Přehled toho nejzajímavějšího, co se stalo za poslední týden v nejprestižnější evropské klubové fotbalové soutěži
Magazín Ligy mistrů UEFA
Premiéra: Neděle 25. 8. 2013 na ČT sport![Magazín Ligy mistrů UEFA](http://img.ceskatelevize.cz/ivysilani/episodes/photos/w512/10207454431/92900.jpg?1380272269)
00:00:05 Dobrý den, notoricky známá znělka dává nám všem najevo skutečnost,
00:00:09 že fotbalová Liga mistrů je zpátky
00:00:12 a s ní samozřejmě i náš tradiční magazín,
00:00:14 který vás bude provázet každý víkend po celou sezónu
00:00:18 až do květnového finále.
00:00:20 Opět vám nabídneme všechny novinky a zajímavosti
00:00:23 z evropské klubové soutěže číslo jedna.
00:00:25 Navštívíme řadu evropských měst a jejich fotbalové chrámy,
00:00:29 setkáme s nejlepšími evropskými fotbalisty soustředěnými
00:00:32 v těch nejlepších týmech,
00:00:34 které se kvalifikovaly do letošní Champions League.
00:00:39 Magazín Ligy mistrů bude stejně jako v minulých sezónách
00:00:42 doplňovat naše pravidelné středeční přenosy a sestřihy
00:00:46 všech odehraných zápasů, které vám přinese STUDIO FOTBAL.
00:01:12 Dnes začneme u vítěze posledního ročníku Bayernu Mnichov
00:01:16 a dvou hrdinů květnového londýnského finále.
00:01:19 Navštívíme také Eindhoven a jeho novou fotbalovou generaci,
00:01:22 pak Neapol a na závěr nejvzdálenější destinaci,
00:01:26 která bojuje o postup do Ligy mistrů -
00:01:28 kazachstánskou Karagandu.
00:01:38 Jen minuty zbývají do konce finále Ligy mistrů,
00:01:41 skóre je vyrovnané, dostáváte pas do pokutového území.
00:01:47 Třikrát se jemně dotknete míče.
00:01:52 Překonáte gólmana, rozhodnete utkání.
00:01:55 Stanete se vítězem Ligy mistrů.
00:02:00 Obraz je dokonalý.
00:02:06 Ten pocit, co jsem tehdy prožíval, ani není možné popsat slovy.
00:02:10 Pochopitelně to bylo splnění mého snu,
00:02:12 a to v tom nejlepším scénáři, jaký snad mohl existovat.
00:02:16 O tomhle sní každý mladý kluk, běží poslední minuty
00:02:19 finále Ligy mistrů a vy střílíte rozhodující gól,
00:02:22 jako tenhle. Jasně, nemůže být nic většího.
00:02:26 -Bylo to samozřejmě ohromující.
00:02:30 Jde o čistou radost, o ničem jiném to nebylo.
00:02:33 Samozřejmě, že bylo důležité, aby pak rozhodčí foukl do píšťalky.
00:02:38 A já do té doby ještě nedostal žádný gól.
00:02:41 Stalo se a po odpískání tam panovala neomezená čirá radost.
00:02:46 Pro oba bylo vítězství nad Borussií náplastí na bolest
00:02:50 z domácí prohry s Chelseou v roce 2012.
00:02:52 A pro Robbena a jeho 6 spoluhráčů
00:02:55 to bylo napotřetí šťastné vítězství po prohře s Milánem z roku 2010.
00:03:08 Má to pro mě obrovskou cenu, když jsem hrál už třetí finále
00:03:12 a předchozí dvě prohrál. Navíc tu byl ještě jeden náboj,
00:03:16 v našem případě jsme ukrajovali čas,
00:03:18 po kterém konečně klub tenhle pohár získá.
00:03:21 Prohrát potřetí v řadě by bylo už opravdu deptající,
00:03:24 i proto jsme tak šťastní, že to takhle dopadlo.
00:03:29 Pro Bayern to byla sezóna plná lámání rekordů.
00:03:32 Vyhráli domácí titul i pohár a uspěli i v Lize mistrů.
00:03:36 Stali se prvním německým týmem, který získal treble.
00:03:39 Tenhle úžasný hattrick přišel jen rok po infarktové katastrofě,
00:03:44 kdy Bayern ztratil dvě pohárová finále a v lize skončil druhý.
00:03:50 Od prvního hracího dne byl každý z nás dychtivý po výhře.
