Dobrodružství osadníků na opuštěném ostrově podle oblíbené knížky Johanna Wysse. Americký film. ### Hrají: J. Mills, D. McGuireová, J. MacArthur, J. Munroová, S. Hayakawa, T. Kirk, K. Corcoran a další. Režie Ken Annakin
00:00:13 Česká televize uvádí americký film
00:00:17 ŠVÝCARSKÝ ROBINSON
00:00:32 Otec - zelená
00:00:36 Matka - žlutá
00:00:39 Fritz - modrá
00:00:43 Roberta - bílá
00:01:40 (z podpalubí) Pomoc! Pomoc! Jsme tady dole!
00:01:48 Pomoc! Pomoc!
00:01:56 Pomoc!
00:01:58 Pomoc! Otevřete nám! Zaseklo se to!
00:02:02 -Francisi!
-Pomoc! Otevřete!
00:02:06 -Pomoc!
-Pomozte nám!
00:02:25 -Co se stalo?
-Narazili jsme.
00:02:30 Bože, smiluj se!
00:03:02 Nejde to, zaseklo se to!
00:03:09 Běž první, Fritzi.
00:03:27 Ernste, pomoz mamince!
00:03:34 Kapitáne Wilhelme? Je tu někdo?
00:03:40 Je tam někdo, Fritzi?
00:03:42 Měli hodně naspěch. Jinak by nás přece slyšeli.
00:03:46 Vždyť jsem ti to říkal! Když loď opustili, nemají na ni právo.
00:03:50 Je naše! To je námořní zákon!
00:03:53 Nechce se mi věřit, že by nás tady nechali.
00:03:56 Co se asi stalo?
-Vidíš, co se stalo.
00:03:59 Mysleli, že loď půjde ke dnu. Starali se o sebe.
00:04:03 Loď byla moc naložená. Kapitán se kvůli tomu hádal.
00:04:07 Měl s těmi piráty bojovat a nehnat se do bouře.
00:04:10 Pojď, maminko.
00:04:15 No, to je spoušť!
00:04:30 -Pevnina není daleko.
-Tak máme naději!
00:04:36 Až se dostaneme na břeh, najdeme pomoc a loď opravíme.
00:04:40 Tu už neopravíme.
00:04:45 Můžeme postavit vor. Dřeva máme dost.
00:04:48 Máš pravdu. Musíme rychle na břeh.
00:04:52 Hele tati! Něco jsem tu našel!
00:05:02 Vidíte?
00:05:04 Á! Chudáčkové! Ti se museli bát ještě víc než my.
00:05:14 -Co myslíš? Stojí loď pevně?
-To tedy nevím.
00:05:18 Ne, řekl bych, že...
00:05:21 Možná ano, uvidíme, co udělá příliv.
00:05:25 (z podpalubí) Pomoc, pojďte mi pomoct!
00:05:31 Pomoc!
00:05:34 Koukněte, kdo je tady! Kapitánovi psi!
00:05:37 Samou radostí mě porazili.
-Neublíží mu.
00:05:40 -Pusťte mě, no tak!
-Dáme se do práce. Pojď!
00:05:46 Pojď sem, chyť to.
00:05:54 Jestli je ostrov opuštěný, mohl bych s tímhle zjistit
00:05:58 naši přesnou polohu.
-Dobrá, vem to s sebou.
00:06:03 -Funguje to.
-Na tohle teď není čas.
00:06:12 -Vytáhnu signální vlajku!
-Nemyslíš, že to každému dojde?
00:06:16 Ernste, když někdo uvidí loď na útesu,
00:06:19 domyslí si, že má asi problém.
00:06:32 Pěkně je hlídej, Turku. Ty taky, Ďuku.
00:06:42 -Ale jak pobereme ta zvířata?
-Nebereme je.
00:06:45 Nemůžeme je tu nechat, chcípnou.
00:06:47 Až bude tvá matka a bratři v bezpečí,
00:06:51 pak mi tu můžeš vykládat o zvířatech.
00:06:54 Francisi! Hned je dej pryč! Tuhle nechceme. Ani tuhle.
00:06:59 Ani tuhle.
-Počkej! Ne! To ne!
00:07:02 Počkej!
-Žádnou nechceme.
00:07:11 Ukaž, Fritzi. Ták, přetáhni si to. Dobře.
00:07:17 -To je dobré, už to mám.
-Drž se pevně provazu. Ernste!
00:07:25 -Připrav se.
-Neboj se, mami. Chytíme tě.
00:07:28 -Pojď, mami! Neboj se!
-Neměj strach.-Jdi na to. Neboj.
00:07:30 Můžeš!
00:07:33 Šup!
00:07:42 Eh, to se nepovedlo.
00:07:46 -Promiň, mami.
-Není ti nic?
00:07:54 Hele, Fritzi, a co psi? Zapomněl jsi tady psy!
00:07:58 Nebereme je s sebou. Odvaž lano, Fritzi!
00:08:00 -Jsou to mí psi, já jsem je našel!
-Francisi, sedni si!
00:08:04 Váží víc, než my, šli bychom ke dnu.
00:08:08 Dobrý, Fritzi?
-Dobrý.
00:08:10 -Jedem.
-Pozor na ten vrak!
00:08:37 Pejskové jdou s náma. Přeplavou to.
00:08:47 Poplav, Ďuku! Dělej, Turku, zvládnete to!
00:08:51 Poplavte, kluci, jde vám to!
-Pozor na skálu!
00:08:54 Nalevo! Nalevo!
00:08:56 Ne, nedělej to, pomoz mi zabrat tady!
00:09:10 Poplavte, kluci, zvládnete to! Vydržte!
00:09:15 Dej pozor na tu skálu!
00:09:17 U tebe, Ernste, zaber!
00:09:22 Poplavte, Turku, Ďuku!
00:09:29 Pozor! Pozor!
00:09:37 Udělej něco! Vždyť se utopí!
00:09:42 Teď nemůžeme riskovat!
00:09:45 Ďuku!
00:10:05 Pojď, honem!. Pojď!
00:10:18 -Jsi pašák, Turku! Dokázals to!
-Dejte je doprostřed!
00:10:23 Tak! Do středu!
00:10:25 -Vidíš? Nepotopili nás.
-Tak ke břehu!
00:10:29 Na jeden den už těch zázraků bylo dost!
00:10:32 Fritzi, pozor, jde vlna!
00:10:59 Héj, Turku, Ďuku, počkejte na mě, já jdu taky s vámi!
00:11:04 Hej! Počkejte na mě!
-Francisi, vrať se, zůstaň na voru!
00:11:08 Počkejte na mě, jdu s vámi!
00:11:12 Héj! Počkejte, neutíkejte!
-Francisi, vrať se zpátky!
00:11:17 Uvážeme ho támhle.
00:11:19 -Tak a jedem!
-Francisi!
00:11:23 -Francisi, vrať se sem!
-Ách jo!
00:11:29 Zatím ahoj.
00:11:32 Nejprve vyložíme věci z voru. A pak...
00:11:39 Postavíme přístřešek na noc.
00:11:43 Ale to až potom.
00:11:59 Drž to pořádně, Fritzi! Co to děláš, tohle nikam nevede.
00:12:04 Já vím, tati.
00:12:06 Musí to být po obou stranách stejně dlouhé!
00:12:09 -Chutnají divně.
-Buď rád, že je máme.
00:12:13 -Tvoje strana je kratší, tahej!
-Teď už je to stejně dlouhý.
00:12:17 -A takhle to teď drž, Fritzi.
-Držím.
00:12:22 Vemte si.
00:12:25 Buďte moc rádi, že je máme!
00:12:49 Fritzi... Zítra bychom mohli, jestli loď vydrží, my dva a Ernst,
00:12:55 sem zkusit dopravitzvířata a věci, které by se nám mohly hodit.
00:13:03 -Jak dlouho myslíš že tu zůstaneme?
-To nevím, maminko,
00:13:07 ale musíme se připravit úplně na všechno.
00:13:44 Co se tady stalo?
00:13:48 Prach je vlhký.
00:14:11 ZAHŘMĚNÍ POLEKANÝ KŘIK OPICE
00:14:27 Pojď si už lehnout.
00:14:40 Musíš se trochu prospat.
00:14:43 A navíc bude pršet.
-Nechce se mi.
00:14:59 Nejde už vzít zpátky to, co se stalo, ale...
00:15:06 Chtěl bych, abys věděla, že mě to mrzí,
00:15:10 že nám to nevyšlo.
00:15:13 Takhle jsem to nechtěl.
00:15:19 To já vím.
00:15:21 Bylo by pro nás mnohem lepší zůstat v Bernu.
00:15:27 To si nejsem tak jistá.
00:15:30 Teď, když se Napoleon Bonaparte snaží zabrat víc a víc.
00:15:35 Fritz a Ernst by narukovali.
00:15:39 Možná i ty.
00:15:41 Ne. Měli jsme tomu čelit.
00:15:44 A ne raději zbaběle utéct.
00:15:50 Je snad zbabělé hledat nový život v nové kolonii?.
00:15:55 Snažit se dát synům šanci, aby mohli klidně žít.
00:16:01 Je to zbabělý útěk?
-Pořád myslím na ty muže,
00:16:06 kteří pracují v kancelářích na Marktgasse.
00:16:10 Každý den chodí do práce a snaží se,
00:16:14 aby se jejich rodiny měly líp. A neženou se na druhý konec světa.
00:16:22 To jsme probrali, než jsme se rozhodli odjet.
00:16:26 A bylo to dobré rozhodnutí.
00:16:30 Bylo správné.
00:16:32 A nic na tom nezmění, že jsme tu ztroskotali.
00:16:46 Ty máš vždycky pravdu.
00:16:49 Dorazíme tam. Vím to jistě.
00:16:52 Vím to jistě!
00:16:54 Nějaká loď sem musí připlout.
00:16:58 Budu se za to modlit dnem i nocí.
00:17:02 Nová Guinea je velká země.
