Díky počítačové animaci se ocitnete v kokpitu stíhaček Tomahawk P-40, které s hrozivou tlamou žraloka na přídi odrážely japonské útoky v Číně. O pilotech tajemného letectva na moderních strojích čínské noviny psaly, že bojují jako létající tygři. Zblízka sledujte letecké bitvy a taktiku pilotů v americkém dokumentu
00:00:02 Ještě před vstupem Spojených států do druhé světové války
00:00:06 se drtivé převaze Japonského císařského letectva
00:00:09 postavila skupina odvážných amerických pilotů,
00:00:12 známá jako Létající tygři.
00:00:14 Tito sebevědomí profesionálové křižovali nebe na Dálném východě
00:00:19 a pomáhali zastavit postup Japonců v Číně.
00:00:21 Jejich sláva se rychle šířila
00:00:24 a historky o jejich troufalých kouscích
00:00:26 připomínaly dobrodružnou literaturu.
00:00:30 S pomocí nejmodernější počítačové grafiky
00:00:32 se ocitnete přímo v kokpitu
00:00:34 odolného amerického stroje P-40 Tomahawk,
00:00:38 který bojoval proti obratnému japonskému Ki-27 Nate.
00:00:50 Česká televize uvádí americký dokumentární cyklus
00:00:54 LETEČTÍ STÍHAČI V BOJI
00:00:56 část třetí LÉTAJÍCÍ TYGŘI
00:01:00 20. prosinec 1941.
00:01:03 Deset japonských dvoumotorových bombardérů Ki-21 Sally
00:01:09 letí k jihočínskému městu Kunming.
00:01:12 Cíl už byl nablízku,
00:01:14 když piloty japonských bombardérů
00:01:16 ohromil pohled na čtyři drobné stíhačky,
00:01:19 řítící se přímo na ně.
00:01:21 Přibližující se P-40 Tomahawky zahájily palbu.
00:01:25 Přepadené bombardéry rychle odhodily svůj náklad pum
00:01:29 a na plný plyn otočily směrem k domovu.
00:01:32 Objevilo se ale dalších deset maskovaných stíhačů.
00:01:39 Taková letadla ještě nikdy neviděli.
00:01:42 Jsou rychlá a skvěle pilotovaná.
00:01:45 Na křídlech nesou výsostné znaky Čínského letectva,
00:01:49 ale na přídi zeje otevřená žraločí tlama.
00:01:52 Jsou to Létající tygři,
00:01:54 kteří se poprvé ocitají v akci nad jihovýchodní Asií.
00:01:58 Jedna ze stíhaček zasypává
00:02:00 dvoumotorový bombardér svítícími střelami
00:02:03 a málem do neohrabané Sally narazí.
00:02:06 V poslední vteřině mizí pod ní.
00:02:16 Bombardér se rozlomí a hořící kusy padají ve smrtící spirále.
00:02:26 Čtyři japonské stroje byly sestřeleny.
00:02:29 Zbývající pošramocená šestice se vleče zpět na základnu.
00:02:38 Tento první střet z 20. prosince 1941
00:02:41 představoval milník v historii vojenského letectva v Číně.
00:02:46 Bylo to poprvé,
00:02:48 co se veskrze moderní letecká jednotka s americkým personálem
00:02:52 utkala s Japonci na asijské pevnině.
00:02:56 A s velkým úspěchem.
00:02:59 Japonci vůbec netušili, kdo byli oni tajemní letci.
00:03:06 Zato vděční Číňané ano.
00:03:08 A když o tom skvělém vítězství referovaly čínské noviny,
00:03:12 daly těmto odvážným pilotům jméno.
00:03:18 Čínské noviny přišly s tím výrazem -
00:03:21 že bojujeme jako tygři, létající tygři.
00:03:25 Piloty byli Američané.
00:03:27 Dobrovolníci, sloužící u Čínského letectva.
00:03:31 V jeho řadách se ocitli
00:03:33 díky pozoruhodnému letci Claire Lee Chennaultovi.
00:03:39 Ve 30. letech si Chennault
00:03:42 vysloužil jako důstojník Armádního leteckého sboru
00:03:46 pověst odborníka na stíhací taktiku,
00:03:49 statečného pilota a schopného velitele.
00:03:53 Ve svých čtyřiceti letech velel americké stíhací letce
00:04:00 a objížděl zemi
00:04:01 jako vedoucí pilot prvního armádního akrobatického týmu.
00:04:05 Jako rozhodný zastánce potřeby nových a lepších stíhacích letounů
00:04:10 si ve velení armády popudil příliš mnoho lidí.
00:04:13 V roce 1937 byl požádán, aby odešel ze služby.
00:04:17 Hned následujícího dne přijal nabídku od Číňanů.
00:04:26 V roce 1937 byl pozván do Číny,
00:04:29 kde měl zhodnotit stav čínského letectva.
00:04:33 Japonci zahájili svou zastrašovací bombardovací kampaň
00:04:37 a nepočetné čínské letectvo v boji s nimi prohrávalo
00:04:41 a bylo nakonec poraženo.
00:04:43 V roce 1937, dva roky před vypuknutím druhé světové války,
00:04:48 se Japonci rozhodli rozšířit svou pozici v okupovaném Mandžusku.
00:04:54 Číňany čekalo nezměrné utrpení.
00:04:57 Japonci přepadali přístavy a drancovali přírodní bohatství
00:05:01 pro potřeby nenasytné imperiální válečné mašinérie.
00:05:05 Města byla nemilosrdně bombardována
00:05:08 v rámci strategie teroru:
00:05:10 "Všechno zabít, vydrancovat a spálit.“
00:05:14 Čínské letectvo nemělo se svými zastaralými stroji
00:05:18 proti moderně vybaveným a bezohledným Japoncům šanci.
00:05:22 Claire Chennault nabízel řešení.
00:05:28 Čínské letectvo bylo zdecimované,
00:05:31 ale bylo důležité udržet Čínu ve válce.
00:05:34 Ale k tomu Čína potřebovala letectvo, a to okamžitě.
