Díky počítačové animaci se ocitnete v kokpitu P-86 Sabre, které bojují proti mnohonásobné přesile obratných Migů 15 v největších vzdušných soubojích korejské války. Zblízka sledujte letecké bitvy a taktiku pilotů v americkém dokumentu
00:00:03 Prosinec 1950.
00:00:04 Po obloze nad Koreou se prohánějí proudové stíhačky.
00:00:08 Celé půlstoletí se letecké souboje sváděly ve vrtulových letadlech
00:00:12 poháněných pístovými motory.
00:00:14 Dnes spolu poprvé bojují proudové stíhačky se šípovitými křídly.
00:00:19 Létají v nebývalých výškách
00:00:21 a rychlostí blížící se rychlosti zvuku.
00:00:24 Americké F-86 Sabre proti komunistickým MiGům.
00:00:29 Bílými čarami kondenzačních stop
00:00:31 zapsaly novou kapitolu do historie leteckých válek.
00:00:35 Jsme v místě nazývaném "Alej MiGů“.
00:00:39 Pomocí počítačové grafiky vám ukážeme zblízka letecké bitvy
00:00:43 a taktiku stíhacích soubojů!
00:00:49 Česká televize uvádí americký dokumentární cyklus
00:00:54 LETEČTÍ STÍHAČI V BOJI
00:00:56 část druhá ALEJ MiGů
00:01:03 5. srpen 1952.
00:01:06 Čtyři americké F-86 Sabre
00:01:08 vstupují do nepřátelského vzdušného prostoru,
00:01:12 do tak zvané Aleje MiGů nad severozápadní Koreou.
00:01:17 Už téměř dva roky podnikaly hbité ruské stíhačky MiG-15
00:01:21 výpady ze svých základen v Číně
00:01:24 proti americkým bombardérům a stíhačům.
00:01:29 Roj Sabreů dnes vede kapitán Robinson Risner.
00:01:33 Jeho úkolem je MiGy vyhledat a zničit.
00:01:41 Všechny oči jsou upřené na oblohu a hledají kondenzační stopy
00:01:45 nebo záblesk kovového trupu stroje.
00:01:48 A najednou jsou tady.
00:01:50 Osm stříbrných MiGů přelétává zleva doprava o 300 metrů níže.
00:01:54 Ideální výchozí situace. Až příliš ideální.
00:02:02 Pořád si pamatuji, jak jsem zahlédl ty MiGy pod námi.
00:02:05 To bylo neobvyklé.
00:02:07 Vidět pod sebou MiG bylo vždycky vzrušující,
00:02:10 ale rychle jsme se naučili takové situace podezírat.
00:02:19 Risner instinktivně volá "zkontrolovat šestou“.
00:02:22 A jeho číslo dvě odpovídá: "Máme MiGy na třetí hodině.“
00:02:27 Šest Migů se s pálícími kanóny řítí zprava.
00:02:30 Sabrey jsou v pasti. Teď jsou štvanou zvěří oni.
00:02:34 Risner nařizuje prudký obrat vpravo.
00:02:40 Sabrey se staví na křídlo a ostře zatáčejí.
00:02:43 Pilotům se pod velkým přetížením napínají svaly na krku.
00:02:47 Sabrey se otočily k nepříteli čelně.
00:02:50 Risner se vrhá do svého prvního souboje na život a na smrt
00:02:54 v Aleji MiGů.
00:03:02 Dva roky předtím, 25. června 1950,
00:03:06 překročila severokorejská lidová armáda 38. rovnoběžku -
00:03:12 hranici oddělující komunistický sever od Jihokorejské republiky.
00:03:19 Americké ozbrojené síly se pod záštitou OSN zapojily do bojů.
00:03:24 Severní Korea disponovala
00:03:26 velkým množstvím vojáků a sovětskými tanky,
00:03:30 její zaostalé letectvo však bylo brzy rozstříleno na kusy.
00:03:35 Americké letouny ovládly oblohu
00:03:37 a komunistické jednotky a zásobovací linie
00:03:40 byly nemilosrdně ničeny ze vzduchu.
00:03:44 Mělo to velký efekt.
00:03:46 V mnoha případech jsme byli schopni zastavit
00:03:53 nebo alespoň omezit0 nepřátelskou aktivitu.
00:03:57 Ale v listopadu 1950 byli Američané nemile překvapeni
00:04:01 nástupem nových proudových stíhaček MiG-15 sovětské výroby.
00:04:07 Při maximální rychlosti 1080 kilometrů v hodině
00:04:11 byl MiG o 150 kilometrů rychlejší
00:04:14 než starší americké stroje F-80 a F-84,
00:04:18 které tehdy v Koreji operovaly.
00:04:22 Životně důležitá vzdušná převaha
00:04:24 dosažená v počátečních fázích války byla ohrožena.
00:04:29 MiG byl zkonstruován jako přepadový stíhač.
00:04:32 Byl lehký, měl nízkou vzletovou hmotnost,
00:04:35 nenesl mnoho paliva, což omezovalo jeho dolet,
00:04:38 ale měl velmi dobrou stoupavost a točivost.
00:04:42 MiG-15 byl navržen k sestřelování bombardérů B-29.
00:04:46 Proto nesl tak těžkou výzbroj.
00:04:49 Dva kanóny ráže 23 milimetrů a jeden ráže 37 milimetrů.
00:04:56 Ten kanón nás překvapil.
