Reportáže z významných akcí sportu handicapovaných
Paralympijský magazín
Čtvrtek 22. 8. 2013 po půlnoci na ČT sport00:00:21 Dobrý den při sledování Paralympijského magazínu,
00:00:24 ve kterém vás tentokrát zavedeme mimo jiné
00:00:26 na Mezinárodní hry handicapované mládeže,
00:00:29 jejichž pátý ročník se konal v Brně.
00:00:33 Přiblížíme vám, jak si nejlepší paralympijský cyklista v historii
00:00:36 Jiří Ježek splnil sen
00:00:38 a nastoupil jako předjezdec v časovce na Tour de France.
00:00:44 A zavedeme vás
00:00:45 na tradiční turnaj Evropského poháru handicapovaných golfistů,
00:00:49 kde ve dvou kategoriích uspěli čeští hráči. Příjemnou podívanou.
00:01:04 Motivovat děti s handicapem, aby sportovaly,
00:01:06 ale zároveň jim poskytnout i příležitost poznat nové kamarády,
00:01:10 to je hlavní myšlenka Mezinárodních her handicapované mládeže.
00:01:14 Za jejich pětiletou historii vyrostla akce,
00:01:16 která se koná vždy v druhé polovině června na jihu Moravy,
00:01:19 do úctyhodných rozměrů.
00:01:23 Do Brna se sjelo 350 dětí z jedenácti států,
00:01:28 které se možná už nikdy v životě nepotkají.
00:01:31 A tohle je pro ně úžasná příležitost,
00:01:33 jak najít nové kamarády, jak získat nové zkušenosti,
00:01:37 jak poznat, jaké to je v zahraničí,
00:01:40 jak si sáhnout na tu zkušenost něčeho velkého, mezinárodního.
00:01:46 Pětidenní program byl i tentokrát
00:01:47 určený pro aktivní sportovce i účastníky bez závodní licence.
00:01:51 Všichni si tak mohli vyzkoušet trému před startovním výstřelem,
00:01:54 ale také radost vítězů nebo smutek poražených.
00:01:57 Jako první si tyto zážitky odnesli plavci.
00:02:01 Je tam pro mě od všeho něco,
00:02:03 protože si tady chci pokořit sama sebe,
00:02:07 jako touha třeba i získat tu medaili,
00:02:11 ale je to i příjemný setkání tady se všema,
00:02:16 vidět, jak plavou zahraniční plavci
00:02:20 a vzájemná podpora tady u nás.
00:02:24 Brněnská sportovkyně začala s plaváním před dvěma lety.
00:02:26 Nyní pro ni je pohyb v bazéně
00:02:28 zajímavým koníčkem s kamarády i součástí rehabilitace.
00:02:32 Na druhé straně spektra účastníků
00:02:34 se v Brně představili i zkušení sportovci.
00:02:36 Se stolním tenisem handicapovaných začal David Pulpán před dvěma lety.
00:02:40 Objíždí i mezinárodní turnaje a na hrách mládeže
00:02:43 suverénně obhájil vítězství z předešlého roku.
00:02:47 Já jsem tady s loňským rokem byl strašně moc spokojenej.
00:02:50 Výborná organizace i výborný lidi kolem sebe.
00:02:52 Potkal jsem tady spoustu nových kamarádů,
00:02:54 a teď jsme se potkali znova,
00:02:56 takže já si myslím, že by bylo zbytečné nevyužít akce,
00:02:58 která je na půdě České republiky,
00:03:00 a byť třeba ta konkurence letos nebyla taková,
00:03:02 ale já se sem vracím rád.
00:03:05 Jednak kvůli tomu prostředí,
00:03:06 a že se mi to povedlo obhájit, to vítězství,
00:03:08 tak to už je taková zlatá tečka na konec.
00:03:11 Nabitá konkurence byla v boccie.
00:03:13 Jen Ruská výprava čítala 40 sportovců,
00:03:16 nechyběli ani reprezentanti Slovenska.
00:03:19 Na stadionu Pod Palackého vrchem zase ožilo sportoviště atletikou.
00:03:22 Skákalo se do dálky, házelo diskem i kriketovým míčkem.
00:03:26 Šedesátimetrovou rovinku zdolávali sportovci na vozíčku i s vodiči.