00:05:37 A jediným způsobem, jak rychle získat letectvo,
00:05:40 bylo najmout profesionály ze zámoří.
00:05:43 A tak se Chennault vrátil do Států, aby to vyjednal.
00:05:51 Na počátku roku 1941
00:05:54 Spojené státy ještě nebyly s Japonskem ve válečném stavu.
00:05:58 Pokud měli američtí letci bojovat proti Japoncům,
00:06:01 museli se stát příslušníky Čínského letectva
00:06:05 S tichým souhlasem americké vlády Chennault rozhlásil,
00:06:09 že Číňané hledají kvalifikované piloty a mechaniky.
00:06:15 Bylo jim umožněno opustit americké ozbrojené síly
00:06:19 a obratem podepsat lukrativní smlouvu s čínskou vládou.
00:06:24 Plat byl opravdu velmi dobrý.
00:06:27 Pilot dostával nejméně 600 dolarů měsíčně.
00:06:30 Tolik dostával řadový pilot.
00:06:33 Vedoucí roje bral 650 dolarů a velitel letky 750 dolarů.
00:06:37 To bylo velmi lákavé.
00:06:43 Tato velkorysá nabídka,
00:06:46 představující trojnásobek obvyklého platu vojenského pilota,
00:06:50 se začala rychle šířit.
00:06:52 Brzy bylo na seznamu 99 nedočkavých pilotů.
00:06:56 Rovněž se podařilo získat
00:06:58 kolem dvou set vojenských leteckých mechaniků,
00:07:01 zbrojířů, spojařů, administrativních pracovníků
00:07:05 a dokonce i jednoho kaplana.
00:07:08 V červenci 1941 se letci přesunuli na letiště Kyedaw v Barmě,
00:07:13 leteckou základnu zapůjčenou od Britů.
00:07:17 Letiště mělo strategickou polohu asi 500 kilometrů od Lashio,
00:07:21 poslední zastávky na Barmské cestě,
00:07:25 hlavní zásobovací trase do Číny.
00:07:28 Jedním z podstatných důvodů existence Létajících tygrů
00:07:31 byla obrana Barmské cesty. Ta, jak název vypovídá,
00:07:34 vedla z Barmy do jižní Číny a byla hlavní zásobovací trasou,
00:07:38 zajišťující čínské vojenské operace proti Japoncům
00:07:42 v této části světa.
00:07:46 Na letišti Kyedaw převzali své nové letouny -
00:07:49 P-40 - a dostali nový, oficiální název:
00:07:52 Americká dobrovolnická skupina, zkráceně AVG.
00:07:56 Chennault rozdělil svou jednotku do tří stíhacích letek,
00:08:01 z nichž každá měla svůj vlastní znak.
00:08:04 Na podzim 1941 pak všichni piloti ozdobili přídě svých Tomahavků
00:08:09 rozšklebenou tlamou žraloka,
00:08:12 která se záhy stala slavným symbolem Létajících tygrů.
00:08:17 Prohlíželi jsme si jednu indickou publikaci,
00:08:20 ve které byly obrázky australských P-40 vyzdobených žraločí tlamou.
00:08:26 A ten motiv k tomu letounu tak dobře pasoval,
00:08:30 že jsme ho přijali za svůj.
00:08:37 V prosinci 1941 měli piloti za sebou
00:08:41 několikaměsíční výcvik na nových P-40,
00:08:45 potřebovali však své dovednosti podrobit zkoušce.
00:08:49 Několik dní před Vánocemi dostali příležitost.
00:08:54 20. prosince přepadli a zničili
00:08:56 čtyři z deseti bombardérů Sally ještě předtím,
00:08:59 než stačily udeřit na čínské město Kunming.
00:09:07 Za další tři dny odrazili další japonský útok
00:09:10 a zaznamenali 11 potvrzených sestřelů
00:09:14 a dalších 5 pravděpodobných sestřelů.
00:09:20 A 25. prosince jako dárek k Vánocům pro císaře Hirohita
00:09:25 sestřelili neuvěřitelných 24 japonských strojů.
00:09:31 Ale ve všech těchto případech se jednalo o obranné akce,
00:09:34 zaměřené na odražení bombardovacích náletů.
00:09:38 Krátce po novém roce převzali iniciativu sami Létající tygři
00:09:42 a přenesli boj nad Japonsko.
00:09:46 3. ledna 1942.
00:09:49 Pilot David "Tex“ Hill jde do svého prvního bojového letu
00:09:53 v řadách Létajících tygrů.
00:09:57 Tex Hill dříve létal u námořnictva.
00:10:00 Teď je plný odhodlání k akci.
00:10:02 Společně s dalšími třemi americkými piloty
00:10:05 míří se svým P-40 Tomahawkem
00:10:08 k japonskému letišti v Rahengu v Thajsku.
00:10:11 Úkol zněl:
00:10:13 zaútočit za svítání a zničit nepřátelská letadla na zemi.
00:10:17 Jack Newkirk byl vedoucím roje a na křídle měl Burta Crispina.
00:10:23 Jim Howard vedl pár a já byl jeho dvojkou.
00:10:28 Krátce po startu se objevily komplikace.
00:10:34 Burt Crispin měl problémy s motorem a musel se vrátit.
00:10:39 Crispin se otočil směrem k domovu.
00:10:41 Zbývající tři P-40 ale pokračovaly dál.
00:10:45 K cíli dorazily s prvním světlem.
00:10:49 Otočily se doleva, aby let dorovnaly do osy letiště
00:10:52 a zahájily postupně střemhlavý let.
00:10:55 Piloti se řadili do formace "za sebou“
00:10:59 s rozestupy asi tří set metrů.
00:11:01 Namířili své letouny dolů a postupně nabírali rychlost
00:11:04 s cílem ostřelovat letadla na zemi.
00:11:09 Motory Allison o výkonu 1200 koní vydávaly ječivý zvuk,
00:11:13 když se letouny řítily rychlostí skoro 500 kilometrů v hodině
00:11:17 k letišti pod nimi.