00:17:07 Stovky let, nové kolonie. Vybudujeme nový svět.
00:17:13 Nic nám nebude bránit.
00:17:17 Že dorazíme později, to nic neznamená.
00:17:21 Nejsme na tom špatně, ne?
00:17:24 Jsme tu všichni, celá rodina, máme co jíst.
00:17:27 Máme se i kde schovat před deštěm, kdybychom měli trochu rozumu.
00:17:34 Ó, to ne!
00:17:36 -Co se to děje?
-Turku, Ďuku, vždyť jste mokrý!
00:17:39 -Už prší. Jdi pryč, mazej.
-Uhni, tady ležím já!
00:17:42 Nebojte se, musíme ten déšť nějak přečkat.
00:18:06 -Nejde ti to, Ernste?
-Ne, půjde to. Ještě chviličku.
00:18:16 Tak drž. Stůj, stůj. No tak...
00:18:20 Nehejbej se! No tak...
00:18:25 Počkej!
00:18:27 Počkej! Drž ho! Drž ho pevně!
00:18:37 Vysvětluju mu, že je to pro jeho dobro.
00:18:42 (shora) -Loď!
-Co? Rychle!
00:18:44 Ahoj! Ahoj, vy tam! Myslím, že nás vidí!
00:18:48 Ahoj!
00:18:52 Ahój! Ahój! Ahój!
00:19:06 Podívej se, Fritzi.
00:19:10 -Na té plachtě je něco jako...
-Já to věděl.
00:19:13 To jsou piráti, co nás vehnali do bouře.
00:19:16 Dolů! Ernste, dolů!
00:19:19 A já se snažil upoutat jejich pozornost!
00:19:23 -Aspoň máme čím palbu opětovat.
-Ty umíš střílet?
00:19:26 Myslím, že jo. Odtáhneme to.
00:19:34 Skočím pro prach.
00:19:37 -Pokus se sehnat nějaké hadry.
-Co?
00:19:41 Už vím! Hned jsem tu.
00:20:06 Máme jen jeden výstřel. Počkáme, až budou trochu blíž.
00:20:38 -Co se děje?!
-Obrátili se. Jedou pryč!
00:20:44 Myslíš, že se tak lekli našeho děla?
00:20:46 Že by se zalekli jednoho děla a tří lidí?
00:20:50 Nevíš, co mají za lubem?
00:20:56 Co je to?
-To? To je karanténní vlajka.
00:21:00 Znamená to, že na lodi je mor.
-Odkud to víš?
00:21:04 Sem tam si něco přečtu. Pojď, Fritzi.
00:21:16 -Ernste, přitáhni ty provazy, jo?
-Jasně.
00:21:20 Jo. To je ono. Támhle.
00:21:39 Ale ne. Co tě to popadlo?
00:21:46 Tam ne, mezku jeden, plav támhle!
00:21:54 -Asi jsme toho naložili moc.
-Byl to pokus.
00:22:10 Žralok... Žraloci!
00:22:13 A jé!
00:22:25 -Dostals ho!
-Pozor, tamhle je další!
00:22:28 -A tamhle další!
-Jdu na něj!
00:22:32 Dostal jsem ho! Tamhle je další!
00:22:41 Já ti dám!
00:22:45 Táhněte odsud!
00:22:49 Zásah!
00:22:53 Pozor, ještě jeden!
00:22:58 To není žralok, to je želva!
00:23:02 Výstřely ji probudily.
00:23:10 Asi jsme je zahnali.
00:23:26 Ona nás táhne!
00:23:40 Lepší si lámat hlavu než si lámat hřbet, no ne?
00:23:47 Francisi, najdi mi prosím tě...
00:23:52 Francisi, kde jsi?
00:23:58 Ďuku, Turku, pojďte sem!
00:24:03 Francisi?
00:24:05 Kde je Francis? Najděte ho!
00:24:11 Tak. Vydrž ještě chvilku a dostaneš ode mě cukrovou třtinu.
00:24:18 No tak pojď, maličkej, nic ti neudělám.
00:24:29 Počkej, jen to tady utáhnu.
00:24:36 Na, sloníku. Pojď ke mně.
00:24:40 To je ono.
00:24:42 Tak pojď, ušounku, nic ti neudělám.
00:24:47 Jen pojď, maličkej, já ti neublížím.
00:24:53 Mám pro tebe čerstvou cukrovou třtinu.
00:24:57 Tak pojď, tak pojď!
00:25:03 POLEKANÉ ZATROUBENÍ Tak, no tak.
00:25:09 Ještě malý kousek. To je ono.
00:25:17 Pojď ke mně, mrňousi.
00:25:20 (matka z dálky) Francisi, kde jsi? Francisi?
00:25:24 A teď mi polož nohu pěkně sem.
00:25:30 Tak dělej, sloníku.
00:25:33 Ještě kousek, ještě malý kousíček,
00:25:38 A teď...
00:25:46 Mám tě! Přestaň tahat!
00:25:52 Co to s teb...?
00:25:57 (z dálky) Francisi! Francisi!
00:26:07 Mazej odsud!
00:26:11 POLEKANÉ TROUBENÍ Francisi!
00:26:18 Francisi, kde jsi?
00:26:21 Táhni pryč od mýho sloníka! Mazej pryč! To je můj slon!
00:27:01 Ďuku, Turku, k noze! To jste mu to nandali!
00:27:09 -Ó, jsi pašák, Ďuku.
-Jste skvělí.
00:27:12 Jak to, že jsi odešel z pláže? Copak nechápeš, že tě mohl sežrat?
00:27:16 Chodit tak daleko! No, co mi na to povíš?
00:27:20 -Promiň mi to, ale...
-Co, ale?!
00:27:25 Můžu si to slůně nechat? Směl bych?
00:27:34 Nechám si tě.
00:27:43 Tak pojď, Rocky, tahej.
00:27:52 Dobrý, Francisi. Stůjte!
00:27:57 Kousek couvněte!
00:28:00 Ták, Rocky, kousek dozadu, ještě kousek.
00:28:04 -Dost!
-Stůůj!
00:28:08 -Tos měl dobrý nápad, Ernste.
-Díky, Fritzi.
00:28:17 Tak pojď! No tak, no tak.
00:28:22 Ták. Fritzi?
00:28:25 Víc dlouhých fošen už tam není.
-Myslím, že jich máme dost.
00:28:34 No? Tak co říkáš?
00:28:38 Já nevím. Moc ráda bych věděla, jestli tygři nelezou po stromech.
00:28:42 Na tenhle rozhodně nepolezou.
00:28:46 Dům, jaký tu stavíme, jsi nikdy neviděla.
00:28:49 To opravdu ne.
00:28:54 Svět je plný hezkých obyčejných lidí,
00:28:58 kteří bydlí v hezkých obyčejných domech na zemi.
00:29:02 Nikdy jsi nesnila o domě v koruně stromu?
00:29:05 Ne. Sním o domě v Nové Guineji.
00:29:12 Tak ty si myslíš, že tu budeme ještě dlouho!
00:29:16 To já vůbec netuším. Ale nemůžeme jen sedět a čekat, až přijede loď.
00:29:20 -Ale mohla by přijet.
-To jistě.
00:29:26 Pak bychom měli rozdělat signální oheň.
00:29:29 -Abychom přilákali piráty?
-Třeba už se nevrátí,
00:29:34 třeba z toho vyvázneme.
-Nemůžeme riskovat.
00:29:39 V tuhle chvíli je důležitější, abychom zůstali naživu.
00:29:56 -Nedívej se dolů!
-Pojď, mami, držím tě.
00:30:01 Tak, co říkáš?
-Fritzi, můžu spát dneska s tebou?
00:30:05 To je ale nápad!
00:30:06 Tohle není dělaný pro dva, Francisi. Ale zhoupnu tě.
00:30:10 -Jo, bezva!
-Buď opatrný!
00:30:13 Uvaž mu aspoň kolem pasu provaz!
00:30:17 Maminko!
00:30:22 Hnuli jsme s tím.
-Ano.
00:30:25 -Nedělej, Fritzi! Tolik né!
-Pojď. Něco ti ukážu.
00:30:33 -Tak tohle je náš pokoj.
-Tam mě ale nedostaneš.
00:30:37 Dokud tam nebude zábradlí.
00:30:39 Ale ty to nechápeš. Bude to vážně opravdový dům.
00:30:43 Tady bude točité schodiště.
00:30:45 Pojďme dolů, dřív než někdo spadne.
00:30:51 Pojď, Francisi.
-Nic se mu nestane.
00:30:54 Půjdu napřed.
00:31:13 Pojď ke mně, maličkej, nic ti neudělám.
00:31:16 Jen si tě chci pohladit. Pojď sem, pojď sem...
00:31:22 -Francisi!
-Francisi!
00:31:27 Drž ho, Ernste!
-Držím!
00:31:39 -Chytil ho!
-Není ti něco?
00:31:41 Ne.
00:31:43 To je můj novej kamarád, ať vám neuteče!
00:31:46 -Hrozně mu tluče srdce.
-Já vám asi taky natluču!
00:31:50 Ještě že jsem na vás nedala a uvázala mu kolem pasu ten provaz!
00:31:55 Dokud tu neuděláte nějaké zábradlí, nechci, aby sem Francis lezl.
00:32:00 A mě sem taky nedostanete.
00:32:04 Promiň, drahoušku. Nedivím se, že jsi rozčilená, ale ty-ty...
00:32:08 zřejmě nechápeš, ja-jaký máme plán. Co-copak nám nevěříš?
00:32:12 Dělejte si, co chcete, ale Francis bude dole na zemi.
00:32:15 A se mnou tady nahoře nepočítej!
-Dobrá. Dobrá, tak jo.
00:32:20 Vy zůstanete dole a až to bude hotové, zavedeme tě sem.
00:32:24 A uvidíš sama, jaké to tu bude.
00:32:31 A ty na mě takhle nevřískej!
00:32:37 Dejte pozor na Francise!
