlato se může najít jako přírodní kov a je snadné ho vytěžit.
00:05:45 Zvláštní je, že zlato nebylo prvním kovem, který se používal.
00:05:51 Ve většině případů máme předměty vyrobené z mědi.
00:05:57 Takhle to v podstatě vypadalo, když do oblasti přišli archeologové
00:06:02 -nevěděli, co to je, a zpočátku to považovali za studně.
00:06:09 A když jámy vyčistili, v další fázi uviděli tohle:
00:06:15 takový otvor ve stěně a vede dál a dál a dál, asi 37 metrů.
00:06:28 Jsou to skutečně starověké doly zaplněné po staletích pískem.
00:06:33 Sariel mě vede do bludiště úzkých klikatých šachet vytesaných
00:06:38 do pískovcových skal. Bylo tu objeveno přes 5.000 tunelů,
00:06:43 což představuje největší těžební lokalitu ve starověkém světě.
00:06:47 Jak velcí byli starověcí horníci? Přibližně jako my, ale bez luxusu,
00:06:52 na který jsme zvyklí. No, zřejmě tolik nevážili.
00:07:03 Řekl bych, že jsem moc vysoký.
00:07:08 Sariel mi chce ukázat, jak se tu těžilo.
00:07:11 Tak co? Co máte? Máte trochu vody?
00:07:18 Vidíte to teď líp?
00:07:21 Ano, to je pěkný trik. Co je to? Měď.
00:07:25 Měď? Měděná ruda. Silikát mědi.
00:07:29 Všechny žíly, které tu vedou, jsou měď?
00:07:32 Ano. A kde je zlato?
00:07:35 Tady ne. Tak proč se tomu říká doly
00:07:38 krále Šalomouna? Protože lidé chtěli mít doly krále
00:07:42 Šalomouna, protože se o nich mluví v bibli.
00:07:46 Konkrétní důkazy o vládě krále Šalomouna tu nebyly objeveny.
00:07:50 Ani zlato. Kdo tedy ty doly vybudoval a proč?
00:07:54 V oněch dobách byla měď cennější než zlato.
00:07:57 Měď byla cennější než zlato? Ano.
00:08:01 Takže je možné, že král Šalomoun dostával z těchto dolů měď?
00:08:06 Chcete to vědět? Tak pojďme na další místo.
00:08:13 Nejlepší důkaz o tom, kdo vybudoval tyto doly, není pod zemí.
00:08:17 Je v útesech nahoře, v dolech není nic, co se dá spolehlivě
00:08:21 určit karbonovou metodou. Proč je tohle místo důležité?
00:08:26 Byla to jakási svatyně, kterou vybudovali dělníci v dolech,
00:08:30 aby mohli uctívat svou bohyni.
00:08:33 Tohle místo nám pomůže vyřešit problém, kdy doly vznikly.
00:08:40 Sariel mi vypráví, že archeologové objevili důkazy, které ukazují,
00:08:45 že doly kontrolovali faraoni starého Egypta. Ale to bylo
00:08:49 asi 400 let před Šalomounem.
00:08:53 Našli tady malou svatyni zasvěcenou egyptské bohyni Hathor.
00:08:58 Velice slavné bohyni.
00:09:05 Egyptská bohyně je v Negevské poušti,její uctívači byli v Negevu.
00:09:12 Takže dělníci, kteří kopali šachty, které jsme viděli, byli Egypťané.
00:09:18 Takže pokud tu král Šalomoun byl, anebo jeho lidé, nedá se to zjistit
00:09:23 archeologicky. Ale máme toto krásné archeologické naleziště,
00:09:27 kde ve starověku těžili měď Egypťané, bohužel bez krále
00:09:31 Šalomouna.
00:09:37 Turistické mapy se mýlí: král Šalomoun nemá s těmito doly
00:09:41 nic společného. Ale objevil jsem dvě významné stopy. Teď vím,
00:09:45 jak se drahé kovy těžily ve starověku, a mám představu,
00:09:49 jak mohly vypadat doly krále Šalomouna.
00:09:55 Jenom nevím, kde jinde bych je měl hledat.
00:09:59 Na pomoc si vezmu bibli.
00:10:03 Toto je z První Knihy Králů: Král Šalomoun," píše se v ní,
00:10:08 dal udělat lodě v Etion- Geberu na břehu Rákosového moře.
00:10:15 Dopluli do Ofíru a přivezli odtamtud králi Šalomounovi
00:10:20 420 talentů zlata."To je v dnešních mírách ohromujících 16 tun.
00:10:25 Mnoho odborníků na bibli se domnívá, že Etion-Geber
00:10:29 byl velmi blízko dnešního přístavu Eilat.
00:10:37 To je město Eilat. Leží na jižním výběžku Izraele, kde se poušť stýká
00:10:42 s Rudým mořem. Dnes to je luxusní letovisko, vhodné pro sportovní
00:10:46 potápění.