00:11:19 Jim Howard pokropí plochu kulometnou palbou.
00:11:24 Tex Hill se připravuje k provedení vlastního náletu,
00:11:28 když si na desáté hodině všimne stíhačky Ki-27 Nate,
00:11:32 která se žene přímo za Howardem.
00:11:35 Tex je v boji poprvé a hned může zachránit život svého přítele!
00:11:53 Bylo 3. ledna 1942.
00:11:57 Létající tygři přenesli bojovou iniciativu
00:12:00 na japonské letiště v Rahengu v Thajsku.
00:12:05 Na vedoucího páru Jima Howarda
00:12:09 se právě chystá zaútočit japonský stroj Nate.
00:12:13 Jim Howard je zde. Nate je za jeho ocasem tady.
00:12:18 A Tex je zde.
00:12:22 Jim Howard ostřeluje letiště...
00:12:28 a Nate pálí po něm.
00:12:33 Tex se přibližuje a rovná si Japonce v zaměřovači.
00:12:41 Každý pátý náboj byl svítící. Při střelbě to vypadalo,
00:12:45 jako kdybyste natáhli k cíli dlouhou hadici.
00:12:49 Sledoval jsem přes sklo,
00:12:51 jak moje střely dopadají na místo určení.
00:12:54 Japonec přímo přede mnou vybuchl.
00:12:57 Tex Hill prolétl ohnivou koulí.
00:13:00 Na druhém konci letiště Jim Howard provedl odval -
00:13:04 je v pořádku.
00:13:09 Bylo to Texovo první vítězství, ale nebyl čas slavit.
00:13:13 Další Nate se objevil na dvanácté hodině,
00:13:16 nahoře, přímo před ním.
00:13:20 Když jsem ho zahlédl, právě zahajoval útok,
00:13:23 tak jsem to zvedl čelem proti němu.
00:13:27 Pro Texe to byl rozhodující okamžik,
00:13:31 ve kterém skvěle demonstroval všechny výhody P-40
00:13:34 oproti japonskému stroji Nate.
00:13:37 P-40 vyráběla továrna Curtiss Aircraft Company
00:13:41 V Buffalu ve státě New York.
00:13:43 Claireu Chennaultovi se podařilo
00:13:46 pro Číňany získat stovku nových strojů,
00:13:48 původně určených pro Britské královské letectvo.
00:13:52 P-40B byl robustní letoun
00:13:55 s maximální rychlostí 610 kilometrů v hodině,
00:13:58 vyzbrojený dvěma kulomety ráže 12,7 mm, umístěnými v přídi
00:14:02 a čtyřmi kulomety ráže 7,7 mm v křídlech.
00:14:07 Kabina a motor byly chráněny silným pancéřováním.
00:14:11 Jeho protivníkem byl stroj Nakajima Ki-27 Nate,
00:14:15 zaváděný do služby od roku 1936.
00:14:19 Jeho maximální rychlost činila 490 kilometrů v hodině
00:14:23 a byl vyzbrojen jedním kulometem ráže 12,7 mm
00:14:27 a jedním kulometem ráže 7,7 mm, umístěnými na přídi letounu.
00:14:32 P-40 disponoval větší palebnou silou a pancéřováním.
00:14:36 Byl ale těžký a nemohl tak obratně manévrovat,
00:14:40 jako mnohem lehčí japonský Nate.
00:14:42 Tyto zásadní rozdíly ve filozofii konstrukce letadel
00:14:47 ovlivnily Chennaultův přístup k leteckým soubojům.
00:14:55 Preferoval střemhlavý útok z výšky
00:14:58 s využitím získané energie k opětovnému nabrání výšky
00:15:02 a k zopakování celého manévru.
00:15:05 Výslovně svým pilotům nedoporučoval pouštět se
00:15:08 s japonskými letadly do stíhacích soubojů.
00:15:11 To by znamenalo jistou smrt.
00:15:14 Tím, že se Japonci postavil čelem, Tex aplikoval tuto taktiku v praxi.
00:15:19 Ví, že správným vedením souboje s Natem
00:15:22 je nepouštět se do manévrovacího souboje.
00:15:25 Místo toho letí přímo proti němu a pálí ze všech kulometů.
00:15:31 Tex Hill je zde,
00:15:33 Nate je tady.
00:15:35 Tex zvedne příď proti nepříteli a čelně zaútočí.
00:15:41 Letěl jsem přímo proti němu.
00:15:43 Samozřejmě, že jsem měl výhodu palebné převahy.
00:15:47 Stíhačky se k sobě blíží rychlostí téměř 1000 kilometrů v hodině.
00:15:52 Japonec ostřeluje Texův stroj, ale jeho pancéřování odolává.
00:15:59 Nakonec slaběji pancéřovaný Nate palbu neunese
00:16:03 a zřítí se po neřízené spirále.
00:16:08 Nate padá do džungle. Je po boji.
00:16:13 Vůbec jsem netušil, kde jsou Howard s Newkirkem.
00:16:17 Prostě jsem si to namířil rovnou domů.
00:16:23 Náhle Tex pocítil silné vibrace.
00:16:26 Jeho stroj se otřásal způsobem, jaký ještě nezažil.
00:16:33 Málem to vytřáslo přístroje z palubní desky.
00:16:36 Říkal si, jestli vůbec doletí zpátky na základnu.
00:16:39 Nakonec šťastně dosedl na letiště Mingaladon,
00:16:43 kde bezpečně přistáli i Howard s Newkirkem.
00:16:46 A prohlížel si svůj stroj.
00:16:49 Nadělal mi v letadle celkem 33 děr.
00:16:51 Některé střely zasáhly vrtuli a vychýlily ji z rovnováhy.
00:16:55 Myslel jsem, že mi to vyrve motor z letadla.
00:17:01 První útočná operace Létajících tygrů proti Japoncům byla úspěšná.
00:17:05 Ve vzduchu byly zničeny čtyři nepřátelské stíhačky
00:17:09 a k tomu čtyři bombardéry na zemi.