00:32:39 Teda, mami, ten nový dům se ti bude moc líbit.
00:32:42 Tudy, mami. Počkej, až uvidíš, co jsme tam udělali.
00:32:45 Nic neprozrazuj! Jen počkej.
-Bude se ti to líbit.
00:32:49 Je to parádní. To budeš koukat.
00:32:52 -Už tam musíme být.
-Počkej! Zamiluješ se do něj!
00:32:54 Tak a teď! Sundáme jí ten šátek.
00:32:57 Jo, sundejte jí ho. Ať to vidí.
00:33:00 Óch! Ó!
00:33:06 Moment, prosím. Švýcarský zvyk: přenést nevěstu přes práh.
00:33:12 Tatínku...
00:33:15 -Ďuku, Turku, běžte mi z cesty!
-Ach.
00:33:25 Co ty na to?
00:33:31 Moderní vymoženosti!
00:33:34 Tekoucí voda, dřez z pravé želvoviny.
00:33:45 A nezapomeň na chladničku.
00:33:56 Je to Ernstův vynález.
00:33:59 Postavili to společně s Fritzem. Vidíš, jak to funguje?
00:34:03 Velké kolo pohání to malé nahoře. Malé nádobky plní tu velkou
00:34:07 a bambusem voda teče do chladničky a do dřezu.
00:34:12 Já... já nevěřím svým očím.
00:34:22 Miláčku, děkuju ti.
00:34:28 Já jdu druhý. Hned po mamince.
00:34:33 Počkej...
00:34:38 -Děkuji.
-Račte, prosím.
00:34:58 Nahoře bydlí kluci. Koukni.
00:35:04 To je můj vynález.
00:35:07 Než půjdeš spát, otočíš kolem a vytáhneš schody.
00:35:15 Zabráníš tak vstupu divé zvěři, ale i sousedům,
00:35:19 kteří si chodí pořád něco půjčovat.
-To by nás skutečně obtěžovalo.
00:35:24 Hej, dejte mě dolů!
00:35:35 Vzpomínáš?. To je pro nás.
00:36:10 Neříkej mi, že tímhle se může přivolat sluha!
00:36:15 Předvedu ti to.
00:36:30 Můžeš se dívat na hvězdy.
00:36:40 Vzpomínáš si na léto v Interlakenu?
00:36:48 Říkalas, že máš jedno přání. Usínat s pohledem na hvězdy.
00:36:59 Copak je?
00:37:01 Co je?
-Tyhle závěsy se sem nehodí.
00:37:07 Jsou z kajuty kapitána. Nelíbí se ti snad?
00:37:16 (s pláčem) Je to úžasné, nezasloužím si to!
00:37:20 Nemůžu tomu uvěřit.
00:37:25 S těmi závěsy se netrap.
00:37:27 Jestli je nechceš, švadlena ti spíchne jiné!
00:38:16 Tady to je. "Tygr. Panthera tigris.
00:38:19 Pochází z Asie. Je rozšířen ze severu od Sibiře
00:38:22 až po jižní Indii a Malajský poloostrov."
00:38:26 To by tu byla pevninská šíje.
00:38:29 Proto je na jednom ostrově tolik různých zvířat.
00:38:33 No a jak víš, že je to ostrov? Co když je to poloostrov?
00:38:40 -Tak nás nechte ho obeplout.
-Znáš maminčin názor.
00:38:46 Už jsem to říkal Fritzovi. Asi to bývala šíje vedoucí do Asie.
00:38:51 A tohle tu po ní zbylo. Proto tady zůstalo tolik různých druhů zvířat.
00:38:57 -Co si o tom myslíš ty, Fritzi?
-Možná že to tak bylo kdysi dávno.
00:39:04 Můžeme to zjistit.
00:39:07 Tati, zeptej se mamky. Třeba změní názor.
00:39:10 Mamka se chce taky dostat na Novou Guineu.
00:39:14 Třeba tam dál je nějaká vesnice, místo, kam připlouvají lodě.
00:39:18 No, když se naskytne příhodná chvíle, můžu to zas nadhodit.
00:39:22 Co to je? Hra se slovy? Tygr, slon, medvěd...
00:39:27 To jsou zvířata, která jsme rozpoznali.
00:39:30 Aha. Hyena, opice, ještěrky. ŠTĚKOT PSŮ
00:39:39 A pštros.
00:39:41 Pomóc! Pomóc!
00:39:47 Francisi!
00:39:49 -Pomóc!
-Francisi! Pusť ho!
00:39:51 Já ho nemůžu pustit, jinak by mi utekl!
00:39:54 Jen ho pusť! Pak ho chytíme.
00:39:59 Francisi!
00:40:02 Chytni ho z druhé strany, já ho chytím tady!
00:40:05 -Jsi celý, Francisi?
-Jo, jsem celej.
00:40:07 -Jsi v pořádku, Francisi?
-Jen pár škrábanců, to se smyje.
00:40:11 -Chyť ho za krk!
-Budeme na něm jezdit.
00:40:14 Já chci na něm jezdit! Vysaďte mě nahoru!
00:40:18 -Nejdřív ho musíme vycvičit.
-No jo, já to chci zkusit.
00:40:22 Co? No tak dobře. Pojď!
00:40:26 -Já jedu hned po tobě!
-Neboj, hlavně se pevně drž!
00:40:30 -Držím se!
-Ten má páru!
00:40:33 -Zkuste mě pustit, už mi to jde.
-Ach, vy blázni!
00:40:38 -Pozor, pouštíme tě!
-Jupí! To je paráda!
00:40:41 Drž se, bráško! Nespadni! Bezva! Jeď, jeď.
00:40:48 Pozór! Letím!
00:40:53 -Jupí!
-Pozor, jedu! Jupí!
00:40:58 Letím na ten kámen.
00:41:02 -Héj!
-Hej hej hééj!
00:41:05 To je něco, musíš se pořádně zhoupnout!
00:41:12 Francisi, pojď za mnou! Pojďte za mnou, všichni!
00:41:28 Pojď, dáme závody!
00:41:35 Mě nikdo nedohoní!
00:41:40 -Jeď, tati, to zvládneš.
-Já? To si piš!
00:41:50 Pozor, jedu!
00:41:54 -Kam jdeš, Ernste?
-Však uvidíš. Pojď!
00:42:02 Koukni na ty opice! Hele!
00:42:04 Ty opice!
-A jo! Jak se tam houpou!
00:42:08 No jo. Koukni na ni!
00:42:10 -To dokážu taky.
-Fakt? Vsadím se, že ne.
00:42:13 -Tak se předveď.
-Vždyť je to přece hračka.
00:42:18 -Jdi na to, Fritzi.
-Do toho, Fritzi!
00:42:26 -Zvládnul to! Dobrý, Fritzi!
-Uf!
00:42:30 -Teď já!-Ne, teď já!
-Až po mně!
00:42:48 Neudělal sis nic?
00:42:51 Je mi krásně!
00:42:53 Moc se nesmějte!
00:43:01 -Bylo to velice elegantní!
-Vřelé díky, maminko.
00:43:11 Nemáš někdy pocit, že k tomuhle životu jsme byli stvořeni?
00:43:17 Vše, co je třeba, všechno máme tady, přímo na dlani.
00:43:22 Víš, kdyby lidem stačilo tohle všechno ke spokojenosti,
00:43:27 nebyly by na světě problémy.
00:43:33 -Ani žádné další generace.
-Hm?
00:43:37 Přímo na dlani nemáme zas úplně všechno.
00:43:40 -O čem to mluvíš?
-Vidíš?
00:43:43 Dnes je to tady báječné, ale co bude zítra?
00:43:46 Co naši synové? Jaká je tu čeká budoucnost?
00:43:50 Nestarej se o zítřek, však to nějak dopadne.
00:43:53 Ale co když nikdy nepoznají, jaké to je být ženatý.
00:43:59 No ano, no, to je pravda. To mě nenapadlo!
00:44:04 Moc dívek tu není, viď?
-Nedělej si z toho legraci.
00:44:09 Co když se jim nikdy nepoštěstí založit rodinu?
00:44:12 Chceš říct, že musíme udělat všechno, abychom se odsud dostali?
00:44:18 -Přesně tak!
-Dobře. Takže povím chlapcům,
00:44:22 že je necháme obeplout pobřeží a zjistit, co tam je.
00:44:25 Tak jsem to nemyslela.
00:44:28 Dříve nebo později k tomu stejně dojde.
00:44:32 Ale vždyť to vůbec s loďmi neumějí a...
00:44:36 Není to risk?
00:44:38 Nemůžeme je tu držet.
00:44:49 -Zaber, Rocky, jsi silák!
-No tak. Zaberte!
00:44:53 -Zaber! Pořádně!
-Ještě kousek! No tak.
00:44:56 Fritzi, zatlač víc.
00:45:02 Vrátíme se brzo a třeba objevíme loď.
00:45:06 Neboj se, mami.
-Ó, buďte opatrní, Fritzi.
00:45:14 Vypřáhni ho, Ernste. Francisi, odveď ho z vody.
00:45:20 Couvni, couvni!
00:45:23 -Tak, teď je to na tobě, Fritzi.
-Hm...
00:45:27 Kdyby byla bouře, nebo jiný malér, spoléhám na tvůj úsudek
00:45:32 a zdravý rozum. Koukejte se nám vrátit. Hm?
00:45:38 -Tak pojď, jdeme, Rocky.
-Na shledanou, Ernste.
00:45:41 -Na shledanou, mami, neměj starost.
-A používej hlavu!
00:45:57 Hodně štěstí.
00:46:06 Neboj, za pár dní jsou zpátky.
00:46:10 -Snad jsme se rozhodli správně.
-Hm?
00:46:13 -A nechali je odjet.
-To víš, že ano.
00:46:16 Možná, kdyby jeli dřív, jsme teď už na Nové Guinei.
00:46:20 Fritzi! Přivezte mi krokodýla!
00:46:23 -Na shledanou!
-Na shledanou!