00:10:48 V dobách krále Šalomouna právě z této oblasti vyplouvaly
00:10:52 jeho lodě do Ofíru. A to není jediná stopa.
00:10:57 Bible také říká: Jednou za 3 roky přijíždělo zámořské loďstvo
00:11:01 a přiváželo zlato, stříbro, slonovinu a opice."
00:11:08 Jestli Šalomounovy lodě byly pryč 3 roky, urazily tisíce kilometrů.
00:11:15 To, a fakt, že přivážely slonovinu a opice, vedlo mnohé k názoru,
00:11:19 že Ofír ležel někde v Africe.
00:11:26 Chci získat představu, jak taková cesta asi vypadala.
00:11:30 Vítejte na palubě.
00:11:33 Dejte mi nějakou práci. Budu třeba drhnout palubu.
00:11:37 Jděte tamhle. Dobře, už jdu.
00:11:40 Kapitán Tuli je velmi ochotný.
00:11:44 Táhnout rukama? Není tu motor. Vaše ruce jsou motor.
00:11:48 Dobře. Tak až řeknete, jen za to zatáhnu.
00:12:08 Jako u skautů.
00:12:15 Jak dlouho to potrvá odtud do Jižní Afriky?
00:12:19 Asi měsíc, záleží na větru.
00:12:22 Mám jednu takovou věcičku, pro kterou by Šalomounovi námořníci
00:12:26 určitě vraždili. Ukazuje, že odtud do Mosambiku to je 3100 mil
00:12:31 a že teď jedeme rychlostí 4,4 míle za hodinu. To je spousta hodin.
00:12:36 Spousta hodin po moři. Několik týdnů, 6 týdnů?
00:12:40 Přesně tak. Za špatného počasí by jim to trvalo
00:12:44 mnohem déle. Museli být pořádně odhodlaní.
00:12:47 Ale jeli přece pro zlato.
00:12:55 Se západem slunce za sebou necháváme moderní Izrael.
00:13:00 Teď jdu ve stopách Šalomounových námořníků, vyplouvám do cizí země
00:13:05 plné zvláštních zvířat a příslibu nevýslovného bohatství.
00:13:11 Dále se vydám hluboko do srdce Afriky, a myslím skutečně hluboko!
00:13:16 Držíte se pevně?
00:13:19 Našli jsme konečně zdroj zlata krále Šalomouna
00:13:22 a skutečnou polohu Ofíru?
00:13:29 Hledám mytickou zemi královny ze Sáby, Ofír, zdroj zlata
00:13:33 krále Šalomouna. Viděl jsem, jak se těžily drahé kovy
00:13:37 ve starověku v Izraeli. Ale ještě musím najít nějaký důkaz,
00:13:41 že se tam těžilo také zlato.
00:13:44 Co je to? Měď.
00:13:48 Tak proč se tomu tedy říká doly krále Šalomouna?
00:13:51 Také jsem našel vodítka v bibli, naznačující, že zlato přiváželi
00:13:55 králi Šalomounovi z mnohem větší dálky. Mohlo Šalomounovo loďstvo
00:14:00 doplout až ke svahilskému pobřeží ve východní Africe?
00:14:09 Existuje spousta archeologických důkazů, že tyto starověké přístavy
00:14:14 obchodovaly s Blízkým východem po několik tisíc let.
00:14:18 Mohli námořníci opustit loď a vydat se do vnitrozemí tam,
00:14:22 kde dnes leží jihoafrický stát Zimbabwe?
00:14:28 V 19. století se věřilo, že ano.
00:14:36 Historik Paul Tingay se právě tomuto tématu věnuje.
00:14:40 Jsem na cestě za zdrojem zlata z dolů krále Šalomouna. Bible mě
00:14:45 zavedla do určité vzdálenosti, ale pak už neexistují informace.
00:14:49 Myslím, že hledáte něco, co bychom všichni rádi našli:
00:14:53 doly krále Šalomouna, dvůr královny ze Sáby. Ofír.
00:14:57 Jeden muž pevně věřil, že Ofír byl právě někde tady v jižní Africe.
00:15:04 Byl to mladý německý geolog Karl Mauch. Přijel sem v roce 1871
00:15:10 a taková cesta musela být velmi těžká. Procházel oblastmi
00:15:16 zamořenými malárií s obrovským množstvím divoké zvěře a setkal se
00:15:21 s ne vždy přátelským přijetím domorodců. Měl jediný cíl,
00:15:26 a tím bylo nalezení biblického Ofíru. A objevil zlato v Zimbabwe.
00:15:35 Takže historie zlata v Zimbabwe je dobře doložená?