00:03:31 Pokud by se někdo z účastníků her chtěl věnovat sportu vrcholově,
00:03:33 co to obnáší, přiblížil jeden z patronů akce plavec Jan Povýšil.
00:03:40 Je to o přístupu k tréninku, je to o tom,
00:03:42 jak moc se tomu věnujete a v tomhle případě ještě bych potom jako...
00:03:46 Je potřeba i trošku, aby je podpořili rodiče,
00:03:48 protože někdy se vám nechce
00:03:50 a ten rodič pak musí říct, že musej.
00:03:54 A je to o nějakým obětování svýho volnýho času něčemu, co vás baví,
00:03:58 i když vás to občas nebaví.
00:04:01 Český paralympionik, který už myslí na hry v Riu,
00:04:03 podpořil myšlenku sportovního setkání mládeže
00:04:05 přímo na brněnském Náměstí Svobody, kde měli i kolemjdoucí možnost
00:04:09 vyzkoušet si rugby na vozíku nebo futsal nevidomých.
00:04:13 Je potřeba hledat nový talenty,
00:04:15 a čím dřív začne člověk se sportem i s postižením,
00:04:17 tak tím líp jenom potom i pro život, a potom i líp
00:04:20 pro paralympijskej sport jako celek,
00:04:22 kde prostě pak může závodit daleko víc lidí.
00:04:25 Bohatý sportovní program doplnily i další akce
00:04:27 a na jih Moravy se tak i za rok jistě rádi vrátí
00:04:30 účastníci domácí i zahraniční.
00:04:33 My, když jsme začínali, tak jsme dělali takové česko-slovenské hry,
00:04:37 kam přijelo 90 dětí.
00:04:40 Dneska máme 350 soutěžících a zhruba 200 dobrovolníků,
00:04:44 což je víc, jak pětistovka lidí.
00:04:47 Máme radost z toho, že některé týmy se hlásí už samy.
00:04:50 Už v lednu se ptají, kdy mají přijet do Brna,
00:04:53 vrací se nám tradičně Chorvati, velká výprava je z Ruska,
00:04:57 čili ty hry určitě rostou a máme z nich radost.
00:05:05 Jiří Ježek, nejlepší paralympijský cyklista všech dob,
00:05:08 si splnil další velký sen.
00:05:10 Držitel šesti zlatých paralympijských medailí
00:05:13 zvítězil na posledních hrách v Londýně
00:05:15 v časovce na okruhu Brands Hatch
00:05:17 a jako úřadující šampion dostal pozvánku
00:05:19 a postavil se tak na start časovky stého ročníku Tour de France
00:05:23 jako předjezdec.
00:05:25 Samozřejmě je to naplnění mýho snu
00:05:28 a bude to i obrovská prestiž nejenom pro mě,
00:05:31 ale vlastně pro vůbec všechny handicapovaný sportovce,
00:05:35 být takhle blízko
00:05:36 jedné z nejdůležitějších sportovních akcí na světě,
00:05:41 a to je Tour de France.
00:05:43 Pro mě je to ještě daleko třeba větší výzva z toho důvodu,
00:05:46 že si to chci užít,
00:05:49 že tam nepojedu o žádnou medaili, nebudu pod žádným stresem,
00:05:52 chci si ten svůj start užít tak,
00:05:54 abych podal samozřejmě co nejlepší sportovní výkon,
00:05:56 ale na druhou stranu si chci dobře vrýt do paměti tu atmosféru,
00:06:00 která bude absolutně úžasná, a já se na to strašně moc těším.
00:06:04 Na Tour de France se Jiří Ježek nevydal sám.
00:06:06 Příležitost účastnit se cyklistického svátku
00:06:09 měl i mladý fotograf David Vlk,
00:06:11 pro kterého byl Jiří Ježek vzorem v době, kdy překonával svou nemoc.
00:06:16 Na Tour měl za úkol dokumentovat českého paralympijského cyklistu.
00:06:20 Fotím tak asi pět nebo šest let a sportovní fotografii
00:06:23 jsem si vlastně ve svý podstatě sám nevybral,
00:06:26 jen mně k tomu dopomohli učitelé.
00:06:29 Rád fotím cokoliv.