00:47:23 Á, Fritzi, mámě by se to tady moc líbilo!
00:47:27 Víš, co bych chtěl? Chtěl bych ještě vidět velehory.
00:47:31 Jít na Oberland, dívat se na Jungfrau, když je bouřka.
00:47:36 Pamatuješ, jak byl ve vzduchu cítit sníh?
00:47:39 Jo. Fritzi, myslel´s někdy na to, co bys dělal,
00:47:44 kdybys zůstal v Bernu?
-Jo, někdy.
00:47:48 Vzpomínám na Herr Kobela, jak říkal,
00:47:50 že bych měl jít na akademii.
-Myslíš, že by tě vzali?
00:47:55 -Kdoví. Třeba by to vyšlo.
-Já ti řeknu, co bych chtěl.
00:48:00 Procházet se po Nydeckgasse, v neděli po kostele.
00:48:04 Všechny ty nejhezčí holky by chodily kolem mně.
00:48:08 -Myslíš na nějakou?
-Ani ne.
00:48:11 Ne, žádnou.
00:48:13 Neznal bych je, jen bych se díval. A ony po mně taky.
00:48:18 Víš, vědět, že tam jsou...
-Fritzi, poslyš.
00:48:21 Myslíš, že na Nové Guinei budou holky staré jako my?
00:48:25 Až tam dorazíme, bude nám jedno, jak jsou starý!
00:48:47 Ernste, stáhni plachtu! Rychle!
00:48:54 Jdi dolů!
-Co se děje, Fritzi?
00:48:58 Tak co je?
-Honem! Dalekohled!
00:49:02 Něco se tam hýbe! Na pláži!
00:49:08 Piráti!
00:49:13 Asi ti, co jsme je zahnali morovou vlajkou.
00:49:17 Zkusíme se dostat blíž, jo?
-Tak jo.
00:49:20 Musíme za útesy, tam nás neuvidí.
00:49:41 -Ernste, pořádně zaber!
-Snažím se!
00:50:22 Teď otevřeli truhlu mého prvního důstojníka.
00:50:27 Bůh mu dopřej klidu.
-Kéž by se mezi sebou pobili!
00:50:36 Pšt! Nech mluvit jenom mě!
00:50:43 Ne, ne, to ne! Nechte ho, pusťte ho!
00:50:46 Kualo, slyšíš mě? Kualo!
00:50:51 -Ty chlapec. Hm? Kolik ty roky?
-Je mu 14 let.
00:50:58 -Berapa, e?
-Á, empat belas.
00:51:00 Empat belas? Chm.
00:51:03 Jauvajs! Au! Jau!
00:51:05 Nechte ho! Nechte chlapce být!
00:51:10 Kualo, počkej! Ty chtít, já psát žádost o mé výkupné.
00:51:16 Já napsat. Mí lidé poslat peníze.
00:51:20 Ale ty mě pustit.
00:51:24 Poslat hodně peněz. Pak ty jít.
00:51:29 Volný.
-Kualo, počkej!
00:51:31 Ty nechat chlapce se mnou! Jinak žádná žádost o výkupné.
00:51:35 Ne chlapec, ne peníze!
00:51:41 (povely v malajštině)
00:51:54 Odpusť.
00:51:56 Odpusť, Bertíku, že jsem tě dostal do téhle šlamastyky.
00:52:03 Však se z ní nějak vyhrabeme.
00:52:06 Snaž se být v klidu, ať si nás nevšímají.
00:52:19 Teď se domlouvají, kdo nás poveze.
00:52:22 Ernste, teď se tam připlížíme a starého pána s chlapcem rozvážeme.
00:52:30 Tak jo.
00:52:33 Teď, nebo nikdy. Poběž!
00:52:38 Aspoň že nás dva nerozdělí.
00:52:42 (dohadování pirátů)
00:52:52 Pšt! Nelekněte se!
00:52:56 -Kdo jste?
-Pšt!
00:53:03 (udílí rozkazy)
00:53:06 Co jste zač?
00:53:08 Chceme vám pomoct. Škoda, že nemáme nůž!
00:53:12 Rychle! Mě nechte být. Napřed rozvažte chlapce. No tak!
00:53:18 Mně nic neudělají, za mě dostanou výkupné.
00:53:22 Rozvažte Bertu.
00:53:26 (rozčilené povely)
00:53:43 Snaž se utéct. Jestli mě propustí, vrátím se pro tebe.
00:53:48 -Bez tebe nepůjdu.
-Pšt!
00:53:50 Rychle utečte! Neztrácejte se mnou čas! Běžte!
00:54:01 Nechte mě! Běžte! Utečte!
-Nenechám tě tady!
00:54:04 -Honem! Dělej!
-Jděte! Nech mě! Nech mě!
00:54:17 Zůstat s námi!
00:54:37 -Au!
-Poběž!
00:54:40 Já už neujdu jediný krok!
00:55:05 Tamhle!
00:55:15 Pšt!
00:55:32 Piráti vás přepadli?
00:55:35 -Tys byl plavčík?
-Hm.
00:55:53 A ten starý pán je asi tvůj dědeček?
00:56:01 Pojďme!
00:56:04 Ale kdo jste vy? Kde se tu berete?
00:56:07 -Naše loď ztroskotala a...
-(zařvání piráta)
00:56:47 (šeptem) Ernste? Ernste?
00:56:51 (němá gestikulace)
00:56:56 (potichu) Běž, běž!
00:57:13 -Honem!
-Poběž!
00:57:56 Odjíždějí! Jedou pryč!
00:58:00 Možná nás lákají zpátky. Jako Řekové s Trojským koněm.
00:58:06 Zůstaneme tu do rána.
00:58:12 Radši si to zkrátíme vnitrozemím, než se vracet po pobřeží.
00:58:15 Teď už o tom není pochyb. Je to ostrov.
00:58:18 (dívčím hlasem) Co bude se mnou!?
00:58:21 (hlubší hlas) Co budu dělat?
-Asi půjdeš s námi.
00:58:24 -Přesně tímhle směrem dojdeme domů.
-A co můj dědeček?
00:58:29 Když ho pustí, slíbil, že se pro mě vrátí.
00:58:32 Tím se netrap. Ví, že jsi s námi. Když tu nebudeme, obepluje ostrov.
00:58:36 Naše stanoviště nemůže na lodi minout. I kdyby chtěl.
00:58:42 -Pojď, Bertíku, budeš uprostřed.
-Tak šup!
00:58:48 Nechce se mi spát. Sednu si tu.
00:59:11 -Fritzi?. Fritzi?
-Hm?
00:59:14 Myslíš, že jsme se hodně změnili, co jsme tady?
00:59:17 -Jako v čem?
-Ve všem.
00:59:19 Jsme silnější, víc si věříme.
-Hm, no asi jo.
00:59:23 Pamatuješ, když jsme přijeli? Všechno bylo děsivé.
00:59:27 Všechny ty divné zvuky
-To nejde zapomenout.
00:59:31 -Byli jsme hrozně bezradní.
-Tak s tím souhlasím.
00:59:34 Fritzi, poslyš. Ale nebyli jsme jako on?!
00:59:41 To určitě ne. Kouknul ses mu na ruce?
00:59:45 Ten nikdy nehnul prstem. Bohatá rodina, jedináček.
00:59:49 Jen si všimni, jak divně chodí.
-Jo, to jo.
00:59:53 A to jsme se doma posmívali Jeanu Monteauovi!
00:59:56 -Víš, jak jsme včera chtěli potkat nějaké holky?-No?
01:00:00 Myslím, že se nám přání skoro vyplnilo, jen jsme šlápli vedle.
01:00:33 Tímhle směrem. Musíme jít tudy, Fritzi.
01:00:38 Dobře, přebrodíme to. Snad tady budeme stačit.
01:00:41 Copak musíme jít zrovna tudy?
01:00:45 Nic to není. Sundej si šaty a nes je nad hlavou.
01:00:49 Lepší než pak chodit v mokrých šatech.
01:00:51 Dál už taková hloubka nebude.
01:00:54 -Neumím plavat.
-To nebudeš muset.
01:00:58 Dělej, svlíkni se!
01:01:19 Vracím se na pláž čekat na dědečka. Nepřibližujte se!
01:01:24 -Ty ses zbláznil!
-Stůjte!
01:01:26 To je má zbraň! Nemáš na ni právo!
01:01:29 Promiň, budu ji potřebovat víc než ty.
01:01:33 Postarám se, aby ti to děda vynahradil.
01:01:37 Počkej! Zabav ho, já to zatím obejdu.
01:01:42 Já ho pěkně zabavím!
01:01:48 Hej, Bertíku! Polož to nebo tě praštím.
01:01:53 Polož to!
01:01:58 Nedělej to, Ernste, budu střílet!
01:02:09 Nechci tě zastřelit, Ernste, hned toho nech!
01:02:21 Pusť mě!
01:02:32 Počkej, Fritzi! Já mu dám střílet po mně!
01:02:35 Za to můžu já. Ona nechtěla střílet.
01:02:38 To je mi fuk! Mohl jsem bejt mrtv.. Cos to řekl? Ona?
01:02:46 Je to holka!
01:02:48 Proč se holka takhle oblíkla?
-To kvůli těm pirátům.
01:02:56 Dědeček chtěl, abych se ostříhala a oblíkla tohle,
01:03:00 protože nechtěl, aby to věděli.
01:03:07 Teď už se aspoň můžeš umýt.
01:03:12 Už mi taky můžete říkat Roberto.
01:03:15 Promiň, ale kdybychom věděli, že jsi holka, byli bychom...
01:03:19 Teda nebyli bychom...
-Budeme ti pomáhat, jak to půjde.
01:03:28 Opatrně!
01:03:31 -Podej mi ruku.
-Děkuji.
01:03:35 Tady pozor, opatrně.
01:03:39 Hup!
01:03:43 Děkuji ti, Fritzi.
01:04:01 Výkyvy a výchylky jsou dvě různé věci.
01:04:04 -Hm?