00:15:39 Naprosto. Myslím tím, že ho těžili, rýžovali ho z řek, a obchodníci,
00:15:44 kteří přicházeli ze Zanzibaru a Ománu, věděli, že tu zlato je.
00:15:50 I dnes tu jsou obrovské doly, ze Zimbabwe se zlato vyváží.
00:15:58 Paul mě seznámil s jedním přítelem, který pracuje v moderním dolu
00:16:02 v Zimbabwe.
00:16:06 Jsem zvědavý, jestli důl vypadá podobně jako ty, které fungovaly
00:16:11 v době krále Šalomouna.
00:16:14 Než mě pustí do podzemí, musím se převléknout do výstroje.
00:16:18 Musím mít tohle: helmu, kombinézu, holínky.
00:16:26 Hlásím se do služby. Jsem v hlubinném dole poprvé.
00:16:30 Pojedeme do 18. patra.
00:16:34 Doufám, že to nepraskne.
00:16:40 Máme na palubě řidiče. Je to vzrušující. Je tu něco vidět?
00:16:45 Ne, nic není vidět. Vzrušující jízda.
00:16:50 Ano.
00:16:52 Jedeme na dno dolu, 18. patro. Což je asi 650 metrů pod povrchem.
00:16:57 To je přes půl kilometru.
00:17:01 Vítejte v 18. patře. Díky. Jsou tu 3 šachty.
00:17:06 Ano. A ty se dělí do dalších šachet.
00:17:09 Ano, do více oblastí. Z 18. patra se tedy rozvětvují
00:17:13 do různých důlních šachet? Ano.
00:17:19 Na rozdíl od těch starověkých, dnešní horníci používají dynamit,
00:17:23 aby si prostříleli cestu tunami skály.
00:17:31 V roce 2003 se tu vytěžilo zlato v hodnotě přes 12 milionů dolarů.
00:17:38 Tohle tu těžíte? Podle tohoto víme, že tu je zlato.
00:17:43 To je tedy ukazatel, který říká, že v té skále je zlato?
00:17:47 Přesně tak. Co se děje potom?
00:17:50 Vyneseme to na povrch,rozdrtí se to a extrahuje se zlato.
00:17:54 Blížíme se k zóně odstřelu. Teplota vzduchu stoupá.
00:17:58 Taky to cítím. Je mnohem větší teplo.
00:18:03 To je.
00:18:06 Tudy půjdeme nahoru? Ano. Tam nás už čekají.
00:18:16 Připadám si tu divně. Jako bych neměl právo být mezi těmi skálami.
00:18:21 A ta malá tyčinka by mohla spustit.
00:18:26 Čím blíž se dostáváme, tím je výstup zrádnější.
00:18:30 Sem by člověk s klaustrofobií neměl lézt. Je to opravdu těsné.
00:18:35 Ta poloha, podívejte se.
00:18:38 Snažíme se co nejvíc přitisknout ke skále.
00:18:42 A není tu moc vidět, jen co nám ukazují světla na helmě.
00:18:46 Podívejte na ty vrtací stroje!
00:18:51 Hluk vrtacích zařízení je ohlušující. Stále hrozí,
00:18:55 že narazí na kapsu plynu, takže nic se zapalovací svíčkou sem nesmí.
00:19:00 Vrtáky jsou poháněné stlačeným vzduchem. Vzduch je přiváděn
00:19:04 ke strojům a k nám z povrchu víc než půl kilometru nad hlavami.
00:19:10 Už se musíme vrátit k hlavnímu důlnímu výtahu.
00:19:14 To byl zážitek! Tak takhle vypadá těžba!
00:19:17 Ale kdybych tu byl před 3000 lety a neměl vodu, elektřinu, stlačený
00:19:21 vzduch, jak bych mohl těžit zlato? Tak hluboko byste se nedostal.
00:19:27 Zůstal bych blíž k povrchu? Ano.
00:19:31 Zřejmě tu je spousta zlata, ale pro mé účely musím pátrat
00:19:35 blíž k povrchu.
00:19:40 Zimbabwe je bohaté na zlato, ale ne tak bohaté, aby nás,
00:19:44 než opustíme důl, neprohledali.
00:19:47 Hledají u mě zlaté nuggety, nevědí, kam jsem je schoval.
00:19:52 Klobouk? V pořádku? Ano.
00:19:55 Nenašel je. Jsme z toho venku. Jedeme!
00:20:02 Z dolu to je na Velké Zimbabwe 5 hodin jízdy.
00:20:07 Tam na mě čeká Paul Tingay.
00:20:11 Nad tímto tajemným místem vychází krásné karmínově rudé slunce.
00:20:17 Tohoto místa si Karl Mauch cenil mnohem víc než zlata! Paul říká,
00:20:22 že tento německý výzkumník skutečně v Zimbabwe objevil zlato.