00:03:54 Každý si chtěl vynahraditi to předchozí zklamání,
00:03:57 chtěli jsme vyhrát pohár, a to za každou cenu.
00:04:00 Ale myslím, že nikdo ani nesnil o tom,
00:04:03 že za celou sezónu zvládneme vyhrát hned tři trofeje,
00:04:06 ale ta síla a morálka týmu v minulé sezóně
00:04:09 byly strašně vysoké.
00:04:13 Pro odcházejícího kouče Juppa Heynckese
00:04:15 to byla parádní rozlučka, nahradil ho 42letý Katalánec,
00:04:19 který získal během čtyř sezón 14 trofejí ve službách Barcelony.
00:04:23 Perfekcionista Pep Guardiola to bude chtít minimálně zopakovat
00:04:28 s týmem šampionů.
00:04:32 V porovnání s minulou sezónou kouč udělal určité změny,
00:04:36 napadáme o trochu výš, snažíme se o větší tlak,
00:04:39 podporovat útočné hráče co nejrychleji,
00:04:41 jakmile získáme balón. I to je rukopis Pepa Guardioly.
00:04:48 On opravdu žije fotbalem, můžete to vidět,
00:04:51 až bude stát u poslední čáry.
00:04:53 On má vítěznou mentalitu, chce vyhrát každý zápas
00:04:57 a právě to ho charakterizuje.
00:05:01 Guardiola vyhrál s Barcelonou Ligu mistrů
00:05:03 při své trenérské premiéře.
00:05:05 A když to bude chtít zopakovat, musí přepsat historii
00:05:09 a stát se s Bayernem prvním klubem, který obhájí výhru v Lize mistrů.
00:05:17 Je to jeden z cílů, jeden z úkolů, ale moc o tom nechceme mluvit.
00:05:23 Podařilo se nám hrát ve dvou po sobě jdoucích finále
00:05:26 a doufám, že můžeme odehrát i to třetí v pořadí,
00:05:29 ale záleží na štěstí, na losu, na týmech,
00:05:32 proti kterým se postavíme.
00:05:34 Musíme tvrdě pracovat, aby tahle skutečnost vůbec nastala.
00:05:39 Při jeho hladu po tvrdé práci a talentu je zbytečné ptát se,
00:05:43 je-li Bayern letos favoritem Ligy mistrů.
00:05:52 Desetkrát v řadě se na lyonském Stade Gerland hrála Liga mistrů,
00:05:56 ovšem vše nasvědčuje tomu,
00:05:58 že tato souvislá řada bude letos přerušena.
00:06:01 Španělský Real Sociedad San Sebastian
00:06:03 přijel na půdu Olympiqueu Lyon velmi ofenzivně naladěn
00:06:07 a v 17. minutě získal vedení
00:06:08 po nádherném kousku francouzského útočníka Antoina Griezmanna.
00:06:12 Lyon neprohrál posledních 7 domácích zápasů v Lize mistrů,
00:06:15 ovšem hned na začátku druhé půle nabral už dvougólové manko,
00:06:18 když se z dálky krásně trefil Haris Seferovič.
00:06:25 Domácí pak otevřeli hru, aby jejich šance před odvetou
00:06:28 nespadly do oblasti teorie, jenže čtvrt hodiny před koncem
00:06:32 je oslabil vyloučením Milan Biševac
00:06:34 a Lyon nedokázal nakonec soupeři dát ani jeden gól.
00:06:39 Portský Stadion draků se stal domovem týmu Pacos de Ferreira
00:06:43 v kvalifikaci proti Zenitu, který ještě v pohárech
00:06:46 v Portugalsku neuspěl.
00:06:48 Po dobrém začátku skončily domácí naděje ve 27. minutě,
00:06:51 trefil se Širokov.
00:06:53 Domácí sice dokázali vyrovnat, trefil se André Leao,
00:06:57 jenže Zenit si vzal zásluhou Širokova vedení zpět
00:07:00 a pak ho ještě navýšil Alexandr Keržakov
00:07:03 ranou z trestného kopu. Domácí gólman Degra neměl šanci.
00:07:12 Večer patřil Širokovovi, který zkompletoval hattrick
00:07:15 a Zenit tak má postup na dosah.
00:07:21 Osm měsíců po konci svého angažmá v Schalke se trenér Huub Stevens
00:07:24 vrátil do Gelsenkirchenu s PAOK Soluň
00:07:27 a po prvním poločase prohrával, když se prosadil Jefferson Farfan.
