Jak se žilo obyčejným lidem v temných protektorátních časech? Jací lidé nám tehdy vládli? Kde byly hranice mezi prostou touhou po životě, hrdinstvím a zbabělostí či zradou? (2009). Dokument P. Lokaje
00:00:02 .
00:00:10 Ne, to není Praha, ještě ne.
00:00:12 15.3. 1938 Vídeňáci vítali A. Hitlera nadšeněji,
00:00:17 než o rok později Pražané.
00:00:22 Zčistajasna, kde se vzal, pan Nikdo tu se vzal.
00:00:26 Křičel, jak si předsevzal, já chci vládnout.
00:00:29 Nemluvil a jenom řval, co nedal, to sliboval,
00:00:33 ale na svá bedra vzal funkcí hromadu.
00:00:36 Prohlásil se za krále, za blázna, za kata,
00:00:40 takže vznikla situace značně napjatá.
00:00:48 Po startu z vídeňského letiště si vůdce a říšský kancléř
00:00:52 ve svém Focke-Wulfu 200 Condor prohlíží zmačkaný výstřižek novin
00:00:56 s mapou Československa nyní obklíčeného ze 3 stran.
00:00:59 Ukazováček a palec jeho levé ruky kopírují československé hranice.
00:01:04 Po chvíli Hitler zřetelně zamrkal na generála Keitela
00:01:08 sedícího přes uličku a pomalu prsty sevřel.
00:01:15 A tak z kata a blázna vznikla hodnost svérázná.
00:01:20 Vylíhnul se nový tvor, blázen-diktátor.
00:01:50 Českomoravské země náležely k životnímu prostoru
00:01:54 německého národa po tisíc let.
00:01:57 Násilí a nerozum je svévolně vytrhly z jejich historického prostředí
00:02:01 a jejich následným zapojením do uměle vytvořeného útvaru
00:02:04 Československa došlo k vytvoření ohniska stálého neklidu.
00:02:08 Německá říše v těchto oblastech, které jsou tak mimořádně důležité,
00:02:12 nejen plení vlastní klid a bezpečnost,
00:02:15 ale i pro obecné blaho a obecný mír nemůže trpět
00:02:19 přetrvávající rušivé vlivy.
00:02:36 Praha tenkrát byla na nohou,
00:02:38 lidi plakali, když nás Němci obsazovali.
00:02:41 Každý si hlídal malé i větší děti, aby nepřišly k úrazu.
00:02:52 Měli ozbrojené vozy a jeli tak rychle,
00:02:58 že lidé stěží stačili uskakovat.
00:03:01 Přejížděli i ptáky, což není normální,
00:03:04 protože pták uletí.
00:03:06 Byl to prostě vpád.
00:03:12 Všichni se v tom okamžiku začali obávat budoucnosti,
00:03:16 která byla zcela nejistá.
00:03:18 Kromě toho předtím prosakovaly informace o schopnosti SS a gestapa
00:03:27 S tím se najednou objevila armáda, černé uniformy,
00:03:32 což nepůsobilo na některé dobře.
00:03:37 Ve všeobecném stresu a zmatku dokonce ani členové vlády nevěřili,
00:03:41 že A. Hitler dorazil až na hrad a pobývá několik kanceláří od nich.
00:03:46 Ministr Havelka to šel ověřit a ke svému překvapení se dočkal
00:03:50 okamžité audience.
00:03:52 Hitler na něj zapůsobil překvapivým dojmem.
00:03:58 Měl zvláštní, milý pohled, podle mé či tatínkových pamětí.
00:04:04 Měl milý, příjemný úsměv jednoduchého člověka z venkova,
00:04:09 ve špatně ušitých šatech.
00:04:12 Nikterak výrazný člověk.
00:04:13 Jakým způsobem Němci podléhali Hitlerovi,
00:04:17 to jsem nepochopil.
00:04:21 Hitler získal fantastický hospodářský potenciál.
00:04:24 Celý zbrojní průmysl 3. říše stoupl o 26 %.
00:04:28 Plzeňská Škodovka, brněnská Zbrojovka, ČKD,
00:04:31 Vítkovice, Kladno.
00:04:33 Jeden z hlavních důvodů, proč se vůdce rozhodl,
00:04:36 že se Čechy a Morava stanou integrální součástí říše.
00:04:42 Nařizuji proto jménem Německé říše:
00:04:45 Článek 1: Části bývalé Československé republiky
00:04:48 náleží nyní k území Velkoněmecké říše
00:04:52 a vstupují jako Protektorát Čechy a Morava
00:04:56 pod její ochranu.
00:04:59 Emil Hácha se sice stal tzv. státním prezidentem,
00:05:03 ale všichni s napětím očekávali osobu skutečného pána Českých zemí.
00:05:08 I představa fanatického nacisty byla po Mnichovu přijatelnější,
00:05:12 než postava sudetského Němce typu Konráda Henleina.
00:05:16 Pro Hitlera však už mouřenín splnil svůj úkol a slíbil jmenování
00:05:20 vysoké říšsko-německé osobnosti se světovým rozhledem.
00:05:35 1. říšský protektor dorazil už po 14 dnech.
00:05:38 Šlechtic ze staré školy, bývalý ministr zahraničních věcí,
00:05:42 renomovaný diplomat má dát Evropě signál,
00:05:45 že v Českých zemích se toho příliš nemění.
00:05:50 Neurath jako diplomat ze staré školy byl ochoten naslouchat
00:05:56 českým stížnostem, nebyl ochoten je radikálně řešit,
00:06:00 ale nebyl to radikál typu K.H. Franka, státního tajemníka
00:06:05 v úřadu říšského protektora, což byl primitiv,
00:06:10 nikoli ale neinteligentní.
00:06:13 Pravdou je, že Neurath je popisován jako nepříliš statečný člověk,
00:06:18 který velmi dbal o své zdraví, chodil i brzy spát.
00:06:22 Neznamenalo to, že by fyzicky byl štíhlý jako proutek
00:06:27 Podíváme-li se na manžele Neurathovy měli oba přes metrák,
00:06:31 nikoli dohromady, ale každý zvlášť.
00:06:35 Možná proto, že byl Neurath silnější až tlustý,
00:06:39 možná tím signalizoval určitou míru vlídnosti.
00:06:46 Někdo zazvonil, šla jsem otevřít.