00:20:27 Ale to nebyl jeho hlavní cíl. Mauch měl vznešenější cíl:
00:20:32 objevit ztracené město v divočině.
00:20:38 Joshi, jak se vám líbila výprava? Moc, ale je to mnohem komerčnější,
00:20:43 než co asi zažil Karl Mauch. To ano. Určitě.
00:20:47 Ale kvůli tomu tu vůbec nebyl. Zlato našel a šel dál?
00:20:52 Přesně tak. Hledal něco jiného. Bájné africké město. Hledal Ofír.
00:21:01 Mohly být tyto ruiny opravdu hlavním městem Ofíru?
00:21:05 Dvůr královny ze Sáby? Skutečný zdroj Šalomounova zlata?
00:21:15 Pátrám po jedné z nejslavnějších skrýší v dějinách: zlatých dolech
00:21:19 nejmoudřejšího a nejbohatšího vládce v bibli - krále Šalomouna.
00:21:26 Zjistil jsem, že část zlata byla darem od královny ze Sáby
00:21:30 a další se přiváželo z tajemné země zvané Ofír.
00:21:34 V 70. letech 19. století německý výzkumník Karl Mauch prošel
00:21:39 jižní Afriku, hledal biblický Ofír.
00:21:43 Nakonec se dostal sem, k těmto úžasným ruinám Velkého Zimbabwe.
00:21:50 Je to největší subsaharská předkoloniální kamenná stavba.
00:21:57 Provádí mě tu Edward Matenga, kurátor této památky.
00:22:02 Jak vidíte, to je hlavní vchod.
00:22:06 To je obrovské! Je to největší předkoloniální
00:22:10 stavba v subsaharské Africe.
00:22:14 Co z této památky je originál a co rekonstrukce?
00:22:18 Velká ohrada je z větší části originál.
00:22:22 Už chápu, proč tu Karl Mauch strávil tolik času.
00:22:26 Zdi jsou nádherné. Jak je vysoká? 11 metrů.
00:22:30 Úžasné. Všechno je jen kámen, jednolitý kámen.
00:22:34 Jak vidíte, je to postaveno z kamenů bez použití malty.
00:22:38 Kamenné zdi jsou postaveny z milionů žulových kvádrů
00:22:43 vytěžených v kopcích kolem Velkého Zimbabwe. Zdi jsou užší nahoře
00:22:47 a širší ve spodní části,a využívaly tak gravitace, která udržovala
00:22:51 všechny kameny na místě, překvapivě bez použití malty.
00:22:55 Byla to svatyně.
00:22:59 Toto místo bylo velmi významné pro předky Edwardova národa, Šony,
00:23:03 kteří vládli části jižní Afriky. Bylo to rituální shromaždiště.
00:23:13 Ale někdy ve 14. století bylo opuštěno.
00:23:20 Německý cestovatel Karl Mauch nic z toho nevěděl.
00:23:24 Strávil 6 let při průzkumu jižní Afriky a hledal tajemnou zemi Ofír
00:23:28 a zdroj bohatství krále Šalomouna.
00:23:35 Když v roce 1871 objevil Velké Zimbabwe, byl přesvědčen,
00:23:40 že našel to, co hledal.
00:23:44 Mauch, jako mnoho evropských badatelů té doby, byl rasista.
00:23:49 Nevěřil, že tyto úžasné stavby postavili černí Afričané.
00:23:55 Navíc chtěl zoufale dokázat světu, že tady byl biblický Ofír,
00:24:00 který měl svazky se starověkým Blízkým východem.
00:24:07 Když se tu v 70. letech 19. století Karl Mauch objevil, nevěděl tolik,
00:24:12 jako my dnes. Našel něco hmatatelného, a byl přesvědčen,
00:24:16 že musí mít souvislost s králem Šalomounem nebo královnou ze Sáby.
00:24:21 Karl Mauch byl bohužel uveden v omyl, když našel jeden kus dřeva.
00:24:25 Mauch chtěl dokázat spojitost mezi Velkým Zimbabwe a biblí.
00:24:29 Stačil mu i ten nejslabší důkaz.
00:24:33 Například když Mauch objevil trám z aromatického dřeva,okamžitě došel
00:24:38 k pozoruhodnému závěru, že to je cedr, stejné dřevo, jaké král
00:24:42 Šalomoun používal na stavbu chrámu v Jeruzalému.
00:24:49 A protože v bibli stojí,že Šalomoun používal cedry z Libanonu,
00:24:53 tak si Mauch myslel, že tohle musel postavit Šalomoun.
00:24:57 Přesně tak si to vykonstruoval.
00:25:01 Mauchovo tvrzení přijali i evropští usedlíci. Byli přesvědčeni,že Mauch
00:25:05 dokázal existenci biblického království v srdci Afriky.