-No jako tady, Roberto.
01:04:07 Víš, výkyvy se dají matematicky kompenzovat,
01:04:10 ale výchylky... Nevíš, kdy k nim dojde.
01:04:14 Počkej, až tě pozná můj děda.
01:04:17 Nechá tě navigovat jednu ze svých lodí.
01:04:20 Chtěl bys to?
-Možná. Jednou snad.
01:04:24 Nejdřív bych chtěl jít na školu.
01:04:27 -Máš rád moře, Fritzi?
-Mám rád spolehlivé věci.
01:04:31 U moře ale nikdy nevíš.
01:04:34 V tom je přece ten vtip, že nikdy nevíš.
01:04:39 (recituje) "Rázem pak celý koráb je pokrytý pěnou
01:04:43 a strašlivá vichřice větrů burácí do lodních plachet
01:04:47 a lodníci se chvějí hrůzou,
01:04:50 vždyť při tom o vlas uniknou z dosahu smrti."
01:04:54 Homérova Iliada!
01:04:57 To je to nejkrásnější, co kdo napsal.
01:04:59 Když jsme tehdy byli v bouři, pořád jsem ty verše odříkával.
01:05:04 Taky hodně čteš?
01:05:06 -Kdo? On? Ten skoro vůbec nečte.
-Já to nepotřebuju.
01:05:11 Stejně mě o všem poučí Ernst.
01:05:35 Mám dojem, že jdeme špatně.
01:05:38 Měli bychom jít víc vpravo.
01:05:47 Neboj, nic ti neudělá.
01:05:58 Je pryč! Tak jdeme.
01:06:05 Drž se u mě.
01:06:58 (polekaný výkřik)
01:07:06 Vylez nahoru, rychle!
01:07:15 Ernste, udělej něco! Nůž! Najdi nůž!
01:07:21 Ernste, nůž! Nůž!
01:07:31 Ernste, dělej!
01:07:39 Rychle, Ernste!
01:07:55 -Bodni ho do hlavy!
-Nevím, kde ji má!
01:08:01 Tady, tady je! Tady!
01:08:05 Mám ji.
01:08:33 Teď!
01:08:47 -Promiň, že mi to tak trvalo.
-To nic.
01:09:00 To je hrůza!
01:09:05 Vraťme se. Prosím, vraťme se.
01:09:10 Je to čím dál horší a horší.
01:09:18 To nejhorší už máme za sebou.
01:09:21 Ukaž, podej mi ruku. Podej mi ji.
01:09:29 To snad ne! Ztratil jsem kompas!
01:09:35 Nevím, kde ho hledat!
01:09:43 -Musíme se bez něj obejít.
-Obejít se bez něj?!
01:09:47 Nemáme šanci! Potřebujeme kompas!
01:09:51 Tak nutně ho nepotřebujeme. Myslím, že to zvládnu bez něj.
01:09:55 -Myslíš?! Co když se pleteš?
-Dobrá, nemyslím, vím to!
01:09:59 Odteď, Ernste, mě budeš muset věřit. Pojďme.
01:10:37 -Co kotník, Roberto?
-Už je mi to všechno jedno.
01:10:43 Nemůžu takhle celé dny chodit.
01:10:47 Musíme jít dál. Jinak to nejde.
01:10:51 -Ztratili jsme se. A ty to víš.
-Neztratili jsme se, kdepak.
01:10:54 Fritzi, jestli chceš jít dál, běž sám.
01:10:58 Ernst a já dál nepůjdeme.
-Co prosím?!
01:11:02 Po nějaké řece dojdeme až na pobřeží.
01:11:06 Jsme dva proti jednomu.
-I kdyby vás bylo proti mě deset!
01:11:10 Mám nás přivést domů, a udělám to.
01:11:12 Jsi starší, ale pravdu mít vždycky nemusíš.
01:11:21 Co to děláš?!
-Vezmu si na starost tvoji zbraň.
01:11:25 V minulosti si ji už někdo vzal, když se chtěl vrátit na pobřeží.
01:11:29 Koukej mi ji hned vrátit!
01:11:35 No tak, jen klid!
01:11:39 Fritzi, Ernste, nechte toho!
01:11:46 Dobrá. Vrátím ti pistoli. Ale máš už jen pár nábojů.
01:11:52 Jak daleko dojdete?
01:11:59 Není nad čím přemýšlet. Musíme jít dál.
01:12:04 -Měli bychom radši jít s ním.
-A zvládneš to?
01:12:08 Zkusím to.
01:12:23 KŘIK SUPŮ
01:13:03 Hej! Héhéj!
01:13:06 Mazejte pryč! Hej!
01:13:08 Nechte ji! Padejte! Huš!
01:13:12 Huš! Potvory.
01:13:17 Padejte! Honem!
01:13:23 Běžte pryč! No tak!
01:13:31 Ty jsi teda v pěkné bryndě!
01:13:36 Neboj, neublížím ti.
01:13:40 Pomalu, pomalinku, dostaneme tě odtud.
01:13:50 Ale...
01:13:52 Kdybychom ji vyprostili, nemusela bys jít pěšky.
01:13:59 Tak ne, tak ji nevytáhnete.
01:14:11 Musíme jí dát větve pod nohy.
01:14:22 Teď je potřeba používat hlavu!
01:14:25 -Tak pojď!
-Tady to je.
01:14:34 (zpěv) "Stromku vánoční, stromku vánoční, jsi věčně zelený.
01:14:39 Stromku vánoční, stromku vánoční, jsi věčně zelený.
01:14:46 I když léto drží žezlo, i když je chlad a je vlezlo.
01:14:54 Stromku vánoční, stromku vánoční, jsi věčně zele..."
01:15:00 FALEŠNÉ TÓNY
01:15:06 Hmm, asi se tam dostala voda.
01:15:10 Nechápu, jak si to dokázal dotáhnout na břeh.
01:15:12 Sám bych to nezvládl. Fritz s Ernstem pomoh...
01:15:23 Šťastné a veselé.
-Šťastné a veselé.
01:15:32 A tyhlety dárky už nebudeme rozbalovat?
01:15:35 -Ty jsou pro Ernsta a Fritze.
-Ale co když se nevrátí?
01:15:41 Co když je něco sežralo?
-Francisi, byl to dlouhý den.
01:15:46 Už jsi měl být v posteli.
-Hmmm. Ale jsou Vánoce.
01:15:56 -Veselé Vánoce, broučku.
-Přijdu ti dát dobrou noc.
01:16:00 Tak jo.
01:16:26 (z dáli) Stromku vánoční, stromku vánoční, ty rozdáváš štěstí
01:16:31 Ten stromek já mám tolik rád, radost mi dělal tolikrát.
01:16:38 Stromku vánoční, stromku vánoční, ty rozdáváš štěstí.
01:16:44 To je Fritz a Ernst! Co to máte za zvíře?
01:16:47 Máte pro mě toho krokodýla?
01:16:50 I když léto drží žezlo, i když je chlad a je vlezlo.
01:16:55 Stromku vánoční, stromku vánoční, jsi věčně zelený.
01:17:01 Co to máte sebou? My už si mysleli, že vás něco sežralo!
01:17:06 -Ahoj!
-Šťastné a veselé!
01:17:08 -Šťastné a veselé!
-Francisi!
01:17:11 -Veselé Vánoce! Co je to?
-Zebra.
01:17:14 -Šťastné a veselé!
-Ernste! Veselé Vánoce!
01:17:18 -Veselé Vánoce, mami.
-Fritzi! Šťastné a veselé!
01:17:21 Šťastné a veselé!
01:17:24 "Stromku vánoční, stromku vánoční, jsi věčně zelený..."
01:17:27 Koukněte, co to sem přivedli! Zebra?
01:17:36 Dej mi pak tu žiletku, jo?
01:17:38 Ukaž, Ernste. Jo. Mám ho!
01:17:44 No, zachovali jste se správně. Ano, moc dobře.
01:17:49 Postarám se o to, aby to nebylo zbytečné.
01:17:52 -Jak to, tati?
-Piráti vědí, že jste tady.
01:17:56 A taky jste jim sebrali zajatkyni. Myslíte, že to nechají jen tak?
01:18:01 Ale oni nevědí, že je to dívka, mají za to, že je to plavčík.
01:18:05 -Nepůjdou sem. Nic nemáme.
-Máme tu jejich zajatce.
01:18:09 Piráti! Jestli sem připlujou, já je postřílím!
01:18:15 Bojím se, že na to luk stačit nebude.
01:18:18 -Dělo! Přitáhneme ho z naší lodě.
-Je k ničemu. Je celé zrezivělé.
01:18:24 To je moje vina, měl jsem ho přikrýt, aby...
01:18:26 -Nebudeme se ohlížet zpátky.
-Děkuju, tati.
01:18:30 Zítra ráno se vydáme k lodi, naložíme všechno, co se nám hodí,
01:18:36 a zničíme ji.
-To jako střelným prachem? Jů!
01:18:40 Ale proč? Vědí, že tam je.
01:18:43 Spoléhám na to, že mezi těmi ostrovy a útesy si nepamatují,
01:18:47 kde přesně jsme.
-Táta má pravdu, zničíme ji.
01:18:52 Budeme bojovat, ale z úkrytu.
01:18:57 Jen jeden lok.
01:19:01 To stačí.
01:19:05 To byla odvaha, sbalit se a vydat se do nové kolonie.
01:19:09 Všechno jste musela opustit.
-Mám manžela a tři syny.
01:19:13 Neopustila jsem úplně všechno.
-Ale nevěděla jste, co vás čeká.
01:19:18 A mohlo to být ještě mnohem horší.
01:19:21 Jak byste se obešla bez těchhle věcí?
01:19:28 Podívej se.
01:19:38 -Jsou překrásné.
-Vždycky jsem chtěla mít dcerku.
01:19:41 Kterou bych mohla oblékat a šít jí.
01:19:44 A teď jsem ji dostala k Vánocům.
-Děkuji.
01:19:49 Co tohle?