00:06:50 Bez jakéhokoli pozdravu tam vběhli 3 chlapi
00:06:55 v dlouhých kožených kabátech, holínkách
00:06:58 a začali na tatínka řvát, jak si to dovoluje,
00:07:03 že nečeká na říšského protektora před budovou.
00:07:08 Tatínek se klidně obul, vstal z gauče, šel před dům
00:07:14 a 1. větou si postěžoval, jakým způsobem jeho lidi vnikli.
00:07:23 On se omlouval.
00:07:27 Byl tam se svou paní a stěžoval si otci,
00:07:32 jakou bandou loupežníků je obklopen.
00:07:38 Byl to šlechtic a byl zvyklý na jiné způsoby.
00:07:46 Jeho hlavním úkolem bylo zajištění hospodářské exploatace
00:07:50 českomoravského prostoru.
00:07:51 Protektorátní hospodářství je programově vysáváno,
00:07:55 pověstná kvalita práce českého dělníka se stává
00:07:58 strategickým faktorem.
00:08:02 Masa kvalifikovaných spolehlivých dělníků
00:08:05 byla ovšem hlavním důvodem,
00:08:07 proč nedošlo k téměř okamžité masivní germanizaci.
00:08:13 Bývá konstruován rozdíl
00:08:15 mezi línějším, tradičním, imperiálním politikem Neurathem,
00:08:21 a tím, který o sobě prohlašoval Čecha já znám
00:08:25 a s tím si to umím vypořádat, a kdo měl jako v ruce silné trumfy,
00:08:30 a to byl K. H. Frank.
00:08:33 Na čem se ale oba shodovali byla nutnost germanizace.
00:08:37 Lišili se pouze v míře brutality a časovém horizontu.
00:08:41 Zatímco bývalý poslanec čs. parlamentu Frank
00:08:44 si své účty s Čechy hodlal vyřídit okamžitě,
00:08:47 zdrženlivější Neurath čekal na konečné vítězství Říše.
00:08:52 Jako jeden z 1. kroků poněmčování však uvedl do chodu mašinérii
00:08:56 arizace židovského majetku.
00:09:02 Ve vile Neuratha ve čtvrti v Berlíně při oslavách Hitlerových narozenin
00:09:11 na otázku, to je báječná vila, je to tady nádherné,
00:09:14 odpověděla paní Neurathová, víte, ale mi tady nepatří ani lžička.
00:09:19 To je vila po nějakém židovi, my jsme si jich mohli vybrat
00:09:24 z několika, tak jsme si vybrali tuto.
00:09:27 Podobné vily měnily samozřejmě své majitele i v Praze.
00:09:30 Zde stál v čele těchto snah 2. muž magistrátu,
00:09:34 sudeto-německý historik a fanatický nacista.
00:09:48 Byl to takový malý K. H. Frank, byl zlým duchem úřadu
00:09:52 říšského protektora.
00:09:54 Josef Pfitzner byl zlým duchem Pražské radnice
00:10:02 Josef Pfitzner se rozhodl, že bude "kolonizovat“ Prahu
00:10:07 německými lidmi a německým duchem, vytipoval nejkrásnější vilové čtvrti,
00:10:13 a ve chvíli, kdy zjistil, že tam mají vily například židé,
00:10:17 postaral se o to, aby tam židé najednou nebyli.
00:10:23 Právě z iniciativy Josefa Pfitznera byly přejmenovávány ulice v Praze.
00:10:30 Ty, co se nehodily, byly vyškrtnuty.
00:10:34 On stál za iniciativou typu komplexní prohlídky
00:10:38 pražských památek, vzpomínkových desek, soch.
00:10:44 Jestli tam není nějaký nápis, který by nekorespondoval
00:10:48 s novým protektorátním duchem,
00:10:51 a pakliže byl, buď popisky mizely, anebo mizely celé památníky.
00:11:02 Přes veškerou jeho snahu nebyla fyzická likvidace pozůstatků
00:11:06 1. republiky dokonalá.
00:11:08 Symboly sice zmizely, ideu Československa ve vědomí lidí
00:11:12 se však nikdy vymýtit nepodařilo.
00:11:15 Paradoxně i tam, kde by to nikdo nečekal.
00:11:20 Frank se jednou objevil v Lánech bez ohlášení,
00:11:29 což bylo samo o sobě nezvyklé,
00:11:32 a správce zámku ho odvedl do Masarykova pokoje, jak chtěl.
00:11:35 Všichni zaměstnanci ustrnuli, co se bude asi dít,
00:11:39 stál v otevřených dveřích, vše prohlídl, uctivě se poklonil,
00:11:46 otočil a šel. A odjel.
00:11:49 Dodnes mi není jasné, proč člověk, který zemi tak ubližoval,
00:11:57 se šel vlastně poklonit nebo podívat se
00:12:02 na prostředí zakladatele státu.
00:12:16 Staré symboly byly nahrazeny novými, od porážky Francie
00:12:20 panoval v Protektorátu klid a mír hřbitova.
00:12:24 To se zásadně změnilo po útoku na Sovětský svaz.
00:12:35 Narůstající vlna sabotáží a stávek smetly
00:12:39 unaveného říšského protektora.
00:12:41 Ostatně jeho konflikty s K. H. Frankem, gestapem
00:12:44 i bezpečnostní službou SS
00:12:46 narůstaly už od dramatických listopadových událostí roku 1939.
00:13:01 Došlo k popravě těch 9 představitelů vysokoškoláků,
00:13:07 a Neurath ale v té době nebyl v Praze.
00:13:10 On byl návštěvou v Berlíně, vrátil se a najednou tady byly
00:13:14 rudé známé vyhlášky, konstatující zavření
00:13:18 českých VŠ na 3 roky.
00:13:20 A tuto popravu.
00:13:21 Neurath se strašně rozběsnil, protože v tom skutečně prsty neměl.
00:13:28 Tvrdil, že za to může ten krvavý pes Frank.
00:13:32 Ale samozřejmě nemohl ztratit tvář a před českou veřejností vytrubovat,
00:13:37 že německá strana je na tolik nejednotná,
00:13:41 že by podřízený mohl bez vědomí nadřízeného nařídit popravu.
00:13:48 V autoritativních režimech se taková situace řeší
00:13:51 většinou odesláním na zdravotní dovolenou.
00:13:54 Přiznat selhání nepřipadá v úvahu.