00:07:33 Řecký tým přišel k poslednímu předkolu jako slepý k houslím,
00:07:36 když jeho přemožitel ze třetího předkola Metalist Charkov
00:07:39 byl suspendován kvůli korupčnímu jednání svého bývalého ředitele.
00:07:43 Do odvety si však přivezl nadějný výsledek,
00:07:46 v 73. minutě vyrovnal slovenský reprezentant Miroslav Stoch
00:07:49 a zápas Schalke - Soluň skončil 1:1.
00:08:02 Arsenal se pyšní úžasným rekordem v kvalifikační fázi Ligy mistrů
00:08:05 a potvrdil to v Istanbulu, kde deklasoval Fenerbahce.
00:08:09 Domácí diváci utichli, když Walcott oklamal obránce
00:08:12 a Kieran Gibbs zajistil Arsenalu v 51. minutě vedení.
00:08:18 Druhý gól brzy následoval, když z kopačky Aarona Ramseyho
00:08:21 vyšla tahle střela.
00:08:27 A pak ještě proměnil pokutový kop Olivier Giroud.
00:08:31 16. postup do hlavní fáze v řadě je pro tým Arsena Wengera na dosah.
00:08:38 -P. -S.
-V.
00:08:44 Město Eindhoven Liga mistrů míjela.
00:08:49 Teď jsou všichni horliví,
00:08:50 aby se PSV znovu etablovalo v Evropě, aby ukázalo svoji sílu
00:08:54 a konečně po čtyřleté absenci postoupilo do skupinové fáze.
00:08:59 Vrchol klubového úspěchu přišel v roce 1988,
00:09:02 kdy Guus Hiddink a jeho družina porazili ve finále Benficu
00:09:06 v penaltovém rozstřelu a stali se evropskými šampiony.
00:09:09 Hans van Breukelen, člen klubu dozorčí rady klubu,
00:09:12 byl hrdinou Eindhovenu,
00:09:14 jeho ruce čarovaly v klíčové penaltové noci.
00:09:18 Jako malý kluk jsem snil,
00:09:20 že si zahraji přesně v takovém finále, jako bylo tohle.
00:09:23 Když už se do něj jednou dostanete, tak máte jediný sen, vyhrát ho.
00:09:26 Mně se povedlo chytit poslední rozhodující penaltu,
00:09:29 a to je vždy unikátní pocit pro brankáře.
00:09:31 Pořád vidím kluky, jak najednou vyletěli a naskákali na mě,
00:09:34 když jsem chytil tu penaltu. Pak už to byla jedna velká párty.
00:09:38 Nový trenér PSV, to je Phillip Cocu,
00:09:41 také on patřil coby hráč ke klíčovým postavám tohoto týmu.
00:09:44 V roce 2005 stál v cestě do finále AC Milán,
00:09:47 rozený záložník dal doma dva góly, ale nakonec se v semifinále
00:09:51 dařilo Rossoneri, a to díky gólu vstřelenému na hřišti soupeře.
00:09:54 Od té noci se PSV usilovně snaží vniknout
00:09:57 na blyštivou fotbalovou scénu.
00:10:01 Jo, jo, myslím, že celá ta sezóna 2004/2005,
00:10:06 to byl pro PSV výjimečný rok,
00:10:08 určitě jsme v Lize mistrů hodně vyrostli.
00:10:11 Ale nevyužili jsme pořádně všechny své možnosti,
00:10:15 zvláště v tom venkovním semifinálovém zápase,
00:10:18 nedali jsme ani gól a spálili jsme hodně šancí.
00:10:21 Naši soupeři měli asi více zkušeností,
00:10:24 byl to vyspělejší tým, a tak se dostal do finále.
00:10:27 Byla to opravdu škoda.
00:10:31 Cocu vložil svou víru do mladých talentů,
00:10:33 příkladem je kapitán Georginio Wijnaldum.
00:10:36 Věkový průměr týmu je 22 let.
00:10:42 Philip je úplně jiný, je velmi klidný,
00:10:44 byl to vynikající hráč, a tak ví přesně,
00:10:47 co potřebují hráči na nejvyšší úrovni
00:10:49 a co by jim měl kouč přinést, a také jak vyhrávat trofeje.