00:17:17 Létající tygři, kteří získávali postupně na proslulosti,
00:17:21 neuznávali vojenské hodnosti a disciplínu.
00:17:24 Bojovali a žili podle vlastních pravidel.
00:17:27 A jejich divoké kousky přiživovaly jejich slávu.
00:17:34 V Rangúnu se projížděli po ulici na buvolovi.
00:17:38 Rozstříleli lustry ve své oblíbené nálevně.
00:17:41 Dokonce měli ochočeného levharta.
00:17:44 Chennault takové chování přehlížel a umožňoval svým pilotům
00:17:48 odreagovat se od napětí z nepřetržitého boje.
00:17:51 Ve vzduchu ale vyžadoval tvrdou disciplínu.
00:17:54 Byl to skvělý velitel.
00:17:57 Když jste odváděli svou práci, stál za vámi za všech okolností.
00:18:02 Během šesti měsíců zničila tato hrstka amerických letců
00:18:07 130 japonských letadel.
00:18:09 11 z nich sestřelily kulomety Tomahawku Texe Hilla.
00:18:16 Máme zde tuto různorodou skupinu
00:18:19 bývalých příslušníků pozemních sil, námořnictva a letectva,
00:18:23 která se postavila Japoncům tváří v tvář,
00:18:26 na dohled od jejich domovských ostrovů,
00:18:29 a dokázala, že na první pohled neporazitelný nepřítel
00:18:33 má své slabiny.
00:18:35 Ale po Pearl Harboru už nebyla armáda dobrovolníků třeba.
00:18:39 Do války se vložily celou svou vahou
00:18:43 veškeré americké ozbrojené síly. A tak bylo,
00:18:45 i přes jejich vynikající bojové výsledky, rozhodnuto,
00:18:49 že smlouva mezi Čínou
00:18:51 a Americkou dobrovolnickou skupinou AVG
00:18:54 ke 4. červenci 1942 vyprší.
00:19:01 Ale Létající tygři nakonec žili dál.
00:19:04 Armáda brzy vytvořila Čínské letecké úkolové uskupení,
00:19:07 které mělo bojovat na Dálném východě.
00:19:10 Muži z AVG se měli transformovat
00:19:12 v novou jednotku amerického letectva - 23. stíhací skupinu.
00:19:16 Ta spadala pod pravomoc velitele oblasti Josepha Stilwella,
00:19:20 přezdívaného "Kyselý Joe“ (Vinegar Joe).
00:19:23 Začlenění AVG do Čínského leteckého úkolového uskupení
00:19:27 neproběhlo hladce.
00:19:29 Piloty do toho často nutili a to nadělalo mnoho zlé krve.
00:19:35 Stilwell povolal generála Claytona Bissella,
00:19:38 který měl členům AVG domluvit.
00:19:42 Hůře si vybrat nemohl.
00:19:44 Bissell nechal Létající tygry shromáždit v auditoriu
00:19:48 a tam jim to řekl na rovinu: "Chceme, abyste zůstali.
00:19:51 Když nebudete chtít, můžete jet domů,
00:19:54 ale ve Spojených státech na vás budou čekat odvodové komise
00:19:58 a budete povoláni jako vojíni k pěchotě.“
00:20:01 Piloti se nenechali Stilwellovým vydíráním zastrašit
00:20:05 a hrozili hromadným odchodem.
00:20:07 Claire Chennault se vrátil do armády
00:20:10 a byl povýšen do hodnosti generála.
00:20:12 A rozhodl se celou záležitost urovnat
00:20:15 a zachránit bojového ducha, který Létající tygry proslavil.
00:20:22 Zavolal si do kanceláře Texe Hilla.
00:20:27 A řekl mu: "Myslím, že je Bissell otrávil.
00:20:31 Asi jich tu moc nezůstane.
00:20:32 Jestli ztratím i tebe, Texi, tak nevím, co si počnu.“
00:20:35 A Tex odpověděl: "Generále, já tu zůstanu tak dlouho,
00:20:38 jak dlouho mě budete potřebovat.“
00:20:41 Chennault ho ještě požádal, aby se pokusil přemluvit i další.
00:20:45 Nakonec 26 ze zbývajících 90 pilotů AVG
00:20:49 a 57 ze 190 příslušníků pozemního personálu
00:20:53 souhlasilo s prodloužením své smlouvy o dva týdny.
00:20:57 To byl dostatek času pro zaučení nováčků.
00:21:01 Pět pilotů Tex s Chennaultem přemluvili,
00:21:04 aby zůstali a bojovali i pod novým velením.
00:21:08 29. července 1942 měli být noví Létající tygři opět v akci.
00:21:14 Japonci mezitím vyvíjejí značné úsilí, aby je zničili.
00:21:19 Několik nocí za sebou
00:21:21 vlny japonských bombardérů útočily na letiště v Heng Yangu.
00:21:27 Mladý pilot jménem John Alison, rozhořčený japonskými útoky,
00:21:31 oslovuje Texe Hila.
00:21:35 Povídám: "Texi, zkoušeli jste je někdy zastavit v noci?“
00:21:39 A pokud si správně vzpomínám,
00:21:41 odpověděl, že párkrát ano, ale nikdy ne s velkým úspěchem.
00:21:45 A já řekl: "Texi, jestli přiletí i zítra,
00:21:47 budu na ně nahoře čekat.“
00:21:49 Bombardéry tehdy opět přiletěly,
00:21:52 ale tentokrát měli John Alison a Tex Hill plán.
00:21:56 Alison, pro kterého to má být křest ohněm,
00:21:59 se za svitu úplňku zúčastní
00:22:02 jednoho z nejslavnějších soubojů v historii Létajících tygrů.
00:22:10 29. červenec 1942.
00:22:14 Nad letištěm Heng Yang září úplněk.
00:22:17 Létající tygři jsou opět v akci
00:22:20 a Johna Alisona čeká jeho první boj.
00:22:23 Dozvěděl se,
00:22:25 že se k základně Tygrů blíží formace japonských bombardérů.
00:22:29 Ihned usedá do svého Tomahavku... a vzlétá.