00:13:57 O svém náhlém onemocnění se Neurath dozví na lovu.
00:14:00 Byl nahrazen mladým, ambiciózním a všeho schopným představitelem
00:14:05 mladé nacistické generace.
00:14:15 Muž impozantní inteligence, postavy i vůle, vzor nordické rasy,
00:14:20 jedna z ikon 3. říše.
00:14:22 Pro některé génius a hrdina, pro jiné symbol egoismu, arogance,
00:14:26 teroru a rasového fanatismu.
00:14:28 Šéf obávaného Hlavního úřadu říšské bezpečnosti.
00:14:32 Jmenováním do funkce nastává nová éra i pro Heydricha.
00:14:36 Stává se politikem.
00:14:40 Jeho i osobně jako fascinovalo, nejenže používá moc,
00:14:44 policista většinou používá brutální moc,
00:14:48 ale že si hraje i s myšlenkou, že on bude konstruktérem
00:14:53 nových metod okupační politiky.
00:14:56 Uvědomil si, jak bude důležité použít celý systém
00:15:00 autonomní protektorátní správy ve prospěch správy nacistické.
00:15:07 Že celou řadu těch opatření, kterou správa musí
00:15:11 ve válečné době provádět, nebude připisována špatným krokům
00:15:15 německé správy,
00:15:18 ale špatným krokům protektorátní správy.
00:15:21 Chcete-li, Češi, vaší české protektorátní správy.
00:15:29 Heydrich neztrácí čas.
00:15:31 Rozsudek smrti vynáší nejen nad ministerským předsedou Eliášem,
00:15:36 ale i nad početnou skupinou vysokých důstojníků
00:15:39 bývalé čs. armády.
00:15:40 Likviduje Sokol,
00:15:41 jeho hlavní představitelé končí v koncentračním táboře.
00:15:52 Vláda i prezident zvažují demisi.
00:15:54 Nakonec ji nepodají ve snaze neuvolnit místo
00:15:57 lidem širšího svědomí.
00:15:59 Po vládních křeslech toužili čeští fašisté vždy,
00:16:03 a nebyly to vždy jen nepatrné pivní společnosti.
00:16:10 Z těch početnějších stran
00:16:12 Národně-sociální česká rolnická dělnická strana,
00:16:16 měla ve znaku hákový kříž ale zelený.
00:16:19 Byla to kuriozita, jejich vlajka vypadala jako německá
00:16:23 se zeleným křížem, což symbolizovalo sepětí s půdou.
00:16:28 Strana byla nebezpečná tím, že především na střední Moravě
00:16:33 získávala konfidenty,
00:16:35 řada jejich členů spolupracovala s gestapem
00:16:39 a v tom bylo nebezpečí většiny těchto spolků nebo stran.
00:16:45 Nejvýznamnější z těchto formací byla Vlajka s 13 tis. členy,
00:16:49 byla to skutečně pivní parta, která vytloukala židovské obchody,
00:16:58 pronásledovala židovské spoluobčany
00:17:02 a exponenty už neexistujících levicových stran apod.
00:17:08 Z řad českých fašistů však pro Němce mají význam jen konfidenti.
00:17:13 Heydrichovým dalším úkolem byla likvidace domácího odboje
00:17:16 a zastrašení obyvatelstva.
00:17:18 Atmosféru nevídaného teroru symbolizovala
00:17:21 mj. i chmurná budova pražského gestapa.
00:17:26 Když sem byl u 1. výslechu, komisař se mě zeptal, jestli vím,
00:17:35 proč sem zavřený.
00:17:40 Odpověděl jsem, že nevím.
00:17:46 A následoval dotaz, jestli vím, že se sem do Pečkárny přichází,
00:17:53 ale ne vždy odchází.
00:17:57 Když sem byl v této místnosti, měl jsem obavu ze všeho.
00:18:02 Z každého pohybu.
00:18:03 Čekal jsem, že něco špatného udělám, byl jsem jednou strašně bit,
00:18:10 když jsem neodevzdal pásku, kterou jsme vyfasovali.
00:18:17 Zapomněl jsem ji a ihned dostal namláceno
00:18:22 od 2 chlapů přes obličej.
00:18:30 Biograf v Pečkově paláci není věru pranic radostného.
00:18:34 Je to předpokoj mučírny, z níž slyšíš sténání
00:18:38 a výkřiky děsu jiných, nevíš, co čeká tebe.
00:18:42 Vidíš odtud odcházet lidi zdravé, silné a čilé a po 2-3 hod. výslechu
00:18:49 se vracet zmrzačené a zhroucené.
00:18:52 Slyšíš zvučný hlas hlásit odchod k výslechu
00:18:56 a za hodinu hlásí návrat už hlas zlomený,
00:19:00 dušený bolestí a horečkou.
00:19:12 Když byl výslech, komisař, jehož jméno si bohužel nepamatuji,
00:19:18 a nevím, zda mi ho vůbec řekli nebo ne,
00:19:22 tam měl 2 pomocníky v bílých košilkách.
00:19:28 A když mu oznámili, že jsem kaput, přešli do sousední místnosti,
00:19:37 kde bylo otevřeno.
00:19:40 Viděl jsem, že na stole mají jídlo,
00:19:44 v té době tam měli také ovoce, a nějaké třešně.
00:19:49 Po nějaké době, když jsem se zase postavil na nohy,
00:19:55 výslechy pokračovaly dál do toho dalšího zhroucení.
00:20:01 Kolik jich při těch výslechů bylo, já nevím.
00:20:15 Klasické nástroje používali též při mučení,
00:20:19 jako kladívko, žehličky apod.
00:20:21 Ukázka kyselin.
00:20:22 Gestapáci při mučení lili kyselinu do otevřených ran vězňům,
00:20:27 aby jim víc prostě přitížili.
00:20:32 Jak je možné, že se lidé začnou chovat jako stvůry?
00:20:36 Vyvolává tak nezvyklou brutalitu válka, střety
00:20:39 nebo jsou to jen psychopati?
00:20:47 Víme poměrně bezpečně, že násilně se dokáže
00:20:51 za určitého kontextu chovat zhruba 2/3 populace.
00:20:57 Bez ohledu na stupeň vzdělání, bez ohledu na sociální původ
00:21:02 a v podstatě za směšnou nabídku.