00:10:53 A často se také zapomíná na rozvoj mladých hráčů,
00:10:56 ale právě Philip s nimi pracuje fakt hodně.
00:10:58 Je to jeho filozofie, je to cesta, po které teď půjdeme.
00:11:01 Když máte mladé spoluhráče, tak je rázem mnohem víc možností.
00:11:05 Nevím, jestli to bude fungovat hned takhle brzy,
00:11:08 ale pokusíme se o to.
00:11:21 V play-off se znovu utkali dva někdejší šampioni
00:11:24 a Cocu znovu oživil nevyřízené účty s milánským AC.
00:11:31 Navzdory dominanci mladého týmu z Eindhovenu dali gól Italové,
00:11:34 trefil se Stephan El Shaarawy,
00:11:36 což se v odvetě může ukázat jako důležitý moment.
00:11:40 PSV mělo šance, Wijnaldum, ale ani Adam Maher
00:11:43 Christiana Abbiatiho nepřekonali.
00:11:51 Po hodině hry vystřelil z dálky Jeffrey Bruma
00:11:54 a brankář Milána nabídl gólový dáreček slovinskému reprezentantovi
00:11:58 Timu Mataušovi. 1:1.
00:12:00 První zápas tedy skončil nerozhodně,
00:12:04 ale příležitost pro mladé hvězdy PSV tu pořád je.
00:12:09 Tohle je jejich doba.
00:12:11 -Je to můj čas.
-Je to náš čas.
00:12:16 Pohyb, jedna z nejžádanějších fotbalových komodit.
00:12:20 Při pokusu zachovat ho a rozvíjet se mnoho evropských klubů
00:12:23 vybavilo pro letošek novými lídry. Italská Neapol je jedním z nich.
00:12:28 Získala muže, který něco o dvou triumfech v evropských pohárech ví,
00:12:33 muže s působivou reputací velkého taktika.
00:12:38 Muže, který bude v Lize mistrů trávit desátou sezónu,
00:12:42 Rafu Beníteze.
00:12:47 Je to nová zkušenost, je vzrušující přijít do nového klubu,
00:12:52 do nového města, které chce prosperovat v Itálii i v Evropě.
00:13:03 Tohle není město, které žije fotbalem,
00:13:06 tohle je město, kde cítíte fotbal, a to na každém kroku.
00:13:14 Fanoušci jsou tu neuvěřitelně vášniví.
00:13:19 Vždycky jsem to říkal, že je to jako v Liverpoolu,
00:13:22 z hlediska fanoušků a v rámci města.
00:13:25 Ale to je trochu jiné, není to hlavní město země,
00:13:29 fotbal je tady velmi důležitý.
00:13:33 Neapol za něj utratila velké peníze,
00:13:35 ale snad bude Benítez důležitou akvizicí,
00:13:38 dostal se až do čtvrtfinále v šesti případech,
00:13:42 včetně vítězství v roce 2005.
00:13:48 Máme spoustu hráčů, kteří hráli fotbalovou Ligu mistrů,
00:13:52 a to nám určitě musí pomoci.
00:13:55 Stejně pomůžou i moje zkušenosti, myslím,
00:13:58 že v tomto směru máme kvalitu, a to je dobře.
00:14:01 Znamená to, že nás asi čeká speciální čas.
00:14:07 Po celou kariéru staví Benítez na taktické vyspělosti svých hráčů,
00:14:11 hraje vždy v rozestavení 4-2-3-1, jež je typické pro týmy,
00:14:15 které chtějí držet míč.
00:14:20 Myslím, že hrát dobrý fotbal je něco mezi vedením a ovládáním míče
00:14:25 a také pohybem bez balónu.
00:14:29 Tým musí mít rovnováhu mezi útokem a obranou.
00:14:34 Pokud musíme pracovat, tedy běhat bez míče v prostorech,
00:14:37 musíme taky dobře využívat momentů, když máme balón v držení.
00:14:42 Neapol si Ligu mistrů zahrála jen jednou,
00:14:45 v roce 1012 postoupila mezi nejlepších 16.
00:14:48 Obsazení se změnilo, ale touha zůstává stejná.
00:14:54 Nemyslím si, že klub chce vydělávat za každou cenu,
00:14:57 klub je teď na vzestupu.
00:15:00 Samozřejmě za všemi hráči, co tady jsou,
00:15:03 stojí prezident klubu.
00:15:05 Sami můžete vidět, jak se mužstvo vyvíjí.