00:22:39 John Alison mi velice připomíná Jimmyho Doolittlea.
00:22:43 Oba byli malého vzrůstu
00:22:45 a představovali typ soustředěného, precizního leteckého profesionála.
00:22:50 Ale jakmile usedli do kokpitu letounu,
00:22:52 došlo u nich ke změně osobnosti.
00:22:57 Tex Hill a John Alison
00:22:59 si na bombardéry připravili důmyslnou taktiku.
00:23:02 Předchozí nálety ukázaly,
00:23:05 že Japonci rádi bombardují z výšky 5000 metrů.
00:23:11 Nechtěli jsme, aby proletěli pod námi,
00:23:14 protože je v noci nebylo vidět.
00:23:16 Jedině tak plameny šlehající z výfuků.
00:23:20 Alison a veterán AVG Ajax Baumler poletí v takové pozici,
00:23:25 aby bez radaru a dalších navigačních pomůcek
00:23:28 Japonce objevili
00:23:30 díky jejich pohybu na pozadí měsíčního svitu.
00:23:34 Pokud Japonci přiletí ve své obvyklé výšce,
00:23:38 oba piloti je uvidí z nižší letové hladiny proti Měsíci.
00:23:42 Pokud přiletí pod Alisonem, uvidí je Baumler.
00:23:47 A pokud přiletí pod Baumlerem, budou tak nízko,
00:23:50 že je uvidí pozemní personál a piloty na ně upozorní.
00:23:55 Baumler vyrovnal let ve výšce tří tisíc metrů,
00:23:58 Alison pokračoval o 600 metrů výše.
00:24:02 Někde ve tmě se nachází formace šesti japonských bombardérů Ki-21,
00:24:07 přibližující se ve dvou tříčlenných sestavách.
00:24:12 Bombardér Mitsubishi Ki-21,
00:24:15 mezi spojenci známý pod kódovým označením "Sally“,
00:24:19 byl v Číně nejčastěji využívaným strojem
00:24:22 Japonského vojenského letectva. Mohl nést až 900 kilogramů pum.
00:24:26 Měl neuvěřitelně dlouhý dolet,
00:24:30 to ovšem na úkor ochrany posádky - byl pancéřovaný jen velmi lehce.
00:24:34 Pokud se dostal do dostatečné blízkosti,
00:24:37 mohl stíhač bombardér zničit svými kulomety.
00:24:40 Musel se ale mít na pozoru
00:24:43 před dvěma pohyblivými kulomety ráže 7,7 mm.
00:24:46 Jedním na přídi a jedním v zadní části trupu.
00:24:49 Alisonovi volají vysílačkou.
00:24:52 Posádka na letišti zaslechla nad hlavou motory bombardérů.
00:24:56 Blížili se k našemu malému letišti ze severu.
00:25:00 Alison s Baumlerem prohledávají oblohu
00:25:03 a snaží se v temnotě zahlédnout plameny z výfuků bombardérů.
00:25:08 Alison se rozhlíží na všechny strany, až zahlédne záblesk.
00:25:12 Tři bombardéry Sally jsou nad ním.
00:25:17 Byl jsem asi kilometr pod nimi.
00:25:20 Okamžitě jsem dal plný plyn a začal stoupat.
00:25:23 A říkal jsem si, jasně, hoši, teď uvidíte parádní ohňostroj.
00:25:29 Alison se zaměřuje na jeden z trojice bombardérů.
00:25:33 Ale špatně odhadne svou rychlost.
00:25:37 Rychle jsem vystoupal
00:25:39 a měl o hodně vyšší rychlost než bombardéry.
00:25:42 Zatočil jsem směrem k nim a vlétl přímo do středu jejich formace.
00:25:48 Alisonův P-40 se okamžitě ocitá pod palbou.
00:25:57 Stříleli po mně a najednou jsem přišel o rádiové spojení.
00:26:01 Zasáhli moji vysílačku.
00:26:03 A to jsem ještě nevypálil ani ránu.
00:26:06 A jedna střela prošla sedačkou a zavrtala se mi do padáku.
00:26:11 Svůj příděl zásahů dostává v dešti střel i jeho motor.
00:26:15 Alison musí rychle něco udělat.
00:26:17 Aby se dostal zpět za bombardéry, zatočil ostře doleva a ubral plyn.
00:26:23 Letadlo sklouzlo ke straně a okamžitě ztratilo rychlost.
00:26:33 Manévr vyšel dokonale.
00:26:38 Mohl jsem být za ním tak asi padesát metrů.
00:26:42 A hned první moje dávka
00:26:44 pokropila bombardér po celé délce trupu.
00:26:48 V tom letadle nemohl nikdo přežít.
00:26:53 Útok z bezprostřední blízkosti roztrhl bok bombardéru,
00:26:57 který prudce stoupá vzhůru.
00:26:59 Unikající olej postříkal Alisonovi kryt kabiny.
00:27:05 Alison právě sestřelil jednu Sally, ale ještě dvě zbývají.
00:27:09 Nejbližší cíl představuje pravý letoun.
00:27:12 Ale jeho zadní střelec má Alisona ve svém zaměřovači.
00:27:17 Alison se naklání doprava
00:27:20 a v dešti střel zaujímá pozici na protivníkově šesté hodině.
00:27:26 Pálil po mně zprava, tak jsem střelbu opětoval a on vybuchl.
00:27:37 Další sestřel. Zbývá poslední bombardér formace - její vedoucí.
00:27:42 Ale Alisonův P-40 je poškozený. Dostal spoustu zásahů.
00:27:50 Vůbec jsem si neuvědomoval, kolik zásahů jsem schytal.
00:27:54 Měl jsem víc než deseticentimetrovou díru
00:27:56 v klikové skříni, ze které tekl olej.
00:27:59 Jenom díky tomu, že je P-40 tak odolný stroj,
00:28:02 jsem se ještě držel ve vzduchu.
00:28:05 Alison uhnul doleva, přidal plyn a zaměřil se na zbývající Sally.