00:21:07 Chovají se tak pod vlivem poslušnosti, konformity
00:21:11 a dalších mechanismů.
00:21:14 1 z klíčových mechanismů bývá ideologie,
00:21:17 protože než se lidé začnou dopouštět strašlivých činů,
00:21:22 bývá jim nějakou dobu propagandou a tlakem
00:21:26 sociálního systému doslova promývána hlava.
00:21:30 Jeden z klíčů je niterný pocit nadřazenosti.
00:21:35 My jsme ti lepší, my máme pravdu, nás si Hospodin nebo jiní vyvolili.
00:21:42 Ti ostatní lidmi nejsou.
00:21:54 Nemá žádný význam, když Čecha mlátím
00:21:56 a přivádím k tomu, aby pracoval,
00:21:58 když on skutečně nedostává to, co potřebuje.
00:22:01 Pravděpodobně přistoupíme ke zvýšení přídělu tuku
00:22:03 pro české dělníky.
00:22:04 Přirozeně se českým dělníkům musí dát tolik žrádla,
00:22:08 řeknu-li to otevřeně, aby mohli splnit svou práci.
00:22:14 Přídělový systém znamenal v protektorátním životě
00:22:18 nedostatek všeho.
00:22:19 Vzniká nové spotřební zboží, náhražky všeho druhu.
00:22:23 Místo másla margarín, kávu nahrazuje melta,
00:22:26 kouří se domovina.
00:22:27 Ceny na černém trhu vystřelily do závratné výše.
00:22:39 Heydrich musel vzbudit dojem spravedlnosti.
00:22:43 Nejprve tvrdá opatření:
00:22:45 169 rozsudků smrti postihlo spekulanty i rolníky
00:22:49 porážející načerno dobytek.
00:22:52 Tím jeho populistická opatření nekončila.
00:22:55 Mířila k tomu nejdůležitějšímu, k srdci českého dělníka.
00:23:02 Řekněme si alespoň ta charakteristická.
00:23:05 Kdypak bylo zavedeno závodní stravování?
00:23:09 Za existence lístkového systému to byl velmi důležitý prvek.
00:23:14 Druhý moment: dovolená na zotavenou.
00:23:18 Až týdenní. Chcete-li, budoucí rekreace.
00:23:23 Dělníci jedou na dovolenou do Luhačovic.
00:23:26 Jedním z posledních velkých sociálních činů
00:23:29 zastupujícího říšského protektora, SS Obergruppenfuhrera Hendricha
00:23:33 byla akce, která umožnila velkému počtu
00:23:36 českých dělníků strávit dovolenou v lázních a letoviscích.
00:23:42 Už v 1. fázi, po 2-3 měsících to bylo asi 11 tis. dělníků.
00:23:47 Tak pozor, nebylo to úplně nemasové.
00:24:03 To, co asi působilo v daném okamžiku jako č.1, bylo to,
00:24:07 že rozdali dělníkům pracovní obuv.
00:24:10 Dnes se může zdát: To je toho, dali jim boty.
00:24:14 V protektorátním zásobování to byl důležitý
00:24:20 nízko-profilový artikl.
00:24:29 Propaganda v tisku se toho chytila.
00:24:37 Na podzim r. 1941 stanul Reinhard Heydrich
00:24:41 v 38 letech na vrcholu své moci.
00:24:44 Už několik měsíců zároveň plní další významný úkol,
00:24:47 je architektem "konečného řešení židovské otázky".
00:24:51 Vládce Čech a Moravy
00:24:53 a šéf Hlavního říšského bezpečnostního úřadu
00:24:56 se stává skutečným pánem nad životy milionů.
00:25:06 Vypadalo to strašně, protože všechny ty transporty
00:25:09 přijížděly k nám na nádraží, tam je vyložili,
00:25:12 každý si dal raneček či kufr na záda, ať bylo léto nebo zima.
00:25:18 Měli na sobě kožichy, celé rodiny šly společně,
00:25:24 ale bylo vidět, jak jsou ti lidé nešťastní.
00:25:33 Zvlášť lidi, kteří již byli opravdu staří, 80-90-letí, neschopní,
00:25:40 nedělali si s nimi žádné problémy, odhodili je do škarpy a večer,
00:25:48 když všechny transporty skončily, vzali buď auto nebo povoz,
00:25:57 naložili všechny, živé či mrtvé, na ten povoz a vezli je do Terezína
00:26:06 Ti lidé už i své ranečky odhodili, protože si chtěli zachránit život.
00:26:25 Šla jsem do transportu s matkou, byli s někým domluvení,
00:26:32 jestli s nádražáky nebo s kým, to nevím,
00:26:36 otevřel zadní dveře, tam já jsem vystoupila,
00:26:43 tam už čekal strýc, v noci jsme nasedli vlaku na Plzeň,
00:26:51 oni jeli na Prahu, my nasedli do vlaku na Plzeň.
00:26:59 Pravděpodobnost přežití ukrývaného židovského dítěte
00:27:03 se rovnala téměř nule.
00:27:04 Každý den navíc byl malý zázrak.
00:27:09 Z jednoho pokoje udělali sklad, v něm byly regály
00:27:13 a mezi nimi já měla strčenou postel.
00:27:16 Kdyby někdo přišel v noci, aby mě tam nenašel.
00:27:22 Život v neustálém napětí a pohotovosti a čas od času poplach.
00:27:29 Teta mě vzbudila a říkala, Evo, honem musíš vstávat,
00:27:33 jedou sem Němci, budou tady spát.
00:27:37 Já sem vstala, babička mi pomohla se obléct,
00:27:41 pomohla mi se sbalit, protože jsem byla roztřesená.
00:27:44 Dali mi nějakou deku a utíkala jsem do lesa.
00:27:47 V lese jsem se schovala do rána, někdy do poledne,
00:27:52 než se to uklidnilo.
00:28:02 Kdyby tetu nebo strejdu někdo udal, odvezli by je do Pečkárny a popravili
00:28:25 Decimující role, kterou předvedl v represivní složce správy,
00:28:29 z něj učinila muže, o němž doma ani v Londýně
00:28:39 nikdo nepochyboval, že je katem českého národa.
00:28:49 Domácí odboj zase nabízel Emanuela Moravce,
00:28:52 z hlediska z mezinárodního ohlasu ale uznejme, že všichni museli cítit,
00:28:57 že atentát na osobnost jako byl Heydrich měl nesporně
00:29:01 větší mezinárodně-politický význam, než najití nějaké jiné osobnosti.