00:15:08 Je to důležité pro město, pro všechny fanoušky,
00:15:11 co za námi stojí.
00:15:13 Tahle cesta je velmi důležitá.
00:15:27 Ale zpátky k první zápasům play-off,
00:15:29 právě v této fázi soutěže loni skončil slovinský mistr NK Maribor,
00:15:33 teď proti sobě měl Viktorii Plzeň.
00:15:35 Českému šampionovi zajistil vedení už v osmé minutě stoper
00:15:38 Marián Čišovský, od začátku sezóny dal už pátý gól.
00:15:41 Druhou branku přidal Vladimír Darida,
00:15:43 slušný náskok Viktorii pokazil pro Kozáčika nechytatelnou trefou
00:15:47 Aleš Mejač.
00:15:51 Lukrativní výsledek před odvetou ale v závěru obstaral Michal Ďuriš.
00:15:55 Plzeň má dvojzápas slušně rozheraný,
00:15:58 do Mariboru letí s náskokem 3:1.
00:16:11 Dinamo Záhřeb přivítalo Austrii Vídeň,
00:16:14 která bojovala o svoji první účast v základní skupině Ligy mistrů
00:16:18 a v sestavě měla i Tomáše Juna. Austria se stala prvním klubem,
00:16:21 který v této sezóně vyzrál na obranu Dinama,
00:16:24 v 68. minutě se to podařilo Marinu Leovacovi.
00:16:28 Po vyloučení Rukaviny přidali svěřenci
00:16:30 bývalého chorvatského reprezentanta Nenada Bjelici ještě jeden gól,
00:16:34 Mario Stankovič zařídil Austrii před odvetou dvougólový náskok.
00:16:38 Kouč Záhřebu Krunoslav Jurčič
00:16:40 byl vzápětí po tomto neúspěchu propuštěn.
00:16:49 Bulharský mistr Ludogorets ještě nikdy nevyhrál
00:16:52 v evropských pohárech zápas.
00:16:54 A teď najednou po třech vítězstvích je blízko postupu rovnou
00:16:57 do Ligy mistrů, ovšem v cestě má semifinalistu Evropské ligy -
00:17:01 Basilej, která vedla po trefě Mohameda Salaha.
00:17:03 Náskok Švýcarů měl ještě v 50. minutě hodnotu 2:1,
00:17:07 ovšem Ivan Stojanov srovnal na 2:2.
00:17:13 Druhý gól Salaha a proměněná penalta Fabiana Schära
00:17:16 nakonec znamenaly výhru Švýcarů v Bulharsku 4:2
00:17:19 a přiblížení se popáté Lize mistrů.
00:17:29 O něco otevřenější je po prvním zápase souboj
00:17:32 mezi Steauaou Bukurešť a Legií Varšava.
00:17:35 Před 50 000 diváky dal první gól ve 34. minutě Ital
00:17:38 v Rumunských službách Federico Piovaccari
00:17:41 a vítěz Poháru mistrů z roku 1986 vykročil ke své první účasti
00:17:45 v základní skupině po pěti letech.
00:17:48 Po změně stran ale vyrovnal 22letý útočník Legie Jakub Kosecki.
00:18:03 Gól znamenal pro polského mistra poměrně slušnou pozici pro odvetu.
00:18:19 Jestli se dá na něčem ilustrovat, jaké pokrytí populace zvládá fotbal
00:18:24 a propojuje národy a země od východu až na západ,
00:18:27 pak je to na týmu Šachtar Karaganda.
00:18:30 Mezi rozsáhlými plošinami osídlenými pouze kočovníky
00:18:33 se začíná psát příběh o jednom ambiciózním týmu,
00:18:36 který se chystá dobýt svět.
00:18:43 Než v roce 1991 Kazachstán vyhlásil nezávislost,
00:18:46 byly o Šachtaru Karaganda zmínky pouze ve třetí národní lize.
00:18:51 Po odtržení od Sovětského svazu
00:18:53 se začalo blýskat na lepší budoucnost i pro Šachtar.
00:18:56 Této transformaci pořád nemůže uvěřit ani dlouholetý kapitán týmu.
00:19:05 V mých začátcích to nebylo vůbec jednoduché.
00:19:08 Měli jsme velké problémy.
00:19:10 Klub neměl dostatek finančních prostředků,
00:19:13 ale tento region vždy finančně podporoval mužstvo.