00:25:12 Křesťanští kolonizátoři tak mohli prohlásit, že mají na toto území
00:25:16 dávný nárok, starší, než Afričané.
00:25:23 A fakt, že Mauch objevil ve Velkém Zimbabwe také zlato, jen zajistil,
00:25:27 že jeho divoké spekulace byly přijímány jako pravda. Jeho objev
00:25:32 fakticky vyvolal zlatou horečku.
00:25:36 Evropští prospektoři se hrnuli do tohoto starého města
00:25:40 a systematicky drancovali ruiny. Jejich počínání mělo auru
00:25:44 úctyhodnosti. Byla založena společnost, která zde dohlížela.
00:25:49 Nepodobalo se to však archeologickému výzkumu,
00:25:53 všude se jen kopalo a mnoho zdí bylo zničeno. Sice se nalezly
00:25:58 nějaké drahocenné artefakty, ale téměř všechny byly roztaveny.
00:26:03 Tak se zničily důležité informace o skutečné historii.
00:26:08 Seriózní archeologický výzkum Velkého Zimbabwe začal až téměř
00:26:12 o 60 let později.
00:26:15 Vedla ho Angličanka Gertrude Caton- Thompsonová.
00:26:20 A zhrozila se.
00:26:23 Celé místo bylo vypleněné hledači pokladů. Obávala se, že pravé
00:26:28 počátky Velkého Zimbabwe mohou být navždy ztraceny. Ale nevzdala se.
00:26:35 Provedla letecký průzkum. V té době to byla revoluční myšlenka.
00:26:41 Hledala důkazy lidského osídlení, které unikly lupičům.
00:26:54 Pak spatřila místo, které bylo zcela neporušené.
00:27:02 Na zemi začala Caton-Thompsonová s vykopávkami. Téměř všechno,
00:27:07 co našla, bylo spíš afrického, než blízkovýchodního původu.
00:27:14 Brzy bylo jasné, že Velké Zimbabwe postavili předkové Šonů,
00:27:18 kteří dodnes v této oblasti žijí.
00:27:22 Tohle místo může objasnit, čím bylo Velké Zimbabwe?
00:27:27 Caton-Thompsonová dokázala mimo jakoukoli pochybnost,
00:27:31 že toto místo je v zásadě africké.
00:27:35 Původní předpoklad Karla Maucha, že našel Ofír, pozbyl platnosti.
00:27:39 Přesně tak.
00:27:41 Ale Gertrude Caton- Thompsonová neprokázala jen Mauchův omyl.
00:27:45 Cizí keramika a korále, které objevila, ukázaly,
00:27:49 že Velké Zimbabwe bylo centrem složité a důmyslné obchodní sítě,
00:27:54 která se táhla ze střední Afriky do Persie, Indie a dokonce do Číny.
00:28:00 Dokázala, že Velké Zimbabwe bylo centrem obchodu se zlatem
00:28:04 v jižní Africe. Ukázalo se také, že těžební technika používaná
00:28:08 ve Velkém Zimbabwe se podobala starověké technice, o které jsem
00:28:12 se poučil v jižním Izraeli.
00:28:15 Radiokarbonové datování ukázalo, že toto místo bylo obývané
00:28:19 v 9. až 14. století po Kristu, téměř 2000 let po královně ze Sáby
00:28:23 a Šalomounovi.
00:28:26 Při pátrání po dolech krále Šalomouna jsem se dostal dvakrát
00:28:30 do slepé uličky. Existuje však jiné místo v Africe,
00:28:34 o kterém se tvrdí, že má silnou vazbu ke královně ze Sáby.
00:28:39 Toto tvrzení, i když s ním ne všichni archeologové souhlasí,
00:28:43 je rozhodně uvěřitelnější než u Karla Maucha.
00:28:47 To je zlato? Ano, to žluté je zlato.
00:28:50 Pátrání po dolech krále Šalomouna a královně ze Sáby neskončilo.
00:28:56 Říká se, že pocházela ze severní Etiopie, a tam se vydám.
00:29:06 Jsem na stopě jednoho z nejslavnějších pokladů historie,
00:29:10 dolů krále Šalomouna. Bible uvádí, že zlato v Šalomounově chrámu
00:29:14 pocházelo ze země Ofír, ale neříká, kde Ofír je.
00:29:25 Zatím jsem neuspěl ani v Izraeli, ani v Zimbabwe,
00:29:29 ale ještě se nevzdávám.
00:29:33 Letím do další africké země, fascinující a krásné Etiopie.
00:29:44 Ta údajně měla ve starověku spojitost s královnou ze Sáby,
00:29:48 ale v moderní době je bohužel známější kvůli hladomoru a válce.
00:29:52 Právě jsem přistál v Aksumu v severní Etiopii.
00:29:56 Donedávna to byla první linie pohraniční války s Eritreou,
00:30:00 a nebylo tu bezpečno.