00:06:32 Jirka Ježek byl pro mne velice důležitým v období,
00:06:36 kdy jsem měl nemoc, a je to pro mě hrozně velkej vzor
00:06:41 a hrozně se na to moc těším.
00:06:44 Jiří Ježek startoval v časovce na 33 kilometrů jako předjezdec
00:06:48 a v cíli na vrcholu Mont-Saint-Michel měl čas 43:11.
00:06:52 Mezi nejlepšími cyklisty planety neskončil rozhodně poslední,
00:06:55 se svým výsledkem a s atmosférou kolem závodu byl spokojen.
00:07:01 Byl to nádhernej zážitek pro mě, jako závodníka.
00:07:03 Startovat na nejprestižnějším a nejkrásnějším závodě světa
00:07:07 je úžasný a já jsem měl možnost startovat z tý oficiální rampy,
00:07:11 startovat z ní jako první, takže jsem měl ty diváky nažhavený.
00:07:16 Tisíce diváků v tom startovním městě
00:07:17 a pro mě to byla první časovka v životě,
00:07:19 kdy po celý trati byly tři až čtyři řady diváků,
00:07:24 který křičely moje jméno,
00:07:26 protože samozřejmě díky tý přípravě a tý organizaci věděli, že jedu já.
00:07:30 Tak to bylo nádherný a pro mě splněnej cyklistickej sen.
00:07:35 Já jsem samozřejmě o týhle příležitosti věděl dlouho dopředu,
00:07:38 takže jsem se snažil připravit tak,
00:07:40 jako bych trénoval na mistrovství světa nebo na olympiádu,
00:07:44 a jsem rád, že jsem mohl dneska odvést skvělej výkon,
00:07:47 protože v týhle atmosféře a na týhle trati,
00:07:51 která mi docela vyhovovala,
00:07:53 jsem zajel docela dobrej čas a já jsem s ním sám spokojenej
00:07:56 a doufám, že budou spokojený všichni, který mi fandili.
00:08:03 Původní myšlenka na pořádání závodu ručních kol v Lounech
00:08:06 vznikla v průběhu roku 2002,
00:08:08 kde se na startu Memoriálu Karla Raise
00:08:10 objevil rakouský handicapovaný závodník Christian Peter.
00:08:14 Ten organizátorům z ASK Elna Počerady nabídl možnost vstupu
00:08:17 do prestižního závodu Evropského poháru.
00:08:21 Pořadatelé za pomoci města dosáhli svého cíle,
00:08:23 a o rok později se tak uskutečnil první ročník.
00:08:26 V současnosti má závod v Evropě velmi dobré jméno.
00:08:29 Pořadatelé tak mohli přivítat více než 70 závodníků.
00:08:35 Je to víc, jak dvacet let práce s hendikepovanými v našem městě.
00:08:40 V našem městě se dala dohromady skupina atletů,
00:08:44 kteří v roce 1993 se rozhodli udělat poprvé akci
00:08:48 společnou pro zdravé a zdravotně postižené.
00:08:52 A od té doby se o Lounech začalo hovořit jako o městě,
00:08:56 které má výrazný vztah ke zdravotně postiženým, což mě velice těší.
00:09:04 O Lounech se mluvilo na paralympiádě v Pekingu,
00:09:06 o Lounech se mluvilo na paralympiádě v Londýně.
00:09:10 Kdo by znal město ve střední Evropě s osmnácti tisíci obyvateli!
00:09:16 To je asi největší pocta pro nás.
00:09:20 Myslím si, že jsme kolem tohoto závodu taková velká parta,
00:09:22 který se všichni, protože je to na základě dobrovolnosti
00:09:25 a je to obrovské úsilí a je to stovka lidí,
00:09:28 která se tímto zabývá a naplňuje nás to takovým dobrým pocitem,
00:09:32 že přispíváme na dobrou věc.
00:09:35 Letošní už jedenáctý ročník
00:09:37 přichystal na závodníky tradiční patnáctikilometrovou trať.
00:09:41 Na startu závodu nechyběli nejlepší čeští i evropští závodníci
00:09:44 a medailisté z letních paralympijských her.
00:09:47 Největší české želízko v ohni
00:09:48 byl čtyřnásobný paralympijský vítěz z plavání Martin Kovář,
00:09:52 který se po řadě úspěchů v bazénu začal věnovat závodům handbiků.