00:19:19 S tou podporou dosáhl klub na nové výzvy.
00:19:22 A my teď bojujeme o to kvalifikovat se do Ligy mistrů.
00:19:33 Šachtar Karaganda se nachází 2000 km východně od Moskvy.
00:19:37 Pojmenován je po místním uhelném dole a pořád doufá,
00:19:40 že se stane prvním kazašským týmem, který se dostane do Ligy mistrů.
00:19:46 Trenér Viktor Kumykov vede klub
00:19:49 do zatím pro Kazachy neprozkoumaného teritoria.
00:19:52 Dvakrát po sobě tým vyhrál národní titul,
00:19:55 ovšem nebylo pro něj nijak lehké dát dohromady vítěznou sestavu
00:19:59 ve třetím největším městě země.
00:20:08 Kazachstán není ve světě moc známý,
00:20:10 proto se musíme potýkat s řadou těžkostí.
00:20:14 Já ale věřím, že náš úspěch přesvědčí silné hráče
00:20:17 a potom bude jednodušší domluvit se s nimi a přesvědčit je,
00:20:21 aby sem přišli.
00:20:25 Jedním z hráčů, který poprvé v životě přijel do Kazachstánu
00:20:29 a podílí se na místním snu, je 23letý záložník Roger Canas.
00:20:33 Poté, co v 19 letech opustil rodnou Kolumbii, je Šachtar jeho 6. týmem
00:20:37 v šesté zemi.
00:20:40 Má touha opustit domov byla velká, nechtěl jsem sedět na zadku,
00:20:44 ale toužil jsem objevovat a zkoušet nové fotbalové styly.
00:20:48 Byl jsem ještě mladý, ale mým snem bylo dostat se
00:20:52 do velké soutěže a hrát proti nejlepším.
00:20:54 Teď mám šanci ten sen naplnit, když hraju Ligu mistrů.
00:20:59 Protože stadion klubu není způsobilý zápasům
00:21:02 evropských pohárů, musel Šachtar nastoupit proti slavnému Celticu
00:21:06 ve 220 km vzdálené Astaně.
00:21:10 Na národním stadionu v hlavním městě země
00:21:14 se skotský mistr ocitl jako v pohádce,
00:21:17 na zápas cestoval neuvěřitelných 5000 km,
00:21:20 ovšem i tak oklepal únavu hodně brzy a měl i šance.
00:21:28 Kapitán Šachtaru Andrej Finončenko však šokoval favorita
00:21:32 a po jeho trefě domácí senzačně vedli.
00:21:39 Kris Commons byl blízko vyrovnání, trefil tyč.
00:21:42 A Neil Lennon neskrýval frustraci.
00:21:47 Navíc bylo i hůře,
00:21:49 Sergej Chižničenko doklepl do branky sraženou střelu
00:21:52 a Karaganda senzačně porazila doma Celtic 2:0.
00:21:55 Postup do Ligy mistrů je tak pro kazašského mistra
00:21:58 zase o něco blíže.
00:22:04 Strávil jsem celý život v Karagandě,
00:22:07 tady jsem se narodil, začal jsem tady hrát fotbal,
00:22:10 celý život jsem věnoval Šachtaru.
00:22:13 Tohle je nová věc pro celou Karagandu, pro klub,
00:22:16 hrát Ligu mistrů.
00:22:18 Když přijdeme na hrací plochu a slyšíme hymnu,
00:22:21 jsme hrdí a je nám ctí bojovat za Karagandu a za celý Kazachstán.
00:22:26 Kazachstán se může stát dalším novým bodem
00:22:29 na mapě Ligy mistrů. Jediný zápas teď dělí Šachtar,
00:22:32 aby dokázal vstoupit do dějin evropského fotbalu.
00:22:37 Hned příští týden se hrají odvety, tentokrát v opačných dnech
00:22:41 než tento týden,
00:22:43 takže Plzeňská Viktoria nastoupí v Mariboru ve středu
00:22:46 a její cestu za druhou účastí v základní skupině Ligy mistrů
00:22:50 uvidíte v přímém přenosu na ČT Sport.
00:22:53 Už v pátek v 18 hodin bude připraven další magazín
00:22:56 a v něm už se dozvíte kompletní los základních skupin
00:23:00 a samozřejmě i další zajímavosti včetně vyhlášení
00:23:03 nejlepších hráčů uplynulého ročníku.
00:23:05 Přejeme vám krásný víkend.