00:29:12 Ke konečnému zúčtování dochází v Praze 27. května 1942.
00:29:18 V 10:35 projíždí liduprázdnou ulicí šedozelený Mercedes 320 C
00:29:24 se značkou SS-3.
00:29:26 Už 2 hod. tady na něj čekají rotmistři čs. zahraniční armády
00:29:31 Jozef Gabčík a Jan Kubiš.
00:29:55 Ve jménu vůdce byli pro schvalování atentátu na Reinharda Hendricha...
00:30:01 Byl to úkol, který hrál důležitou roli
00:30:03 ve válečných událostech.
00:30:05 Až do té doby sice vykonal čs. exil v práci pro obnovu myšlenky
00:30:11 Československé republiky obrovsky mnoho.
00:30:15 Ale přece jen ty nejhlavnější úkoly zůstávaly stále nesplněny.
00:30:20 Proč? Protože nebyla oduznána Mnichovská dohoda a to,
00:30:24 co bylo na počátku mezinárodně-politické
00:30:28 a mezinárodně právní katastrofy československého státu
00:30:32 A to se stalo až po atentátu na Heydricha.
00:30:36 A mělo to s tím bezprostřední souvislost.
00:30:45 Atentát na Heydricha, ale také tragédie Lidic, Ležáků,
00:30:49 a běsnění 2. stanného práva vyvolaly světový ohlas.
00:30:53 V následném propagandistickém protiúderu
00:30:56 se poté na statisícové manifestaci na Václavském náměstí,
00:31:00 slibující věrnost vůdci a Říši, rozzáří hvězda hlavního řečníka.
00:31:15 Ministr Emanuel Moravec upozornil v začátku své řeči na to,
00:31:19 že právě před několika minutami byl rozhodnutím
00:31:23 zastupujícího říšského protektora zrušen výjimečný stav,
00:31:27 takže země Čech a Moravy se vrátily ke klidnému životu.
00:31:35 1 z hlavních vojenských teoretiků 1. republiky s vypravěčským talentem
00:31:41 Pomnichovskou kapitulací armády se cítil osobně zrazen
00:31:45 a paradoxně se jeho sympatie postupně obrací
00:31:48 k novému režimu.
00:31:49 V tomto smyslu začal od léta r. 1939 psát a publikovat.
00:31:55 Jeho knihy začaly být překládány do jazyků okupované Evropy,
00:32:00 brzy proniká i do říšského tisku.
00:32:03 Po nástupu Reinharda Heydricha, Moravec skutečně vycítil nový vítr
00:32:08 a novou atmosféru, která do protektorátu přišla
00:32:12 se zastupujícím říšským protektorem
00:32:16 Svou budoucí hvězdnou kariéru začal řečí na pohřbu
00:32:22 aktivistického novináře Karla Lažnovského.
00:32:26 Tam si ho Heydrich všiml, byť nebyl osobně přítomen,
00:32:30 protože to bylo přenášeno rozhlasem, a přes veškerý odpor
00:32:34 státního prezidenta E. Háchy ho prosadil za ministra školství
00:32:39 a šéfa úřadu lidové osvěty.
00:32:43 Kolem Moravce se soustředila skupina výrazně pro-říšsky
00:32:47 orientovaných renomovaných novinářů.
00:32:50 Byli to předváleční intelektuálové, ale dali se plně do služeb
00:32:55 okupačního režimu, říkalo se jim aktivističtí novináři,
00:33:00 ale označení kolaborant
00:33:02 by pro ně bylo přesnější.
00:33:05 Pokleslou antisemitskou literaturu si zřejmě z normálního obyvatelstva
00:33:10 koupil málokdo.
00:33:12 Nebezpečí aktivistů bylo v tom, že publikovali v normálních listech.
00:33:18 Moravec byl dobrý organizátor.
00:33:20 Zhruba od pol. války se mu podařilo postavit 2 organizace,
00:33:24 které se zabývaly pořádáním přednášek a výstav
00:33:28 propagujících říšskou myšlenku.
00:33:31 1. byla Veřejná osvětová služba, 2. Česká liga proti bolševismu.
00:33:37 Když pročítáme policejní hlášení, příp. četnická, zjistíme,
00:33:42 že se jich zúčastnilo poměrně velké množství lidí.
00:33:46 V některých menších městech nebo středně velkých
00:33:50 se jednalo o stovky posluchačů.
00:33:53 Pokud začneme pátrat, proč ti lidé přednášku navštívili,
00:33:59 po válce vypovídali, že ze strachu.
00:34:03 Bylo to organizované, takže lidi se báli.
00:34:09 A že i když s tím nesouhlasili, tak i tu ruku zvedli.
00:34:16 Obecně se těm reakcím říká adaptace.
00:34:20 Většina lidí je napsaná přírodou a společností tak,
00:34:24 že se snaží přežít.
00:34:27 V tom není nic morálního ani nic nemorálního,
00:34:31 to je prostě fakt.
00:34:34 Probíhá nemilosrdný souboj obou propagand,
00:34:37 který využívá všech dostupných prostředků.
00:34:39 Hlavním nástrojem se stává vysílání domácího i zahraničního rozhlasu.
00:34:45 Volá Londýn.
00:34:47 Promluví prezident republiky Eduard Beneš.
00:34:53 V této válce se přiblížila rozhodující chvíle,
00:34:56 kdy se boje musí účastnit všichni bez rozdílu,
00:35:00 všude a všemi prostředky a možnostmi.
00:35:06 Každý rozhlas měl na knoflíku kolečko,
00:35:09 bylo oranžové barvy a na něm napsáno černě:
00:35:16 Poslouchání zahraničního rozhlasu se trestá smrtí.
00:35:22 Večer se vždy zatemnilo, uzavřelo, aby nikdo nevěděl,
00:35:28 že se tam něco děje, že rozhlas se poslouchal.
00:35:34 Bylo hezké, že se takhle slyšela aspoň naděje,
00:35:39 která se lidem dávala.