00:30:03 Dnes tu dohlíží na křehký mír OSN.
00:30:13 Jsem v Aksumu v severní Etiopii, nedaleko hranic s Eritreou.
00:30:18 Možná vypadá jako ospalé provinční město, ale gigantické stély
00:30:22 dosvědčují, že to kdysi bylo sídlo mocných králů a královen.
00:30:28 Aksum má hlubokou spojitost s královnou ze Sáby.
00:30:33 Podle legendy se tu narodila a tohle byl její palác.
00:30:42 Pouze tyto zdi zbyly z paláce královny ze Sáby.Mnoho mi neřeknou.
00:30:48 Je to dobře zachované,ale nezvratné archeologické důkazy,
00:30:52 že tu kdy vládla královna ze Sáby, neexistují.
00:30:59 Podle legendy měla žít někde blízko.
00:31:03 Jedu do hlavního města Addis Abeby, abych si promluvil s předním
00:31:07 etiopským historikem a specialistou na staré těžební techniky.
00:31:13 Možná mi řekne víc o poloze dolů krále Šalomouna.
00:31:19 Addis Abeba je rušné srdce Etiopie. Je to také místo, kde se prodává
00:31:23 a nakupuje většina zlata této země.
00:31:32 Doktor Gebreselassie je vedoucím katedry dějin na univerzitě.
00:31:42 Rád bych věděl, co mi můžete říct o královně ze Sáby a obchodu
00:31:47 se zlatem tady v Etiopii?
00:31:50 Královna ze Sáby údajně žila v 1. tisíciletí před Kristem.
00:31:55 Královna ze Sáby prý vládla tady v roce 1000 před Kristem.
00:31:59 Když slyšela o velké moudrosti krále Šalomouna, zaujalo ji to.
00:32:03 Královna se vydala do Jeruzaléma s dary včetně množství zlata.
00:32:12 V bibli se říká, že král Šalomoun měl přístav v Ofíru.
00:32:16 Víte něco o Ofíru?
00:32:19 Myslím, že Šalomouna zásobovala zlatem Etiopie. Ofír by mohl být
00:32:23 zkomolené jméno dnešního Afaru.
00:32:27 Doktor Gebreselassie se domnívá, že země zmiňovaná jako Ofír,
00:32:31 je pobřežní oblast Afar. Je to odtud necelých 500 kilometrů.
00:32:37 Skutečně připlouvaly do Afaru lodě krále Šalomouna?
00:32:41 Pokračovali pak námořníci po souši a hledali zlato?
00:32:45 Jedno je jisté. Etiopie má starý zlatnický průmysl.
00:32:50 I dnes jsou ulice Addis Abeby lemované klenotníky a obchodníky
00:32:54 se zlatem. Odkud tito řemeslníci a umělci berou zlato?
00:33:00 Může to být stejné místo, odkud ho měla i královna ze Sáby?
00:33:06 Spousta krásných věcí. Všechno se vyrábí v tomto obchodě?
00:33:10 Ano. Můžu se podívat na jeden prsten?
00:33:13 Ano, jistě. Ve druhé řadě. Ano, ten.
00:33:23 Odkud máte ty prsteny? Děláme je tady.
00:33:26 Opravdu? Ano, pane. V naší dílně.
00:33:30 Mohl bych se tam podívat? Jistě.
00:33:34 Ukazuje se, že tohle není obyčejný klenotník na hlavní ulici.
00:33:39 Vzadu v obchodě skutečně vyrábějí šperky ze surového zlata.
00:33:44 Nakupujete zlato přímo pro sebe? Ano, od dodavatelů.
00:33:49 A pak ho vezmete do dílny, roztavíte a děláte vlastní šperky?
00:33:53 Ano.
00:33:56 K tavení zlata je zapotřebí plamen o teplotě 760 stupňů Celsia.
00:34:00 Stejným způsobem dělají Etiopané ze surového zlata šperky 3000 let.
00:34:05 Jinými slovy, od dob královny ze Sáby.
00:34:10 To je ten prsten? Jak se to dělá? Dáte ho takhle? Tohle bude nahoře?
00:34:15 A potom ho vyleštíte. Vyleštíme, vyhladíme, vyleštíme.
00:34:20 A zítra ho prodáte! Třeba.
00:34:24 Ukážu vám, jak se leští zlato.
00:34:28 Tady se nedělají jen prsteny, ale také složité šperky
00:34:32 jako tyto slavné etiopské kříže.
00:34:36 Kdo dělal kříž? On ho dělal.
00:34:39 Umění, které se předávalo během věků od doby královny ze Sáby.
00:34:44 Vše se vyrábí tady, i etiopský kříž z etiopského zlata.
00:34:48 Víte, odkud pochází zlato, ze kterého je kříž?