00:28:13 Jeho střely zasáhly levý motor letounu.
00:28:17 Trosky hořící Sally mizí v temnotě.
00:28:26 Alison sestřelil třetí bombardér.
00:28:29 Ale z jeho motoru už v té době šlehají plameny.
00:28:32 Je načase zamířit zpátky na základnu
00:28:36 a pokusit se o nouzové přistání.
00:28:39 Když začalo letadlo opravdu hořet,
00:28:42 tak jsem ztratil hlavu a letěl moc rychle,
00:28:45 takže jsem nemohl přistát na letišti.
00:28:48 Naštěstí jsem měl přímo před sebou řeku,
00:28:51 tak jsem si řekl, že s tím plácnu do vody.
00:28:57 Alison přistává se zmrzačeným P-40 v řece Siang-Kiang.
00:29:03 Vyskočil jsem z letadla a plaval k lodi se dřevem,
00:29:07 na které byl mladý Číňan, který mi pomohl nahoru.
00:29:10 A já svou nejlepší čínštinou křičel:
00:29:13 "Jsem Američan!“ "Jsem Američan!“
00:29:17 Čtyři ze šesti japonských letounů, vyslaných bombardovat letiště,
00:29:22 byly sestřeleny.
00:29:24 Ale těch šest strojů byla jen první vlna.
00:29:28 Jen za několik hodin
00:29:30 vyslali Japonci za denního světla mnohem větší formaci,
00:29:34 která měly za úkol zničit Američany jednou provždy.
00:29:37 A tentokrát má s sebou doprovod - formaci moderních stíhaček,
00:29:41 výkonnějších, než je Nate.
00:29:44 Takovou zkoušku ještě Létající tygři nezažili!
00:29:51 30. červenec 1942, jihovýchodní Čína.
00:29:56 75. stíhací letka Létajících tygrů
00:30:00 vystartovala vstříc formaci nepřátelských letadel,
00:30:04 vyslaných srovnat se zemí jejich domácí základnu
00:30:07 na letišti Heng Yang.
00:30:09 Tex Hill vede do boje 10 Tomahawků.
00:30:12 Hill stoupá v ústrety formaci sedmadvaceti japonských stíhačů,
00:30:17 kteří vedou útok.
00:30:22 A pak se objevila velká skupina stíhaček.
00:30:27 Tex Hill je tady.
00:30:28 Formace nepřátelských stíhačů je zde.
00:30:33 Tex musí nabrat výšku, aby se s nimi mohl utkat.
00:30:37 A v pravém stylu Létajících tygrů zaútočí čelně.
00:30:44 Nejsou to už známé Natey.
00:30:47 Toto jsou novější, modernější japonské stroje.
00:30:53 Stroje Nakajima Ki-43 Oscar jsou nástupcem dosluhujícího Nateu.
00:30:58 V Tichomoří se poprvé objevily v roce 1941.
00:31:02 Jako všechny japonské stíhačky
00:31:05 vynikají obratností na úkor pancéřování.
00:31:08 Oskary jsou poháněny motory o výkonu 1150 koňských sil
00:31:13 a vyzbrojeny dvěma kulomety ráže 12,7 mm.
00:31:17 Jsou rychlejší než Natey a mají vyšší dostup.
00:31:20 A v jejich kabině sedí zkušení japonští vojenští letci.
00:31:24 Své letectvo Japonci usilovně budovali v celém průběhu 30. let.
00:31:29 Námořní a vojenští piloti patřili k nejlepším císařovým válečníkům.
00:31:34 Japonská vojenská kultura zdůrazňovala motiv poslání.
00:31:38 Život každého vojáka patřil císaři.
00:31:42 A pokud úkol vyžadoval položit život za císaře -
00:31:46 kterého mnozí Japonci považovali za živoucího Boha,
00:31:49 nejen, že se to očekávalo,
00:31:52 ale bylo to považováno za velkou čest.
00:31:58 Jejich piloti měli špičkový výcvik.
00:32:01 A znáte Japonce.
00:32:03 Do čeho se pustí, v tom mají vynikající výsledky.
00:32:08 Oskaři zahlédnou Tomahavky a řítí se na ně.
00:32:12 Tex přidává plyn a vede své P-40 přímo do chřtánu japonského útoku.
00:32:21 Tex použije stejnou osvědčenou taktiku,
00:32:24 která Létající tygry proslavila.
00:32:29 Jeden z japonských Oskarů se odpoutává od ostatních
00:32:32 a letí Texovi čelně vstříc.
00:32:38 Letěli jsme proti sobě.
00:32:40 Já rychlostí asi 400 kilometrů v hodině,
00:32:43 on zhruba třístovkou.
00:32:46 Když se v takové rychlosti rozhodnete neuhnout,
00:32:49 může se snadno stát, že dojde ke srážce.
00:32:58 Tex a Oscar zahájili palbu ve stejný okamžik.
00:33:04 P-40 se otřásal pod zásahy, ale Tex to ignoroval...
00:33:09 a pokračoval dál.
00:33:17 Jeho šest kulometů má větší palebnou sílu,
00:33:20 než Oskarova dvojice kulometů ráže 12,7 mm.
00:33:29 Takřka okamžitě se z něj začalo kouřit.
00:33:36 Šel z něho kouř, takže jsme věděli, že je vážně poškozený.
00:33:44 Oscar byla moderní japonská stíhačka,
00:33:47 ale měla onu stále stejnou slabinu,
00:33:50 totiž nebyla opancéřována.
00:33:52 Zlomek sekundy před srážkou začala hořet a padat dolů.
00:34:01 Hillovy Tomahawky během této akce sestřelily 15 japonských stíhaček.
00:34:06 Útok byl odražen
00:34:08 a domovské letiště Létajících tygrů zůstalo ušetřeno.
00:34:13 Japonské úsilí ztroskotalo na Chennaultově taktice.
00:34:19 Vyhýbat se klasickým soubojům a využít vyšší rychlosti P-40,
00:34:24 jeho vyššího výkonu a silnější výzbroje.