01:19:50 Ohneme pár stromů, a když na ně piráti stoupnou,
01:19:54 spustí mechanismus, a šup, smete je to.
01:19:57 Ale jak to tu ubráníme? Musíme najít kopec.
01:20:02 Aby za námi museli vylézt.
-Mám taky nápad.
01:20:06 -Jaký, Francisi?
-No, vykopeme pořádný díry
01:20:11 a do nich pak dáme lvy, tygry a hady.
01:20:14 Prostě nejrůznější dravce.
01:20:17 A piráti do nich pěkně napadají.
01:20:20 No, já nevím, jestli seženeme ty lvy a tygry,
01:20:24 ale myslím, že jámy jsou vážně moc dobrý nápad.
01:20:41 Moc ti to sluší, dítě. Vítej v naší rodině.
01:20:47 Račte, slečno Roberto.
01:20:54 Slečno, smím vás poprosit o první tanec?
01:21:03 HRAJE RYCHLOU MELODII
01:21:25 Teďka já. Já...
01:21:36 Uf!
01:21:45 Vidíš? Co jsem říkal?
01:21:47 Všechno, co potřebujeme, nám ostrov dá. I děvče!
01:21:51 Jedno děvče! Ale my máme tři syny!
01:22:08 -Dovolíš, Fritzi?
-Óch!
01:22:20 -Já si s tebou skočím, jo?
-Promiň, chvilku si oddychnu.
01:22:32 -Copak je?
-Ale tak jsem si říkal...
01:22:36 Ty lvy a tygry musíme sehnat,
01:22:39 jinak je ten můj nápad nanic.
01:22:44 -No tak je někde musíme splašit.
-Jo!
01:23:11 -He?! Co to...
-Když máš teď jinou partnerku,
01:23:14 s dovolením.
01:23:21 Jen se na ně podívej.
01:23:25 Možná jsem ty šaty měla raději nechat na dně truhly.
01:23:29 Jen hraj dál.
01:23:33 Och! Děkuji!
01:23:37 Pojď, Francisi. Smím prosit o tanec?
01:23:44 Jupí! Jupí! Jupí!
01:23:49 Jupí! Jupí!
01:24:11 -Asi je špatná roznětka.
-Ale vracet už se tam nebudeme.
01:24:16 Musíme pak sebrat všechno dřevo. Ať tu nic nezbyde.
01:24:22 Už to má bouchnout.
01:24:31 Bum! Prásk!
01:24:33 Jupí! Juchů!
01:24:36 Celou dobu jsem tajně doufala, že se nám ji podaří opravit.
01:24:43 A teď...
01:25:01 No, jedno je jisté.
01:25:04 Jestli piráti přijdou, budou v přesile. Deset na jednoho.
01:25:11 Ale tady nahoře, když si všechno dopředu připravíme, myslím,
01:25:15 že bychom se mohli krásně ubránit.
01:25:18 Jako rytíři ve středověku, kteří brání hrad.
01:25:22 Ano, ale muškety si necháme až úplně na konec.
01:25:27 Rozkazy vydám sám.
01:25:29 Samozřejmě, kdyby se mi něco stalo,
01:25:33 velení se ujme Fritz, a pak Ernst.
-A potom já.
01:25:38 A pak ty, Francisi. Máme malou armádu,
01:25:41 generál může být jen jeden.
01:25:45 Tohle je naše slabina, tudy se pokusí vylézt.
01:25:50 -Tady by se hodilo to dělo.
-Budeme se muset bez něj obejít.
01:25:53 Tady dole narafičíme jámy, pasti, léčky a překážky.
01:25:59 Můžeme taky nastražit střelný prach a odpálit ho shora.
01:26:04 Musíme je prostě nějak zdržet.
01:26:06 Spolehni se na mě, Roberto, mám to promyšlené.
01:26:10 A já si vezmu na starost ty lvy a tygry.
01:26:13 Jistě, Francisi. Ty máš na starosti tygry.
01:26:22 Co se mě týče, chtěl bych to někam dotáhnout.
01:26:26 Proto chci na školu.
-V Londýně by se ti líbilo.
01:26:29 Samé koncerty, slavnosti, bály.
01:26:32 Dámy v krásných róbách, pánové v kloboucích.
01:26:37 Měl jsi někdy cylindr?
-Ne.
01:26:41 Těším se, až tě v něm uvidím. Moc by ti slušel.
01:26:47 Po tom se mi stýská nejvíc. Po barvách a zábavě.
01:26:54 Mně by se tam líbilo, když tam budeš ty.
01:26:59 Já tam budu.
01:27:01 Myslím, že po zbytek života nevystrčím paty z domu,
01:27:05 nanejvýš občas na výlet.
01:27:08 Děkuju, Roberto.
01:27:12 Dědeček ti určitě nějak pomůže. Vám všem pomůže.
01:27:15 Herr Kobel říkával:
01:27:17 "Pro některé hochy je škola trest, pro jiné odměna."
01:27:22 Můj dědeček určitě něco vymyslí.
01:27:31 Francisi, pozor!
01:27:35 Kdybys to upustil, rozmetalo by nás to.
01:27:37 Ne, to je neaktivuje, musí se zapálit.
01:27:41 Ale nejsem si tím jistý.
-Nebudou fungovat?
01:27:45 No, budou bouchat, piráti budou zmatení, ale nic víc.
01:27:49 To říkáš proto, žes je nevymyslel ty!
01:27:53 A co je tohle? Další past na piráty?
01:27:56 -Ano. Dám je tamhle na ten sráz.
-To je teda vynález! Cha!
01:28:03 A co ten tvůj tygr? Už jsi ho chytil?
01:28:05 Ne, dokud Ernst s Fritzem nevykopou ty jámy, tak ho nemám kam dát.
01:28:10 Ernste! Roberto! Nešel byste mi někdo pomoct?
01:28:14 -Seď, já tam jdu.
-Neobtěžuj se.
01:28:18 Nahoře to utáhni co nejvíc!
01:28:24 Francisi, polož to!
01:28:34 Takhle to stačí?
01:28:38 Dobrý.
01:29:02 -Tak a je to.
-Co tu děláte?
01:29:06 Ukazoval mi, jak to funguje.
01:29:12 Lituju piráty, kteří sem budou chtít vylézt.
01:29:15 To byl můj nápad, nezapomeň. Ukážu ti další věci.
01:29:57 Piráti! Už jsou tu!
01:30:00 Všichni do pevnosti! Honem, maminko!
01:30:05 -Co to bylo?
-Francis! Kde je?
01:30:08 Tak o ty kokosový bomby se nemusíte vůbec bát.
01:30:12 Bouchají bezvadně.
01:30:14 Polez dolů! Vždyť tě to mohlo zabít!
01:30:17 Kdybys tam zůstal, Ernste, nestalo se to.
01:30:19 -Nebudeš mi říkat, co mám dělat!
-To teda budu.
01:30:23 -Tak už dost!
-Kašlu na něj!
01:30:25 Jenom poroučí a dělá z nás otroky!
-Ernste! Řekl jsem "dost"!
01:30:30 A tím to končí. A teď do práce.
01:30:37 Už o tom nechci slyšet.
01:30:53 Víš, jestli už opravdu nechceš chodit do školy,
01:30:57 mohl by ti dědeček sehnat práci. Nějakou dobrou, Fritzi.
01:31:02 Třeba v účtárně.
01:31:05 A co když se nevrátí? Z nějakého důvodu.
01:31:08 Co když tu zůstaneme deset, dvacet let?
01:31:11 Vrátí se sem, vím to. Určitě už vyrazil.
01:31:16 Na jedné ze svých nejrychlejších lodí.
01:31:22 Přijal bys tu práci, viď, že ano?
01:31:26 Moc si toho vážím, ale to není pro mě.
01:31:30 Být v kanceláři, počítat cizí peníze.
01:31:34 Dělat tu samou práci den co den.
-Tak co bys chtěl dělat?
01:31:39 No, chtěl bych dělat to, pro co jsme se rozhodli.
01:31:42 Na Nové Guinei budovat novou kolonii.
01:31:47 Zabrat si i vlastní kus půdy.
-Proč?
01:31:53 Proč? Protože je to dobrá věc.
01:31:56 Vybuduješ něco vlastníma rukama.
01:32:00 Je to počátek nové země. To bych opravdu chtěl.
01:32:07 Já pojedu do Londýna.
01:32:11 Ernst mně docela polichotil.
01:32:15 Chtěl by tam jet taky, když tam budu já.
01:32:20 Přijel bys do Londýna za mnou?
-Nevím, jestli se tam dostanu.
01:32:37 Nechápu, jak z toho může někdo střílet.
01:32:42 Fritzi, nechtěl bys mě naučit střílet?
01:32:48 V boji by se mi to mohlo hodit.
-Dobře, Pojď sem.
01:32:57 No, napřed si opřeš pušku o rameno, takhle.
01:33:06 Zkus to. Zapři ji o rameno.
01:33:10 A...
01:33:12 A pravou ruku drž na spoušti. Ne, ne, tady.
01:33:17 Levou rukou ji podepři, trochu víc. Tak.
01:33:21 Ne, ne, touhle rukou podpíráš.
01:33:25 A teď zamíříš tu hlaveň... Tady.
01:33:29 Nevadí ti to?
-Proč myslíš,
01:33:31 že jsem se chtěla učit?
01:33:42 (z dálky) -Roberto? Kdepak jsi?
-Jsem na můstku.
01:33:49 Smím požádat o tanec, slečno?
01:33:54 Říkala´s, že ti to chybí. Chtěl jsem ti připomenout domov.
01:33:58 -Kdes to sebral, Ernste?
-Chcete jméno mého krejčího?
01:34:02 Jděte rovně a první ulicí doleva.
01:34:07 -Neměl jsi maskovat jámy?
-Ano.
01:34:09 A ty jsi měl pracovat na mostě.
-Učil mě, jak se střílí.
01:34:13 Poprosila jsem ho.