00:35:46 Nejhorší posluchač byl můj dědeček, který měl v bytě vykuchané rádio,
00:35:53 ale na půdě ve svém domě měl nevykuchaný starý aparát,
00:35:58 chodil tam pravidelně poslouchat, a když slyšel vyzvánět Big Ben,
00:36:03 dědeček to pustil na plný pecky a babička za ním přišla a říkala:
00:36:12 "Prokope, slyší tě celá ulice, to špatně dopadne."
00:36:18 Ale buď tam byli jen slušní lidi nebo čekali, co se od dědečka dozví.
00:36:25 Takže se nic po téhle stránce nestalo.
00:36:36 Každodenní život byl poznamenán schizofrenií
00:36:39 typickou pro každou totalitu.
00:36:41 Měla navíc trochu jiný rozměr zvl. po odvolání Mnichovské dohody
00:36:50 Lidé ráno vstávali do protektorátní reality.
00:36:55 A velmi tvrdé, dusné, četli si ty vyhlášky,
00:36:58 koho popravili, ale večer se ozvalo: bum, bum, bum
00:37:03 a poslouchali BBC, české vysílání, a tam k nim mluvili
00:37:09 jejich představitelé jejich Československé republiky.
00:37:14 To je moc důležité pro pochopení toho,
00:37:18 že nejen ti, co bojovali jako odbojáři,
00:37:23 těch bylo 10-15 % v národě,
00:37:27 ale že 85 % národa protektorát přežilo s vědomím,
00:37:33 že má svůj stát.
00:37:38 Že se lidé s okupací nesmířili, dokládá i tradiční česká zbraň:
00:37:43 humor.
00:37:44 Na ni Moravcova propaganda nestačila.
00:37:47 Češi si dokonce vymysleli svého Supermana,
00:37:50 ten náš se jmenoval Pérák.
00:37:59 Kdyby lidé měli Pérákovi poradit, na koho z našich kolaborantů
00:38:03 se má zaměřit, Emanuel Moravec by asi nenašel konkurenci.
00:38:09 Veďme českou mládež směrem do říše, to bylo jeho heslo.
00:38:14 Vznikla masová organizace s názvem:
00:38:17 Kuratorium pro výchovu mládeže v Čechách a na Moravě.
00:38:21 Jsme v Táboře u Týna nad Vltavou, když v něm návštěvou kuratoria
00:38:26 ministr Moravec a řada oficiálních hostů
00:38:29 včele s předsedou vlády dr. Krejčím
00:38:33 Taková malá česká Hitlerjugend
00:38:36 Moravec dokonce navrhl i uniformu. Inspirace je zřejmá.
00:38:41 Na 1. pohled to vypadalo velmi populárně.
00:38:45 Byly tam sporty, výlety, byly tam nejrůznější letní školy,
00:38:49 zimní bruslení, nejrůznější soutěže, od hokeje, přes fotbal, basketbal.
00:38:56 Nebezpečí Moravcovy činnosti spočívalo také v tom,
00:39:00 že si poměrně zkušeně vybíral jako spolupracovníky
00:39:07 ne ty antisemitské primitivy, ale lidi organizačně schopné.
00:39:15 Počet funkcionářů kuratoria,
00:39:17 kteří dál šířili kuratoristické myšlenky,
00:39:21 také nebyl úplně malý, takže nějaký cíl to splnilo.
00:39:27 Že to nebezpečí bylo reálné.
00:39:30 K úctě vlasti!
00:39:33 Zdar!
00:39:37 Londýn se skutečně od chvíle, kdy on vybudoval kuratorium
00:39:41 dosahu jeho propagandy především na mládež bál natolik,
00:39:47 že vyslal dvoučlennou parašutistickou skupinu "TIN“,
00:39:53 aby Moravce fyzicky zlikvidovala.
00:39:56 Takže z pohledu Londýna, byly 2 osobnosti,
00:40:00 které byly pro existenci českého národa
00:40:04 mimořádně nebezpečné, a to byl Reindhard Hendrich,
00:40:08 o němž to všichni víme,
00:40:10 a Emanuel Moravec, o němž to právě všichni nevíme.
00:40:15 Emanuel Moravec měl tendenci pasovat se do role
00:40:18 zachránce českého národa. Byl to zločinec?
00:40:21 Oportunista? Idealista?
00:40:24 Jeho nejmladší syn byl členem Hitlerjugend,
00:40:27 prostřední nastoupil do Wehrmachtu, nejstarší dokonce do zbraní SS.
00:40:33 Nemůžeme mu upřít vizi do budoucna,
00:40:36 nemohl od r. 1944 nevidět katastrofální vývoj
00:40:42 především na východní frontě.
00:40:45 Začal na české protektorátní obyvatelstvo působit
00:40:50 prostřednictvím veřejné osvětové služby.
00:40:53 Rozváděl tezi o tom, že Edvard Beneš nedělá
00:40:57 v Londýně nic jiného než, že chystá za pomoci Moskvy
00:41:01 Československou sovětskou republiku.
00:41:05 V té době to bylo obyvatelstvem přijímáno
00:41:09 jako naprostý nesmysl, ale podíváme-li se na vývoj,
00:41:12 který přišel příchodem rudé armády
00:41:15 na československé území, je třeba konstatovat,
00:41:19 že minimálně v tomto se Emanuel Moravec nemýlil.
00:41:25 Přestože se ředitelé protektorátních škol ministra báli,
00:41:29 on nebyl tím hlavním, kdo by měl na školství vliv.
00:41:32 Tuto roli si pro sebe vyhradil německý specialista na český národ.
00:41:45 Po Heydrichově smrti měl K. H. Frank oprávněný pocit,
00:41:48 že je řada na něm, aby zaujal jeho místo.
00:41:51 Jmenován však byl generál policie Kurt Daluege.
00:41:55 Po definitivním ukončení Neurathova mandátu
00:41:58 Franka opět přeskočil bývalý říšský ministr vnitra
00:42:02 Wilhelm Frick.
00:42:05 Zklamání však netrvá dlouho,
00:42:07 postavení říšského protektora má jen reprezentační charakter.
00:42:11 Konečně přichází Frankova chvíle.
00:42:13 Kromě jmenování německým státním ministrem
00:42:16 pro Čechy a Moravu je také vyšším vedoucím SS
00:42:19 a policie v říšské župě Sudety.
00:42:21 Bývalý karlovarský knihkupec a sudetoněmecký aktivista
00:42:25 se tak stává absolutním vládcem Protektorátu.