00:34:27 Taktika, která dokázala eliminovat japonské Ki-27 Nate
00:34:32 se ukázala stejně účinná i proti novějším Ki-43 Oscar.
00:34:38 Čínské letecké úkolové uskupení přešlo postupně do ofenzivy.
00:34:43 Cílem byla japonská vojenská a průmyslová zařízení
00:34:46 po celé jihovýchodní Asii.
00:34:49 12. srpna 1942 zaútočily těžké bombardéry B-24,
00:34:54 doprovázené Tomahavky Létajících tygrů
00:34:57 na klíčové japonské vojenské loděnice
00:35:00 ve vietnamském Hai Phongu.
00:35:02 V říjnu podnikly P-40
00:35:04 hloubkové nálety na zásobovací konvoje v Barmě.
00:35:08 27. listopadu 1942 udeřil dosud největší svaz letadel
00:35:13 v historii Čínského leteckého úkolového uskupení
00:35:17 na přístavní město Kuang-čou v deltě Perlové řeky.
00:35:21 19. března 1943 pak bylo
00:35:24 malé a opotřebované Čínské letecké úkolové uskupení
00:35:28 nahrazeno novou a početnější 14. leteckou armádou.
00:35:31 Jejím velitelem byl jmenován Claire Chennault.
00:35:34 A bylo jen přirozené, že nově příchozí piloti
00:35:37 se rádi přihlásili ke jménu Létajících tygrů.
00:35:40 Claire Chennault byl přece i jejich velitel.
00:35:45 John Alison vedl několik z nejúspěšnějších náletů války.
00:35:50 Ale jeho služba v Asii se chýlila ke konci.
00:35:53 Měl být převelen na evropské bojiště.
00:35:58 Během posledního dne svého nasazení v Číně
00:36:01 se však Alison zapletl
00:36:03 do zatím nejnebezpečnějšího souboje dosavadní kariéry!
00:36:12 31. květen 1943.
00:36:15 John Alison při svém posledním bojovém vzletu
00:36:19 v barvách Létajících tygrů v Číně vedl letku čínských pilotů.
00:36:25 Jedna z čínských letek právě převzala zbrusu nové P-40
00:36:29 a generál Chennault mě požádal, jestli bych s nimi nevzlétl.
00:36:34 Řekl jsem, že s radostí.
00:36:37 Američané cvičili nekomunistické čínské piloty ještě předtím,
00:36:41 než se v Číně objevili Létající tygři.
00:36:46 Měl jsem s sebou sedm čínských pilotů
00:36:48 a měl jsem mít dva Američany na křídle,
00:36:51 ale jeden z nich nedokázal svůj letoun nastartovat.
00:36:54 Alison se svými muži doprovázel bombardéry B-24,
00:36:58 které měly zaútočit na japonskou základnu v čínském Ichangu.
00:37:02 Bombardéry si v gestu uznání tradice Létajících tygrů
00:37:07 nechaly na své přídě také vymalovat slavnou žraločí tlamu.
00:37:12 Když P-40 a B-24 dorazily k cíli,
00:37:16 Ichang byl zahalen hustou oblačností.
00:37:19 Alison zahlédl mezeru v mracích
00:37:22 a rozhodl se provést rekognoskaci cíle.
00:37:25 Ostatním letounům nařídil zůstat nad mraky.
00:37:29 Řekl jsem, že dolů poletíme sami. A když jsem se ohlédl, viděl jsem,
00:37:36 že se za mé číslo dvě zařadilo devět B-24.
00:37:43 A zatímco jsme si to vyjasňovali,
00:37:46 tak se najednou z mraků vynořily takové drobné tečky,
00:37:49 jako když proti nebi hodíte hrst kuliček pepře.
00:37:55 Bylo to dvacet japonských stíhaček Oscar.
00:37:58 A šly rovnou po amerických bombardérech!
00:38:03 Alison je zde.
00:38:06 Nepřátelské Oskary stoupají směrem k B-24 tady.
00:38:11 Alison musí nějakým způsobem jejich útok narušit.
00:38:15 A musí jednat rychle,
00:38:17 protože agilní japonští stíhači se k bombardérům rychle blíží.
00:38:21 Alison prudce přitahuje řídící páku
00:38:24 a stáčí se doprava ve stoupavé zatáčce.
00:38:29 Stoupal jsem se všemi těmi japonskými stíhači.
00:38:34 Rovná se na snadný cíl - Oskara bezprostředně před ním.
00:38:45 Zasáhl jsem ho do kabiny a on se převrátil a šel k zemi.
00:38:51 Jeden Oscar sestřelen,
00:38:53 ale devatenáct dalších pokračuje v útoku.
00:38:59 Alison přelétá za nepřátelskou formací...
00:39:04 a zaměřuje dalšího Oskara.
00:39:12 Když jsem ho trefil, začal hořet.
00:39:16 Jasný sestřel.
00:39:27 Alison zahajuje ostré stoupání s velkým přetížením.
00:39:31 Tři Oskaři útočí na jednu B-24.
00:39:34 Ještě než přispěchá zranitelnému bombardéru na pomoc,
00:39:39 zahlédne dalšího útočníka na třetí hodině.
00:39:43 Alison se musí bleskově rozhodnout.
00:39:46 Alison je zde, bombardéry jsou tady
00:39:52 a Oskar na jeho třetí hodině je zde.
00:39:55 Řekl jsem si, že když se svým letounem
00:39:57 půjdu do bojové pozice po vertikále,
00:40:00 mohlo by se mi podařit narušit jejich útok na bombardér.
00:40:04 Odvážný manévr.
00:40:06 Alison při vertikálním stoupání
00:40:09 vypálí po útočících Oskarech dávku v naději,
00:40:12 že tak přeruší jejich útok.
00:40:14 Zároveň ale ztratí rychlost
00:40:16 a v bodu zlomu se stane snadným cílem pro Oskara za sebou.
00:40:20 Alison přitahuje knipl až na prsa a prudce ztrácí rychlost.
00:40:26 Tiskne spoušť.
00:40:30 Jeho Tomahavk se zastavuje v mrtvém bodu.