-Fritzi?
01:34:16 Prosím tě, pojď sem. Chci ti něco ukázat.
01:34:24 Jestli chceš naučit střílet, rád se toho ujmu.
01:34:28 Už jsem si udělala představu.
01:34:41 Víš, Fritzi, ten tygr sem takhle v noci přijde,
01:34:45 až ty jámy pěkně zamaskujeme. A ucejtí maso.
01:34:50 A začne kroužit kolem jámy. Vrrrr.
01:35:01 A takhle přijde až sem a řekne si:
01:35:04 "Tahle pěkná flákota musí přece bejt moje!"
01:35:08 Půjde takhle blíž, a půjde ještě kousek blíž. A hups!
01:35:14 Radši mi to nepředváděj, Francisi. Jinak tam zahučíš ty, a žádný tygr.
01:35:19 Prostě vrhne se na tu návnadu, a já mám ulovenýho tygra!
01:35:24 Cha! Copak tygr vleze do něčeho takovýho?
01:35:29 Jen tu marníte čas.
01:35:32 Když už o tom mluvíš, Ernste, kolik hodin jsi vyráběl ten klobouček?
01:35:37 -Do toho ti nic není! Nejsi můj šéf!-Ne.
01:35:40 Hele, Ernste, máme důležitější práci než bavit Robertu.
01:35:44 -Tvůj problém je, že žárlíš!
-Žárlím? Na koho? Nebuď jak malej.
01:35:54 To by stačilo, Ernste!
01:36:04 Do toho, do toho! Jau!
01:36:07 Nandej mu to, Fritzi!
01:36:10 No tak, Fritzi, ty ho přepereš! Fritzi, do toho, do toho!
01:36:17 Dělej, Ernste, oplať mu to! Do toho, do toho!
01:36:22 Dělej, Ernste, vrať mu to! Nandej mu to, Ernste, dělej!
01:36:26 Ú, to byla pecka! A teď ty, Fritzi!
01:36:29 Přece si to nenecháš líbit! Vraž mu ji!
01:36:36 Ó, páni! Nádhera! Braň se, Ernste! Nebuď padavka!
01:36:41 Snad se ho nebojíš, Fritzi, dělej!
-Fritzi! Ernste!
01:36:46 O co tady jde?
01:36:49 O nic.
01:36:53 Kdo si začal?
01:37:06 Víte, mám dojem, že to je má vina.
01:37:11 Vyžaduju toho od vás asi až příliš.
01:37:14 Neuškodilo by, kdybychom si odpočinuli.
01:37:18 Takže poslouchejte. Zítra budeme slavit
01:37:22 první státní svátek v dějinách Nového Švýcarska.
01:37:28 Svátek? Něco jako Vánoce?
01:37:31 A teď do práce! Připravíme to, jo?
01:37:35 Jupí! Svátek! Zítra budeme slavit, Roberto!
01:37:47 (Francis) To budete koukat, až se do té mé pasti chytí tygr.
01:37:51 Hele, mohl bys už s tím tygrem dát pokoj?
01:37:54 Pořád meleš o tygrovi...
-Jen počkej, uvidíš
01:37:57 Kde se tu vzaly ty vlajky?
-Vzal jsem je z lodě.
01:38:04 Prosím.
-Děkuji.
01:38:30 Líbí se ti? Je pro vítěze.
01:38:33 Hmm, radši si ho hned zkusím.
01:38:37 Neprotestuješ? Uznáváš, že vyhraju?
01:38:42 Fritzi, dnes odpoledne... Za to, že jste se poprali, můžu já.
01:38:46 Mrzí mě to.
-Ty za nic nemůžeš.
01:38:49 Všechno, co se tu přihodilo, se stalo kvůli mě.
01:38:52 I to, že jsme ohroženi piráty.
-Neprosila´s, abychom tě sem brali.
01:38:57 Měla jsi vlastně naprosto opačné úmysly. Vzpomínáš?
01:39:03 Chudák Ernst.
01:39:05 Kolik hodin musel dělat ten legrační klobouk!
01:39:09 Nechtěl se ulejt z práce, chtěl mi udělat radost, nic víc.
01:39:14 -Vždyť já vím.
-Jste na mě tak hodní.
01:39:18 Doufala jsem, že vám to oplatím, ale vnáším mezi vás samé sváry.
01:39:23 To jsem nechtěla.
-No tak...
01:39:28 Roberto.
01:39:30 Já na mluvení moc nejsem, ale...
-Nemá to cenu, Fritzi.
01:39:34 Až odjedeme, já se budu muset vrátit do Londýna.
01:39:39 Neztěžujme si to.
01:39:43 Říkáš: "Až odjedeme!"
01:39:46 Jak víš, že to uděláme? Můžeme zůstat.
01:39:50 ZAŘVÁNÍ TYGRA
01:39:53 Můj tygr!
01:39:55 Chytil jsem ho!
-Francisi! Vrať se! Francisi!
01:39:59 Poběž!
01:40:01 Pozor, Ernste, pozor!
01:40:07 Může být někde schovaný.
-Pusť mě!
01:40:10 Francisi, počkej, až tam budeme!
01:40:13 Francisi, počkej!
-Je to můj tygr! Nech mě bejt!
01:40:16 Nespadni tam!
01:40:19 Kde je? Ach...
01:40:21 MOHUTNÉ ZAŘVÁNÍ
01:40:29 Vůbec jsem tomu nevěřil. Klobouk dolů, Francisi!
01:40:33 Rychle to musíme zamaskovat palmovými listy,
01:40:37 aby usnul a piráti nepoznali, že tam je.
01:40:40 Ne, běž to říct mamince, my to uděláme.
01:40:43 No jo!
01:40:46 Už se nemusíš ničeho bát! Chytil jsem svýho tygra!
01:40:50 Povedlo se mu to. Skvělé!
01:41:12 Ale všichni musí až za startovní čáru. Tak!
01:41:15 Žádné švindlování! Za čáru! Zpátky, za čáru!
01:41:20 Opatrně! Hlavně nespadni!
-Počkej, nasednu si.
01:41:24 No tak! Počkej, stůj! Tak stůj!
01:41:28 Připomínám: projedete kolem první tyčky,
01:41:31 pak kolem druhé, a pak támhle a zpátky.
01:41:34 Celkem třikrát, a jste v cíli. A vítěz, dámy a pánové,
01:41:38 dostane tento skvostný výtvor, který všichni sníme.
01:41:42 -Bravo!
-Ticho!
01:41:44 Závod odstartuje nejkrásnější dáma našeho kantonu.
01:41:47 Ou ou ou!
01:41:49 Počkej! Vystřel, maminko, rychle!
01:41:52 ZASLECHLI VÝSTŘEL (povely v malajštině)
01:41:57 -Poběž, Rocky! Dělej!
-Hyjé! Kupředu, Blesku!
01:42:00 -Jedem, Klementýno!
-Rychleji!
01:42:07 -Poběž, Rocky, rychle!
-Utíkej, holka! Snaž se!
01:42:12 -Jau, auvajs! Počkej!
-Támhle, Rocky! Musíš tudy.
01:42:17 No tak, Klementýno! Nech mě nasednout!
01:42:21 Ne, tudy ne, opačným směrem.
01:42:24 Turku, nepleť se tu, nech nás bejt! Mazej pryč! No tak.
01:42:28 Pozor! Zachraň se, kdo můžeš! Ukaž, pomůžu ti, Ernste.
01:42:31 Klementýno, co tě to popadlo?! Musíme se vrátit!
01:42:34 Ale ne, to ne, ne!
01:42:36 Počkej, Klementýno. Co je s tebou? Ernste, zkus si naskočit.
01:42:42 Pojď, pojď, Blesku! Hodnej kluk! Héj!
01:42:48 Jedeš špatným směrem, Roberto! Pojeď, Rocky!
01:42:52 Stůj klidně!
01:43:00 Tak drž!
01:43:04 A teď to vyhrajeme!
01:43:07 Hopsla! To je pak těžký, když se na něm neudržíš, Fritzi!
01:43:16 Turku! Běž pryč, Turku!
01:43:19 Ty švindluješ, Ernste! Musíš jet, a ne utíkat vedle!
01:43:23 No tak, Blesku!
01:43:26 A otočka, Klementýno! Ale ne! Obráceně!
01:43:31 Tak vstaň! Běž pryč! Tak! Hyjé!
01:43:35 Poběž!
-Stejně nás nedohoníte!
01:43:39 Turku, jdi z cesty! Hyjé, hyjé!
01:43:42 Óch, já to asi vzdám. No tak, Klementýno!
01:43:46 Ó, jé! Au!
01:43:50 Jedeme, vyhrajeme to!
01:43:58 -Pozor, uhni!
-Jdi pryč, Klementýno!
01:44:01 Já tě zkrotím, i kdybych měl vypustit duši! Juchů!
01:44:07 Rychle, pásku! Pásku! Honem!
01:44:12 Haló, cíl je tady!
-Tam ne, kam to běžíš?
01:44:15 To je špatně, tam nechceme!
-Roberto! Tady je cíl!
01:44:18 Jedeš špatně, Roberto! Vrať se!
01:44:22 Roberto! Pojeď zpátky!
01:44:54 Ale ne, minuli jste cíl! Zpátky! Zpátky!
01:44:57 -Jsi celý, Fritzi?
-Přestaňte! Počkejte!
01:45:00 -Dělej, dělej, vyhrajeme!
-Francisi, pojď dolů!
01:45:03 -To není fér, byl jsem první!
-Neublížil sis? To byla jízda, viď?
01:45:08 -Piráti na pláži!
-Co?
01:45:10 Piráti jsou tamhle na naší pláži!
01:45:13 -Nahoru na skálu, rychle!
-Přinesu muškety.
01:45:15 Pojďte, šup, šup! Poběž, Roberto! Honem!
01:45:19 Víš, co máš dělat?
-Ano, pane!-Tak do práce!
01:45:49 Honem, Francisi.