00:42:32 V podstatných ohledech v rámci protektorátní politiky
00:42:36 nebylo nic, v čem by Frank neměl prsty.
00:42:44 Úředně se oznamuje:
00:42:46 Za pátrání po vrazích SS-obergruppenfuehrera Heydricha
00:42:50 byly zjištěny nezvratné poukazy, že obyvatelstvo obce Lidice u Kladna
00:42:55 poskytovalo podporu a pomoc okruhu pachatelů,
00:42:58 kteří přicházejí v úvahu.
00:43:01 Protože se obyvatelé této vesnice svou činností co nejhlubším způsobem
00:43:06 provinili proti vydaným zákonům, byli dospělí muži zastřeleni,
00:43:10 ženy dopraveny do koncentračního tábora
00:43:13 a děti dány na náležité vychování.
00:43:16 Budovy v obci byly srovnány se zemí a jméno obce bylo vymazáno.
00:43:21 Frank byl inspirátorem zvláštních tzv. rychlých soudů,
00:43:26 které ve zkráceném řízení mohly kohokoliv
00:43:29 téměř okamžitě postavit před popravčí četu.
00:43:32 Jako reakce na rozmach partyzánských operací na konci války
00:43:36 se staly hlavním nástrojem nacistického zastrašování lidí
00:43:40 přímo na místě.
00:43:44 Před nimi byl přízrak, že budou exemplárně popraveni,
00:43:50 že někomu přinesli potraviny, takže představit si,
00:43:54 že mezi nimi nebyl strach, je nesmysl.
00:43:58 Byl a obrovský.
00:44:03 Milá teto, jsme zde bez maminky a bez tatínka.
00:44:07 Jsme zde jen o jedněch šatech, proto vás prosíme,
00:44:11 zdali byste nám neposlala nějaké střevíce.
00:44:15 Byla byste tak laskavá a poslala nám kousek chleba
00:44:19 a buchtu?
00:44:21 Vše rádi přijmeme.
00:44:26 Babičko, prosím vás, mohla byste mi poslat nějaké šaty
00:44:31 na převlečení?
00:44:33 Jsme tu naboso.
00:44:35 Nezlobte se na mě, že vás obtěžuji,
00:44:38 tolik toho na vás chci, ale snad vám to oplatím.
00:44:45 Je zde pořád zima. Karel vzpomíná na Vlastu.
00:44:50 Co dělá, jak se má?
00:44:55 Stýská se nám po Lidicích.
00:45:02 Lidé mají rodiny, mají děti a program říká: Přežij.
00:45:11 U některých lidí špičkové morální hodnoty,
00:45:15 které si promítnou do pojmu vlast, čest a národ,
00:45:21 dokáží do jisté míry překonat biologický strach
00:45:26 nebo psychosociální strach o sebe, o rodinu, o vlastní děti.
00:45:36 S kamarádkou jsme vzaly největší vozík, co jsme měly,
00:45:40 jely jsme do vesnice a dostaly plný vozík chleba,
00:45:45 sádlo, okurky, co se dalo, a to jsme podaly vězňům.
00:45:56 Když tam byli čeští četníci, bylo menší nebezpečí
00:46:01 a přihlíželi k tomu, že jsme děti, tak nás tam pustili.
00:46:07 Vběhly jsme tam, chleba rozdaly.
00:46:10 Jednou se nám to nevyplatilo, vběhly jsme do transportu
00:46:17 a najednou jsme zjistily, že nejdou čeští četníci,
00:46:23 ale že to jsou Němci.
00:46:25 Přišel jejich velitel a dal pokyn:
00:46:30 "Odvést a zastřelit.“
00:46:34 Asi jsme byly tak vystrašené, že nevím, co se stalo,
00:46:42 ale najednou mávl rukou a řekl: "Pustit.“
00:46:49 Z nádraží jsme rychle utíkaly domů. Byly jsme vystrašené důkladně.
00:47:00 Trvalo to asi 14 dní, ale pokračovaly jsme znovu.
00:47:08 Na jednu stranu v protektorátu ohromný heroismus, vypětí,
00:47:13 na druhou stranu kolaborace, jejíž odstíny jsou od temně hnědých
00:47:22 typu E. Moravce až po světlehnědé, ale všechno to byla kolaborace.
00:47:31 Mám ze svého dětství 1 případ S. Černého.
00:47:38 Ten ve frontě na oříšky na náměstí v Rakovníku řekl po atentátu
00:47:48 na Hendricha: "Škoda, že to nebyl Hitler.“
00:47:58 Byl to patnáctiletý kluk. Neměl rozum z toho, co říká.
00:48:05 Sotva vystál frontu na oříšky, tak už ho 2 v kožených kabátech
00:48:14 sebrali a rodiče ho už nikdy neviděli.
00:48:21 Byly případy, kdy soused souseda udal,
00:48:24 že zabil prase načerno nebo mlynáře, že prodává mouku.
00:48:29 Hokynáře, že šmelinaří atd.
00:48:35 V některých případech tam byly i hrdelní tresty.
00:48:39 Nechci, aby se před tím zavíraly oči Existovalo to.
00:48:44 Gestapo dokonce získávalo kladné body i tím,
00:48:50 že říkalo, že pronásleduje šmelináře.
00:48:56 Dokonce dělalo výstavy, co zabavilo.
00:48:59 Ani nemám hrůzu z toho, že někdo kolaboruje,
00:49:04 ale daleko větší hrůzu z toho, že ponese důsledky za tak hrozný čin
00:49:13 Připadá mi to strašlivé.
00:49:16 Neznám tajemství, proč se lidé kolaborace dopouštějí.
00:49:23 Je jasné, že to nemůže skončit úspěchem.
00:49:33 V celé 2. pol. 20. století byla masa lidí,
00:49:37 kteří se snažili přežít, a to mnohdy za každou cenu.
00:49:44 Jsou lidé, kteří vypadají hrdinsky a selžou,
00:49:48 a jsou lidé, kteří vypadají velmi nehrdinsky,
00:49:53 ale nenapadne je, že když se podívají smrti do očí,
00:49:57 že se budou chovat jako lidé stateční a dokáží to.
00:50:03 Hus, mučedník, mne svou pravdou sílí,
00:50:07 pevně mne vede Komenský, poutník bílý.
00:50:11 Smetana s Nerudou mi mužně zpívá, Masaryk vážně do očí se dívá.