00:40:33 Oscar zahajuje palbu.
00:40:38 A než jsem se nadál, přišel jsem o směrovku.
00:40:42 Ten Japonec za mnou mi ji ustřelil z hlavního závěsu,
00:40:46 ale místo, aby odpadla,
00:40:48 tak zůstala viset na lanku a začala divoce vibrovat.
00:40:55 Bez směrovky se v podstatě nedá manévrovat.
00:40:59 Nezbývá než držet letoun v přímém směru.
00:41:03 Z Alisona je nyní bezbranný cíl pro každého útočníka.
00:41:08 Tomahawk s obtížemi vyrovnává let. Oscar zaujímá střeleckou pozici
00:41:13 a připravuje se ke snadnému sestřelu.
00:41:17 Ze vzdálenosti padesáti metrů zahajuje Japonec palbu.
00:41:26 Z Alisonova stroje odletují kusy plechu.
00:41:33 Robustní P-40 zatím střelbu absorbuje,
00:41:37 ale dlouho už se ve vzduchu neudrží.
00:41:43 Říkal jsem si:
00:41:45 "Jestli mi někdo rychle nepomůže, tak je se mnou konec.“
00:41:49 A zničehonic se kolem mě strhla hotová smršť střel.
00:41:54 Alisonovi dorazil na pomoc jeden z čínských pilotů.
00:41:58 Zavěsil se za Oskara a divoce pálil.
00:42:04 Byly to svítící střely ze šesti dalších kulometů.
00:42:09 Byl jsem zvyklý je sledovat z poněkud jiné perspektivy.
00:42:13 Teď jsem je viděl z té druhé strany a říkal jsem si,
00:42:16 že nás zabije oba.
00:42:19 Ale čínský pilot sestřeluje Oskara...
00:42:24 který se v plamenech řítí k zemi.
00:42:30 Alison, jehož zle pocuchaný stroj se sotva držel ve vzduchu,
00:42:35 s obtížemi otočil směrem k domovské základně.
00:42:42 B-24 provedly úspěšný nálet na Ichangské letiště.
00:42:47 Bylo sestřeleno pět nepřátelských stíhaček
00:42:50 a jeden čínský Tomahavk.
00:42:55 John Alison opustil Létající tygry v květnu 1943.
00:43:01 Do Asie se však po několika měsících vrátil
00:43:05 a s Philipem Cochranem pomáhal formovat
00:43:08 1. leteckou přepadovou skupinu.
00:43:11 Ta podporovala spojenecké úsilí v Barmě
00:43:14 a stala se průkopníkem ve využití kluzáků
00:43:17 při dálkových výsadcích hluboko za nepřátelskými liniemi.
00:43:22 Tex Hill zůstal v Číně do listopadu 1944.
00:43:26 S patnácti sestřely se stal trojnásobným leteckým esem.
00:43:31 Claire Chennault
00:43:33 vedl 14. leteckou armádu až do roku 1945,
00:43:37 kdy odešel do výslužby.
00:43:40 Na dálném východě však zůstal a ve druhé polovině 40. let
00:43:44 pomáhal Čankajškovi v boji proti čínským komunistům.
00:43:48 Létající tygři 23. stíhací skupiny
00:43:51 se stali jednou z nejúspěšnějších stíhacích jednotek
00:43:55 druhé světové války.
00:43:58 V letech 1942 až 1945 zničili přes 1000 japonských letadel.
00:44:03 Potopili 184 nepřátelských zásobovacích lodí,
00:44:08 zničili 817 mostů, 1 225 lokomotiv
00:44:13 a vyřadili z boje téměř 60 000 japonských vojáků.
00:44:18 Jejich bojový duch a schopnosti
00:44:21 byly pokračováním odkazu původních Létajících tygrů,
00:44:25 jejichž kousky se staly legendou.
00:44:28 Tomahawky se žraločí tlamou se s nebývalým odhodláním
00:44:32 pustily do křížku s vojenskou mašinérií Hirohitova Japonska
00:44:37 a pozvedaly ducha milionů Američanů a Číňanů
00:44:41 ve špatných dnech druhé světové války.
00:44:50 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2008
Ještě před vstupem Spojených států do druhé světové války se drtivé převaze Japonského císařského letectva postavila skupina odvážných amerických pilotů známá jako Létající tygři. Tito sebevědomí profesionálové křižovali nebe na Dálném východě a pomáhali zastavit postup Japonců v Číně. Jejich sláva se rychle šířila a historky o jejich troufalých kouscích připomínaly dobrodružnou literaturu. |
Poprvé vzlétli proti nepříteli 20. prosince 1941. Deset japonských dvoumotorových bombardérů Ki-21 (Sally) tehdy letělo k jihočínskému městu Kunming. Cíl už byl nablízku, když piloty japonských bombardérů ohromil pohled na čtyři drobné stíhačky, řítící se přímo na ně. Přibližující se P-40 Tomahawky zahájily palbu. Přepadené bombardéry rychle odhodily svůj náklad pum a na plný plyn otočily směrem k domovu. Objevilo se ale dalších deset stíhačů s podivnou malbou na trupu! Taková letadla Japonci ještě nikdy neviděli. Byla rychlá a skvěle pilotovaná. Na křídlech nesla výsostné znaky Čínského letectva, ale na přídi byla malba otevřené žraločí tlamy. |
Toho dne tajemná letka hned čtyři japonské stroje sestřelila. Japonci vůbec netušili, kde se vzalo ve zdecimované Číně toto nové vojenské letectvo. Vděční Číňané to ale dobře věděli. A když o skvělém vítězství referovaly čínské noviny, daly těmto odvážným pilotům jméno. Čínské noviny přišly s označením, že bojovali jako tygři, létající tygři. Piloty byli Američané, dobrovolníci, sloužící za dobrou mzdu u čínského letectva. Tento dokument vypráví jejich bojové příběhy z nasazení na počátku války pod hlavičkou čínské armády i z pozdější doby, kdy se opět stali příslušníky amerického letectva. |