01:45:53 -Ďuku, Turku, vraťte se!
-Postarají se o sebe.
01:46:02 Rychle, mami! Dělej, Francisi!
01:46:09 Pšt! Buď pěkně potichu!
01:46:14 Honem, rychle!
01:46:28 Francisi!
01:46:31 ZAHVÍZDÁ
01:46:36 Zahlédli nás!
01:46:39 Uviděli nás! Fritzi, Ernste, ten most!
01:46:42 Dobrý, mami?
01:46:52 Ďuku, Turku, k noze!
01:46:58 Pašák! Ty taky!
01:47:04 -Dobrý, Ernste?
-Můžeme.
01:47:14 Chyťte je!
01:47:18 Teď!
01:47:25 Dělejte, přece!
01:47:28 Dobrý!
01:47:31 Fritzi, Ernste, sem nahoru!
01:47:33 Za mnou! Jdeme!
01:47:40 Honem, honem!
01:47:50 (udílí rozkazy v malajštině)
01:48:08 Tam někde už to musí být. Ještě kousek stranou...
01:48:22 -Můj tygr! Sežere je!
-Skvělé!
01:48:54 Číslo tři. Zapal to, až ti řeknu.
01:49:01 Teď!
01:49:06 Oheň se totiž musí dostat ke střelnému prachu
01:49:09 ve stejnou chvíli jako piráti.
01:49:14 Pochopili? Dejte mi oheň!
01:49:22 Zásah!
01:49:46 -Utíkají pryč!
-Nebojte se! Za mnou!
01:49:51 Nahoru!
-A teď koko-bomby!
01:49:55 Ne, ne, ještě ne. Ještě ne!
01:50:00 -Jdou druhou stranou!
-Nestřílejte!
01:50:04 Pozor, uhněte, uhněte!
01:50:18 Odrazili jsme je!
01:50:32 -Tak, a teď koko-bomby.
-Jó, bezva!
01:50:36 Ukaž, zapálím ji.
01:50:41 Co je zase tohle?
01:50:48 Páni!
01:50:51 To je ono!
01:51:12 -Házejte dál!
-Jasně!
01:51:17 Hele!
01:51:21 Postupují sem.
01:51:23 Vemte pušky! Miřte na ty první!
01:51:26 Kam jdeš, tatínku?
01:51:39 -Hurá!-Hurá!
-Zabralo to!
01:51:41 Hurá! Vyšlo to!
01:51:45 Jen tak se z toho nevyhrabou! Hurá!
01:52:12 -Vidíte to!?!
-Teď už nám snad dají pokoj!
01:52:15 -Jó! Hurá!
-Jó! Vyhráli jsme, Roberto!
01:52:19 Zavolej je zpátky! Dělej! Okamžitě!
01:52:24 Hej! Vraťte se! Zpátky!
01:52:53 Kuala chtít mluvit!
01:52:58 Vy slyšet?
-Slyšíme vás!
01:53:02 Vy mít chlapec, patřit Kuala!
01:53:07 Vy dát chlapec, my přestat boj!
01:53:11 Vy slyšet?
01:53:14 Tak si pro toho chlapce přijďte! Už se těšíme!
01:53:17 A ten hadr si schovej!
01:53:20 -Neměli byste souhlasit?
-Neboj se.
01:53:23 Nevyjednával by, kdyby měli šanci.
01:53:27 Vy poslat chlapec dolů!
01:53:32 Kuala vzít chlapec!
01:53:34 Dostat hodně peněz! Nikdo neublížit! Vy slyšet?
01:53:41 Vy nutit Kuala moc, moc bojovat!
01:53:45 Pak vy ale zemřít!
01:53:48 A Kuala vzít chlapec a mít ho stejně!
01:53:53 Skončil jsem. Jdeme
01:53:55 Je to tak. Nejde se bránit do nekonečna.
01:53:59 Jenže už nejsi kluk, Roberto. Víš, co by se ti mohlo stát?
01:54:04 A víš, co by se pak mohlo stát vám všem?
01:54:07 -Nikomu se nic nestane!
-Myslí, že jsme blázni.
01:54:10 Roberto, neposlouchej takové nesmysly.
01:54:13 ZACHRASTĚNÍ Moje nástraha!
01:54:16 Nástraha na piráty! Lezou druhou stranou!
01:54:34 Rychle! Dolů! Dolů!
01:54:38 -Šup! Hop!
-Pojď se schovat!
01:54:48 Pozor! Tatínku, pozor!
01:54:57 Zabijte je!
01:55:02 Ernste, pozor!
01:55:11 Roberto, jdi zpátky!
01:55:57 Schovej se, Roberto!
01:56:08 -Kolik máme ještě střel?
-Pět.-Pět...
01:56:15 VÝSTŘELY Z DĚLA
01:56:19 Je to dost blízko.
01:56:28 Utíkají pryč.
01:56:32 Utíkají pryč!
01:56:51 -Loď! Obchodní!
-Střílí po pirátech!
01:56:56 To je určitě dědečkova loď!
01:57:02 Vrátil se pro mě!
01:57:09 -Tady jsme, tady!
-Hurá! Našli nás!
01:57:12 -Tady! Nahoře!
-Haló! Tady jsme! Héj!
01:57:16 -Děkuju, že ses pro mě vrátil
-Přijeli jste v pravou chvíli.
01:57:19 Směl bych se podívat na váš klobouk?
01:57:21 -Prosím, jak je libo.
-Děkuju.
01:57:26 Ne, už si nedám, bylo to skvělé. Takže to tvé studium.
01:57:30 Tu univerzitu léta sponzoruji. Můžu i něco chtít.
01:57:35 Mluvili jsme s Robertou o škole, ale univerzita? To je můj sen!
01:57:41 Půjdu na univerzitu!
01:57:44 A vás ostatní nechci přemlouvat, ale jestli chcete do Evropy,
01:57:49 najdu pro vás něco zajímavého. Začali byste od začátku.
01:57:53 Ale pokud trváte na Nové Guinei, odvezu vás tam.
01:58:01 Jestli se musíme rozhodnout provždycky,
01:58:05 tak bychom s manželem zůstali radši tady.
01:58:16 -Víš jistě, že tu chceš zůstat?
-Hm-hm.
01:58:20 Ách, zařídili jsme si pěkný život.
01:58:23 Ale jak říká Roberta, bez pár věcí se musíme obejít.
01:58:27 To jsou nepodstatné věci, můžeme se bez nich obejít, věř mi.
01:58:31 Takže nemusím nikam jet? Jupí!
01:58:36 Fritz a Ernst s vámi pojedou.
01:58:38 Francise si tu ještě pár let necháme.
01:58:42 Hned jsem tu.
01:58:44 Bez sousedů tu asi dlouho nebudete.
01:58:47 Nový ostrov, nová kolonie. A nový guvernér.
01:58:51 -Třeba budeš guvernér, tati.
-Je to pravděpodobné.
01:59:10 -Ahoj.
-Ahoj.
01:59:17 Je to zvláštní, jak člověk může změnit názor.
01:59:21 Na to, co vlastně chce.
01:59:24 Třeba tví rodiče. Celou dobu chtěli na Novou Guineu.
01:59:30 A když tu možnost mají, zjistí, že to, po čem touží, je tady.
01:59:34 -Nikam nejedou?
-Ne. Dokážu se do nich vžít.
01:59:40 To já taky.
01:59:44 Když jsou dva lidé spolu, co víc můžou chtít?
01:59:54 Nanejvýš být spolu sami.
02:40:13 Roberto, už je čas. Kapitán už chce vyrazit.
02:40:17 Už jdeme.
02:40:26 Asi bys ho měl jít vyprovodit. A já to musím vysvětlit dědečkovi.
02:40:37 -Měj se, Ernste! Ahoj!
-Ahoj, Ernste!
02:40:40 -Na brzkou shledanou!
-Na shledanou, mami, tati!
02:40:43 Ahoj, Fritzi, Roberto! Ahoj, Francisi!
02:40:49 Pánbůh s tebou!
02:40:52 Héj, počkejte na mě!
02:40:54 Ďuku! Klementýno! Turku! Počkejte na mě!
02:40:59 Skryté titulky: Stanislav Vyšín
02:41:02 Vyrobila Česká televize, 2009
Oblíbená knížka Johanna Wysse Švýcarský Robinson (1812, česky naposledy 1999) byla inspirována klasickým dílem Daniela Defoea o osudech trosečníka Robinsona Crusoea. Autor ji napsal především jako zdroj rad a ponaučení pro vlastní děti, ale postupem let se Švýcarský Robinson o rodině se třemi dětmi, která se v době napoleonských válek chce vystěhovat z rodného Švýcarska na Novou Guineu, stal jednou z nejpopulárnějších knih u všech generací. Vzniklo také nejméně deset filmových a televizních adaptací, přičemž nejznámější a také nejzdařilejší verze je z roku 1960, natočená Studiem Walta Disneyho. Její režií byl pověřen anglický tvůrce Ken Annakin (1914–2009), který už předtím natáčel disneyovské historické snímky (Příběh Robina Hooda a jeho družiny, Meč a růže), adaptace známých předloh (Tři muži ve člunu) a později se proslavil klasickými tituly Nejdelší den a Báječní muži na létajících strojích. Studio věnovalo na výrobu snímku velkorysý rozpočet (byl plánován jako vánoční film roku 1960) a náležitou pozornost věnovalo i hereckému obsazení, v němž vedle Johna Millse a Dorothy McGuireové v úlohách rodičů figurovali i populární představitelé z řad nastupující generace (James MacArthur, Tommy Kirk a Kevin Corcoran). Za zmínku ještě stojí účast významného japonského herce Sessua Hayakawy (mj. velitel zajateckého tábora v Mostu přes řeku Kwai), který působil v Hollywoodu už od dob němého filmu a který tu v jedné ze svých posledních rolí ztělesnil vůdce malajských pirátů. Natáčelo se v krásném prostředí ostrova Tobago a ve studiích Pinewood nedaleko Londýna.