00:50:17 Ne, nejsem ztracen, zapomenut ani, i zde se cítím ukryt v boží dlani.
00:50:27 Těmito dveřmi vstupovali odsouzení k trestu smrti
00:50:32 v doprovodu německých vězeňských dozorců.
00:50:35 Byli oblečeni pouze ve spodním prádle,
00:50:37 byli bosí a ruce měli spoutané za zády ocelovými pouty.
00:50:41 Zde zasedala komise, která dohlížela
00:50:43 nad výkonem trestu smrti.
00:50:50 Odsouzený byl předveden čelem proti gilotině
00:50:55 a po jeho stranách stáli katovi pomocníci.
00:50:59 Místo kata bylo u této spouštěcí páky.
00:51:02 Odsouzený byl stržen břichem na tuto lavici,
00:51:06 ještě předtím zvedl kat horní polovinu tzv. španělského límce
00:51:11 Krk odsouzeného byl vložen do výřezu, aby se čelo opřelo o řemen.
00:51:18 Pak kat stiskl páku, límec zafixoval hlavu
00:51:22 a nůž vykonal popravu.
00:51:26 Po vykonané popravě vyjmul hlavu hákem,
00:51:29 ukázal ji státnímu návladnímu a odložil do připravené bedny
00:51:33 z nehoblovaných prken nebo na nosítka,
00:51:36 která připomínala necky.
00:51:38 Pak vrátkem vytočil sekeru do horní polohy a popraviště
00:51:42 bylo připraveno k další popravě.
00:51:47 Na tomto místě zahynulo za odbojovou činnost 1075 lidí.
00:51:52 Zlověstné údery gilotiny se ozývaly ještě 26. dubna 1945.
00:51:58 V den vypuknutí Pražského povstání bylo 55 lidí vysvobozeno
00:52:02 z cely smrti.
00:52:07 Když se podíváme, kolik příslušníků protektorátu
00:52:12 zahynulo v koncentračních táborech
00:52:16 za přímých poprav, které proběhly tady
00:52:19 na území protektorátu nebo právě i na území říše,
00:52:24 kolik bylo dalších obětí, při stanných, rychlých soudech,
00:52:30 to číslo přes 130 tisíc, ke kterému dospěly novější výzkumy,
00:52:38 odpovídá realitě.
00:52:43 O potrestání katů a jejich pomahačů rozhodovaly retribuční soudy.
00:52:48 Bylo popraveno 780 lidí, mezi nimi stovky
00:52:52 českých kolaborantů.
00:52:55 Zatímco Konstantin von Neurath a Wilhelm Frick zasedli
00:52:59 na lavici obžalovaných v Norimberku,
00:53:02 pražský germanizátor Pfitzner či 2. zastupující říšský protektor
00:53:07 Kurt Daluege české oprátce neunikli.
00:53:10 Rekordní návštěvnost však zaznamenala veřejná exekuce
00:53:14 největšího kata českého lidu.
00:53:42 Prázdná však zůstala šibenice,
00:53:44 která čekala na apoštola národní zrady.
00:53:47 V den vypuknutí Pražského povstání byl Emanuel Moravec
00:53:51 po svém neúspěšném pokusu o sebevraždu povolán
00:53:54 ke K. H. Frankovi.
00:53:56 Nedaleko od cíle 1 z automobilů jeho ochranky došel benzín.
00:54:03 V tu chvíli Moravec vytáhl pistoli podruhé
00:54:06 a tentokrát se mu sebevražda podařila.
00:54:09 Prostřelil si jako pravák pravý spánek,
00:54:13 ve chvíli, kdy se auto opět rozjelo, spadl na podlahu.
00:54:23 Dnes leží Emanuel Moravec na Ďáblickém hřbitově
00:54:26 v černě natřené truhle, která už je pravděpodobně rozpadlá,
00:54:31 se dvěma příslušníky zbraní SS a několika německými dětmi
00:54:35 zhruba v místech, kde jsou pohřbeni
00:54:38 i zbytky Gabčíka a Kubiše a dalších českých vlastenců,
00:54:42 kteří padli v boji s gestapem.
00:54:45 A to je naprosto fantastický paradox českých dějin,
00:54:49 že naší hrdinové i zrádci jsou pohřbeni na totožném místě.
00:54:59 Bok po boku kati a jejich oběti docházejí věčného klidu.
00:55:04 Říká se, že čas zhojí nejednu ránu, ale vzpomínky pamětníků
00:55:08 jsou i po letech paradoxně stále živější.
00:55:13 Čas katů a bláznů doby Protektorátu Čechy a Morava
00:55:17 tak pro nás vlastně pořád neskončil.
00:55:25 Dokud jsem byla mladá, ani jsem netušila, že jsem židovka,
00:55:29 kdyby mi to někdo řekl, řekla bych: Já, že jsem židovka?
00:55:36 Dnes když vidím strejdy, tety a všechny, co zůstali v plynu,
00:55:46 tím víc k nim tíhnu.
00:55:51 V nás, kteří jsme v tom bezprostředně žili a viděli hrůzu,
00:55:57 to zůstalo navždy.
00:56:07 Když jsem tady po řadě letech byl poprvé, nemohl jsem promluvit.
00:56:23 Teď už to je zase lepší.
00:56:36 Skryté titulky: Milada Gajdová Česká televize, 2009
Šestiletá existence tzv. Protektorátu Čechy a Morava je vzrušující i tragickou etapou v našich dějinách, možná o to tragičtější, že v podstatě – až na několik slavných epizod – upadá v zapomnění. Není výjimkou, že si mnozí lidé představují jeho vznik už bezprostředně po Mnichovské dohodě. Zejména mladší generace pak o tomto období ví velmi málo, téměř nic. Přitom to byla doba, ve které naši předkové (a ještě i mnozí současníci) žili – a to ve všech smyslech slova. Nebyl to jen čas bojů o přežití, ani jen čas bezuzdné kolaborace s nepřítelem. Lidé chodili do práce, četli, sportovali, měli své záliby, milovali se, rodily se děti. Všední stránku života sice okupace a válka velmi výrazně ovlivnily, ale nepotlačily ji. Snahou tvůrců dokumentu je přiblížit se k životnímu pocitu člověka té doby a zároveň připomenout jména osob a důsledky jejich činnosti, které přinesly z dnešního pohledu i kuriózní detaily onoho času.