00:09:58 Tak jednoznačně v Lounech je vysoká úroveň, jako vždycky.
00:10:00 Je srovnatelná se světovejma závodama,
00:10:02 dokonce mnohdy nesrovnatelně lepší, než ve světě.
00:10:06 Možná by mohli v Lounech zainvestovat pomaličku
00:10:09 do novejch asfaltů, protože se to trošku rozpadá
00:10:12 a po povodních tam vzadu to není tak úplně dobrý,
00:10:15 ale pořadatelsky a atmosférou stále top závod v Čechách
00:10:20 a asi z těch lepších v Evropě.
00:10:23 Kovář nakonec ve své kategorii kvadruplegiků
00:10:25 dojel na skvělém třetím místě.
00:10:28 V nejnabitější kategorii paraplegiků
00:10:29 se na solidním osmé příčce umístil Jan Tománek.
00:10:33 Prvenství v této kategorii
00:10:34 získal rakouský závodník a paralympijský vítěz z Londýna
00:10:37 Walter Ablinger. Ten se jako jeden z mála závodníků
00:10:40 věnuje handbikům profesionálně.
00:10:45 Jsem opravdu šťastný. Startuje tady spousta skvělých závodníků.
00:10:50 V Lounech je jedna z nejlepších tratí, na kterých jsem závodil.
00:10:53 I organizace závodu, kde všichni pracují společně,
00:10:55 je velmi dobrá.
00:10:59 Opravdu si to tu užívám.
00:11:05 Závody jsou velmi profesionální,
00:11:08 když se jedná o sport hendikepovaných.
00:11:10 Skončil jsem v zaměstnání
00:11:11 a stal se ze mě profesionální jezdec.
00:11:14 Handbikům věnuji veškerý svůj čas.
00:11:16 Díky vysoké úrovni ostatních to ani jinak nejde.
00:11:19 Pokud chci být úspěšný, musím pro to udělat co nejvíc.
00:11:26 Celkovým vítězem časovky jednotlivců
00:11:28 a držitelem nového rekordu tratě
00:11:30 nemohl být nikdo jiný než polský šampión
00:11:32 a dvojnásobný zlatý medailista z Londýna Rafal Wilk.
00:11:36 Tento osmatřicetiletý bývalý plochodrážní jezdec
00:11:39 si po nehodě zlomil páteř a ochrnuly mu dolní končetiny.
00:11:43 Svého sportovního ducha však neztratil
00:11:45 a pokračuje v aktivním životě i nadále.
00:11:48 Kromě handbiku se věnuje i jízdě na mono ski.
00:11:52 Součástí Evropského poháru je i kritérium konané v centru města,
00:11:55 které se jede jako závod s hromadným startem.
00:11:57 Okruh o délce dva kilometry čekal na závodníky všech kategorií
00:12:00 i na účastníky doprovodného programu.
00:12:03 Nyní se můžeme těšit na příští rok,
00:12:05 kdy se bude konat již 12. ročník tradičního závodu,
00:12:08 opět za účasti nejlepších handbikerů Evropy.
00:12:19 Rekordní účast šachistů a příjemné prostředí lázeňského domu Eliška.
00:12:23 To byly základní atributy letošního světového šampionátu IPCA
00:12:28 ve Velkých Losinách na Šumpersku.
00:12:31 Na střední Moravu si našlo cestu osmdesát šachistů z jedenácti zemí,
00:12:34 a když k tomu vezmeme v úvahu
00:12:36 vysokou kvalitu zejména hráčů z Ukrajiny a Ruska,
00:12:39 bylo na kvalitní turnaj zaděláno.
00:12:41 A očekávání se splnila,
00:12:43 k vidění byla řada kvalitních partií
00:12:45 a boj o prvenství až do posledního kola.
00:12:50 Líbila se mi přátelská atmosféra, která se nám zde podařila navodit.
00:12:56 Líbilo se mi, že účastnici byli spokojeni.
00:12:59 V průběhu turnaje jsem procházela sálem
00:13:01 a dívala se na spoustu partií. Byly opravdu zajímavé.
00:13:07 Partie jsou urputné, hráči berou turnaj vážně a hrají na vítězství.