00:34:52 Z Kibre Mengist. Kde je to?
00:34:55 Zlato tedy pochází z Kibre Mengist. Z oblasti na jihu bohaté na zlato.
00:34:59 Vydáte se tam se mnou? Určitě.
00:35:03 Mytickým biblickým královstvím královny ze Sáby mohla být
00:35:07 podle doktora Gebreselassiho dnešní Etiopie. A zlato z této oblasti
00:35:12 se mohlo dostat na dvůr krále Šalomouna!
00:35:16 Mám tip na etiopský zlatý důl a chci ho prověřit.
00:35:20 Ale musím ten důl nejdřív najít. Objevit zbytky po starověké těžbě
00:35:24 bude těžké i ze vzduchu.
00:35:29 Pátrám po dolech krále Šalomouna, po zdroji jeho bohatství v tajemné
00:35:34 zemi Ofír, a po čemkoli, co zbylo z naleziště zlata,které podle bible
00:35:38 darovala královna ze Sáby králi Šalomounovi.
00:35:42 Prolezl jsem 3000 let starý důl na měď v izraelské Negevské poušti.
00:35:49 Spustil jsem se hluboko pod zem v současném zlatém dolu v Zimbabwe
00:35:57 a cestoval jsem do starobylého města v jižní Africe.
00:36:01 To je obrovské.
00:36:04 Zatím jsem hledal marně. Ale teď, když jsem přijel do Etiopie,
00:36:09 možná budu mít větší štěstí.
00:36:12 Jeden z nejlepších zdejších historiků mi řekl, že Ofír může být
00:36:16 prostě staré jméno etiopské pobřežní oblasti, dnes zvané Afar.
00:36:22 A je toho víc. V Addis Abebě jsem se dozvěděl o místu zvaném
00:36:26 Kibre Mengist. Leží v odlehlé části země, přesto to je centrum těžby
00:36:31 zlata, staré tisíce let.
00:36:38 Z Addis Abeby do Kibre Mengist to je 800 kilometrů,
00:36:42 ale poslední etapu pátrání vynechat nemůžu.
00:36:47 Je 7 ráno a jsem na mezinárodním letišti Bole v Addis Abebě.
00:36:51 Mám se setkat s Vernem Bellem, pilotem malého letadla,
00:36:55 který mě s doktorem Gebreselassim vezme na jih. Doufám, že s Vernovou
00:36:59 znalostí odlehlých oblastí a doktorovou znalostí etiopské
00:37:03 historické těžby konečně najdu zlaté doly krále Šalomouna.
00:37:10 Míříme do velmi odlehlé části jihozápadní Etiopie. Není snadné
00:37:15 se tam dostat ani letadlem.
00:37:26 Vidíme jizvy po moderních těžebních pracích.
00:37:29 My ale hledáme starověké doly, a ty je mnohem těžší rozeznat.
00:37:34 Jak jsem se dozvěděl v Izraeli, objevit stopy po starověkých dolech
00:37:38 není snadné.
00:37:44 A aby to bylo ještě těžší, náš cíl není ani na mapě.
00:37:50 Takže vy to tam neznáte? Nikdy jsem tam nebyl.
00:37:58 Po 90 minutách ve vzduchu jsme se dostali do Kibre Mengist.
00:38:02 Je to malá vesnice s přistávací plochou, tedy víceméně.
00:38:08 Tady by měly být zlaté doly.
00:38:17 Přistáli jsme co nejblíž dolům. Je to ještě 15-20 minut jízdy.
00:38:25 Blížíme se k místu, které je snad oblastí dolů. Překvapuje mě,
00:38:29 že tu nejsou stopy po starém osídlení. Žádné stavby,
00:38:33 které by ukazovaly na kolonii horníků.
00:38:37 Přechod pro krávy!
00:38:46 To je ono? Jsme tady.
00:38:49 Dál už autem nemůžeme. Teď už musíme pěšky.
00:38:54 To je kolonie horníků. Ano, to je hornická kolonie.
00:38:58 Tady se usadí a těží zlato u řeky.
00:39:02 Tyto kolonie prý nejsou stálé.
00:39:07 Jakmile dělníci místo vytěží, stěhují se dál.
00:39:11 Tady asi moc nezbohatnou? To ne.
00:39:14 Ale na živobytí si vydělají? Vydělají.
00:39:17 Zaber to! Jen se podívejte.
00:39:20 Jde za námi celá vesnice! Jdeme k místu,kde dobývají horniny.
00:39:27 Tam nahoru? Ano.
00:39:30 Narazili jsme na hluboké díry v zemi, jsou velmi podobné dolům,
00:39:34 které jsem viděl v Izraeli, a odpovídají starým těžebním
00:39:38 praktikám, o kterých jsem slyšel v Zimbabwe.
00:39:42 To je šachta? Ano.