00:13:14 Šachy jsou ovšem těžká disciplína a ne vždy se to podaří.
00:13:22 V devátém kole na sebe narazili dva nejstarší účastníci turnaje -
00:13:25 dvaaosmdesátiletý Rus Viktor Strelakovský
00:13:28 a téměř osmdesátiletý zlínský rodák Emil Macura.
00:13:32 Ten hraje šachy už nějakých 65 let a pořád dobře.
00:13:36 Já jsem se dostal k šachový hře náhodou, protože jsem byl nemocný
00:13:40 a při té nemoci jsem tam potkal takové šachové fandy.
00:13:45 No, a musím říct, že po celý život mě to provází a jsem vděčný,
00:13:49 protože jsem potkal desítky, stovky vynikajících osobností
00:13:53 od velmistrů až po kamarády, a tak dál.
00:13:58 Takže šachy mně daly strašně moc.
00:14:01 Do posledního kola vstupovali s největšími šancemi na titul
00:14:03 dva hráči, oba se shodným počtem 6,5 bodu.
00:14:07 Na první šachovnici Ukrajinec Igor Jarmonov v bílé košili
00:14:10 a na druhém stole Andrej Obodčuk, rovněž v bílém.
00:14:14 Na šachovnici není nic předem dané
00:14:16 a tak oba museli se svými soupeři o potřebný bod tvrdě bojovat.
00:14:20 Nakonec to oba dokázali
00:14:21 a tak o titulu mistra světa musely rozhodnout pomocné body
00:14:25 a těch měl Jarmonov o poznání víc.
00:14:27 Po 11 letech se tak vrátil na šachový trůn IPCA.
00:14:33 Igor vyhrál po čestném boji. Hra byla zajímavá.
00:14:40 Myšlenky mistra světa přiblížil jeho bratr Andrej,
00:14:42 na turnaji Igorův asistent a také nejlepší sparingpartner.
00:14:46 Z Čechů si v turnaji vedl nejlépe Vít Valenta,
00:14:48 účastník loňské šachové olympiády.
00:14:51 Tomu sice nevyšla prostřední část šampionátu,
00:14:53 díky vítězství v posledním kole
00:14:55 se ale posunul se šesti body na konečné páté místo.
00:15:00 Začátek turnaje byl úplně exklusivní,
00:15:03 ale následně jsem utrpěl dvě porážky
00:15:07 a pak se ještě jedna nepovedla,
00:15:10 a tak jsem potom byl v takové trochu depresi.
00:15:14 Ovšem konec dobrý, všechno dobré.
00:15:18 Mistrem světa
00:15:19 se tedy ve Velkých Losinách stal Ukrajinec Igor Jarmonov
00:15:22 před Rusy Andrejem Obodčukem a Alexandrem Balberovem,
00:15:25 čtvrtý skončil Ital Ruben Bernardi.
00:15:33 Padesát hráčů ze čtrnácti zemí se představilo na turnaji
00:15:35 Evropského poháru hendikepovaných golfistů,
00:15:38 který hostil od 23. do 25. června Darovanský dvůr u Plzně.
00:15:44 Jeden z neprestižnějších turnajů v Evropě -
00:15:46 Czech Disabled Golf Masters - se u nás hrál už potřetí.
00:15:51 Vycházíme z osvědčeného modelu a jsme rádi,
00:15:53 že všichni hráči, kteří sem jezdí z Evropy,
00:15:56 tak si to kvitují čím dál tím víc a letošní ročník obzvlášť chválili,
00:15:59 protože logistika je na velmi vysoké úrovni.
00:16:02 Jaká největší úskalí potkávají hendigolfisty na hřišti?
00:16:05 Dneska hodně pršelo...
00:16:07 My jsme na Darovanském dvoře čekali,
00:16:09 až se nám všichni hendigolfisté, hlavně ti vozíčkáři,
00:16:12 dostanou přes přechod mezi dvojkou a trojkou na svaté Anně.
00:16:15 Potom jsme byli rádi,
00:16:16 že se dostali přes silnici na sedmičce,
00:16:18 a když jsme je měli konečně na jezírkách, tak jsme věděli,
00:16:20 že už nedojdeme úhony.
00:16:22 Měli jsme velký strach o to, aby nedošlo k nějaké pokáze,
00:16:24 protože vlastně většina z nich
00:16:25 jezdí na buginách nebo na paragolferech
00:16:26 a v tomhle počasí to není úplně optimální.
00:16:30 Českou republiku reprezentovalo sedm hráčů a opět se ukázalo,
00:16:33 že čeští hendigolfisté do evropské špičky opravdu patří,
00:16:37 triumfovali ve dvou kategoriích ze třech.
00:16:39 Nejlepší skóre zaznamenal šéf
00:16:41 České golfové asociace hendikepovaných
00:16:43 a první český golfista, který se dokázal prosadit v Evropě,
00:16:46 Miroslav Lidinský.
00:16:48 Na Darovanském dvoře vybojoval první místo v kategorii B.
00:16:55 Dneska byly podmínky nesmírně obtížné,
00:16:56 protože zvlášť pro nás, hendikepované golfisty,
00:16:59 je počasí velmi zásadní,
00:17:01 a to, co se dneska odehrálo na Darovanském dvoře,
00:17:03 tak byla velká výzva a jsem rád,
00:17:05 že ji spoustu golfistů správně uchopilo.
00:17:11 Také v kategorii C zvítězil český reprezentant.
00:17:14 Michal Hošna patří k našim nejlepším hendigolfistům
00:17:17 a na turnajích pořádaných Evropskou golfovou asociací hendikepovaných
00:17:21 se pravidelně umisťuje na předních příčkách.
00:17:24 Minulou sezónu ovládl ve své kategorii celou evropskou túru.
00:17:30 Určitě je nepříjemné, když máte mokré rukavice a prokluzujou gripy,
00:17:36 ale celkem jakoby s tím výkonem v tom deštivém počasí
00:17:38 jsem spokojenej a co se tak dařilo, tak jsem spokojenej,
00:17:42 že se mi zlepšila krátká hra
00:17:44 a doufám, že to zlepšování bude pokračovat.
00:17:48 Letos poprvé se turnaje Czech Disabled Golf Masters
00:17:51 zúčastnili i hráči ze zámoří. Na Darovanském dvoře startoval
00:17:55 Manuel de los Santos z Dominikánské republiky.
00:18:03 Finálové kolo bylo kvůli dešti hodně náročné.
00:18:05 V takovém počasí jsem ještě nehrál.
00:18:08 V Dominikánské republice je pořád krásně.
00:18:10 Rozhodně se ale nechci vymlouvat, podmínky byly stejné pro všechny.
00:18:14 Jsem moc rád, že jsem si mohl v České republice zahrát.
00:18:18 Třetí ročník turnaje
00:18:19 ovládl anglický profesionál Andrew Gardiner,
00:18:23 který na Darovanském dvoře
00:18:24 obhajoval prvenství z minulého roku.
00:18:30 Dnes byly podmínky hodně těžké. Pršelo, foukal silný vítr.
00:18:33 Přesto bylo hřiště ve skvělém stavu
00:18:35 a navíc jsme na tom všichni byli stejně.
00:18:38 Turnaj jsem si, stejně jako minulý rok, užil.
00:18:42 Příští zastávkou hendikepovaných golfistů
00:18:44 na cestě k Evropskému poháru je turnaj Finnish Disabled Open,
00:18:48 který se koná koncem srpna ve Finsku.
00:18:57 I v srpnu se ve světě hendikepovaných sportuje naplno.
00:19:01 Významné mezinárodní akce se uskuteční ve florbale -
00:19:04 Touch the Ball a také Prague Wheel Open.
00:19:07 Na tyto dva turnaje se mohou těšit
00:19:08 příznivci plastových hokejek a děravého míčku.
00:19:13 Český pohár v atletice se 10. srpna
00:19:15 přestěhuje do Nového Města nad Metují.
00:19:19 Výborné letní počasí, které panuje nyní,
00:19:22 budou snad mít i v srpnu handbikeři,
00:19:24 kteří se představí v Soběhrdech.
00:19:27 Rugby vozíčkářů v Ostravě nebo tenis v Brně,
00:19:30 na to vše se můžete těšit v srpnu.
00:19:33 To je pro dnešek z Paralympijského magazínu vše.
00:19:39 Skryté titulky: Vlasta Malíková Česká televize 2013