00:39:45 V této oblasti se na rozdíl od Timny nebo Velkého Zimbabwe
00:39:49 prý aktivně těžilo v době vlády krále Šalomouna.
00:39:52 Vylezou nahoru. Ano.
00:39:55 A tahají odtud kameny a nosí je dolů.
00:39:58 Používají tyhle kbelíky a vytáhnou je.
00:40:02 Na vrcholku kopce konečně dostávám představu o rozsahu těžby.
00:40:11 Úbočí kopce je poseto malými hlubokými jámami, stejně jako doly
00:40:16 v Timně vzdálené dobrých 3000 kilometrů, v Izraeli.
00:40:20 A pracují tu stovky lidí, všichni hledají zlato.
00:40:28 To je skutečně společné úsilí a do obchodu se zlatem je zapojená
00:40:32 celá vesnice. Jak dlouho těží zlato z téhle jámy?
00:40:37 Ode dneška, teď začali. Jen ode dneška?
00:40:41 Ano.
00:40:44 Ty kameny jsou signál. Třpytí se, že?
00:40:48 To jim ukazuje, že by tam mohlo být zlato.
00:40:52 Co se děje tady? Tady to zpracovávají.
00:40:57 To rozhodně není one-man show, ale spíš společné dílo.
00:41:01 Jeden člověk tuhle práci nemůže dělat, musí ji dělat skupina.
00:41:07 A co dělají tady? Přinesou kameny a tady je drtí.
00:41:17 V těch železných nádobách? Ano.
00:41:20 A všechno ručně. Přesně tak.
00:41:23 To je tvrdá práce. Můžu to zkusit?
00:41:28 Už to je? Už je to hotovo, dobře.
00:41:37 Takhle?
00:41:50 Kde je moje zlato?
00:41:54 Už jsem viděl archeologický důkaz starověkých těžebních technik.
00:41:58 Ale tady jsem svědkem těchto technik v akci.
00:42:01 Můžu si jen představovat obrovské množství pracovní síly,
00:42:05 která byla zapotřebí, aby opatřila králi Šalomounovi odhadovaných
00:42:10 24 tun zlata, které lodě vozily z Ofíru každý rok.
00:42:18 Viděli jsme, jak se drtí kameny, teď se seznámím s dalším krokem
00:42:22 v tomto procesu. Musíte mi to podrobně popsat.
00:42:26 Po rozdrcení se vypírá hlína, aby se získalo zlato,
00:42:30 které je velmi těžké.
00:42:34 To je zlato? Ano, s dalšími minerály.
00:42:39 Pak přijde na řadu rýžování.
00:42:42 Pomocí vody se těžké zlato oddělí od lehčích,ne tak cenných minerálů.
00:42:47 Důkladně to properou, a pak znovu. Další voda.
00:42:52 Podívejte se. To je zlato?
00:42:55 Ano, přesně, to žluté je zlato. Zlato. Prostě fantastické.
00:43:04 Co se stane se zlatým prachem? Sbírají ho a roztaví.
00:43:08 Moc by mě zajímalo, jak dlouho se tahle technika používá?
00:43:13 Odnepaměti. Stejná metoda, stejné dřevěné mísy,
00:43:17 jaké by tu byly před několika tisíci lety?
00:43:21 Ano.
00:43:26 Před 3000 lety, kdy měl král Šalomoun a královna ze Sáby přístup
00:43:31 do těchto oblastí v jižní Etiopii, mohli vytěžit tuny a tuny zlata
00:43:35 a nezanechat žádné stopy. Po čase by vše zmizelo v krajině.
00:43:43 Tohle není jako doly v Timně, které jsem viděl v jižním Izraeli.
00:43:47 Tam byly starověké doly zachovány.
00:43:50 Tady, díky měkčí půdě a sezonním dešťům, jsou i ty nejstarší doly
00:43:55 viditelné jen několik let.
00:43:58 Ale zůstalo zachováno něco jiného: lidé, přesněji způsob,
00:44:04 jakým těží zlato.
00:44:15 Toto nejsou doly krále Šalomouna, ale téměř jistě by takto vypadaly.
00:44:22 A ještě významnější je, že horníci, kteří tu dnes pracují, by mohli být
00:44:27 potomky těch, kteří před 3000 lety těžce pracovali pro krále Šalomouna
00:44:31 a královnu ze Sáby.
00:44:36 Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2010
V dnešním dílu dokumentárního cyklu se vydáme po stopách příběhu a legendárních dolech krále Šalomouna. Podle bible pocházely jeho obrovské zásoby zlata z tajemné země Ofir. Ale za 3000 let od vlády biblického krále hledali cestovatelé, prospektoři a lovci pokladů Ofir a královy doly marně. Je zdroj jeho bohatství tak utajený, že ho nikdy nikdo nenajde?