00:04:58 Když za vámi ve vzdálenosti 200 až 250 metrů zahájil palbu,
00:05:02 cítili jste v pedálech směrovky vibrace.
00:05:05 A v té chvíli jste věděli, že musíte rychle pryč,
00:05:08 doleva nebo doprava. Hlavně nezůstávat tam, kde jste.
00:05:12 MiGy podnikaly výpady ze základen v Číně,
00:05:15 které byly při hranici se Severní Koreou.
00:05:19 Každé americké letadlo,
00:05:21 které se ocitlo v oblasti o ploše
00:05:23 15 tisíc čtverečních kilometrů v severozápadní Koreji,
00:05:28 bylo ohroženo.
00:05:30 Američtí letci tuto oblast nazývali Alej MiGů.
00:05:34 A právě zde se odehrály nejprudší vzdušné bitvy celé korejské války.
00:05:42 Americké letectvo urychleně přesunulo do Koreje
00:05:46 4. přepadovou stíhací letku.
00:05:49 Ta už byla vybavena novým proudovým letounem F-86A Sabre,
00:05:53 jediným strojem západní výroby, který se mohl s MiGem měřit.
00:06:02 F-86 jsem měl ze všech letadel, na kterých jsem létal, nejraději.
00:06:07 Z legrace jsem říkal, že je to můj malý sporťák.
00:06:13 F-86 byl čistokrevný stíhač.
00:06:16 Nebyl určený k sestřelování nepřátelských bombardérů.
00:06:20 Jeho úkolem bylo ničit nepřátelské stíhače
00:06:23 a zajistit vzdušnou převahu.
00:06:26 Sabre byl výkonný stíhací letoun -
00:06:28 byl silný, obratný a měl velkou palebnou sílu.
00:06:35 V porovnání s Migem byl o něco rychlejší,
00:06:39 avšak v klíčových parametrech stoupavosti a dostupu
00:06:41 stále vedl MiG 15.
00:06:46 To ovšem za předpokladu,
00:06:48 že na obou strojích létají stejně zdatní piloti.
00:06:51 Oproti komunistickým protivníkům byli naši piloti lépe vycvičení
00:06:55 a měli i výhodu lepší taktiky.
00:06:58 První bojové vzlety do Aleje MiGů
00:07:01 provedly F-86 v prosinci 1950. První sestřel v kabině Sabru
00:07:06 zaznamenal 17. prosince kapitán Bruce Hinton.
00:07:13 F-86 si vedly dobře, ale na konci roku 1950
00:07:17 měli Američané v Koreji méně než padesát Sabreů.
00:07:21 A na druhé straně hraniční řeky Ja-lu na ně čekalo 400 MiGů.
00:07:35 Nehledě na početní převahu nepřítele,
00:07:37 v Aleji MiGů bude rozhodovat zkušenost a bojový duch pilotů.
00:07:42 Říkalo se tomu "letecký přístup k životu“.
00:07:45 Robbie Risner ho měl.
00:07:47 Do Koreje přišel na jaře 1952
00:07:51 a velitelé si jeho schopnosti rychle uvědomili.
00:07:54 Brzy se stává vedoucím roje.
00:07:58 Dnes Risnerův roj překvapilo v proslulé Aleji osm MiGů-15.
00:08:07 Obvykle mívali výškové krytí. Moje číslo dvě volá,
00:08:11 že se na nás z naší třetí hodiny řítí další MiGy.
00:08:20 MiGy jsou výš a mají výhodu rychlosti.
00:08:23 Pokud budou Sabrey pokračovat v přímém letu ve stejné výšce,
00:08:27 budou zranitelné z boku.
00:08:31 Když zatočí doleva, budou MiGy útočit zezadu.
00:08:36 Risner má jedinou možnost. Zatočit přímo proti nepříteli.
00:08:40 Zmenší tím MiGům cíl a donutí je přeletět.
00:08:47 Risner nařídil prudký obrat do sestavy MiGů.
00:08:53 Jako typičtí stíhací piloti,
00:08:55 navíc v kabině toho úžasného stroje F-86,
00:08:58 jsme si z nich nedělali moc velkou hlavu.
00:09:01 Ale nechtěli jsme to od nich koupit,
00:09:03 tak jsme se prudce otočili čelem proti nim.
00:09:06 Odvážný manévr na okamžik odvrátil hrozbu.
00:09:10 Dva MiGy přelétávají.
00:09:16 F-86 se překlápějí na druhou stranu.
00:09:23 Když MiGy zaútočily na Američany střemhlav,
00:09:26 Sabrey provedly ostrou stoupavou zatáčku přímo do jejich sestavy.
00:09:31 MiGy je přeletěly a nyní Sabrey obrátily směr
00:09:35 a jdou na útočníky ze šesté hodiny.
00:09:41 Během několika sekund se situace zcela obrátila,
00:09:45 což bylo pro boje proudových stíhačů v Aleji MiGů typické.
00:09:51 Vybral jsem si poslední stroj v řadě,
00:09:54 protože byl nejblíž.
00:09:55 Dostal jsem ho do zaměřovače a stiskl spoušť.
00:09:59 Rozsvítil se jako vánoční stromeček.
00:10:04 Víte, my v našich šesti kulometech ráže 12,7 milimetrů
00:10:08 používali průbojně zápalnou munici.
00:10:11 Dávka zasáhla motor nepřítele.
00:10:13 MiG se v zoufalé snaze setřást svého pronásledovatele
00:10:17 vzepjal do stoupavé zatáčky.
00:10:20 Zanechával za sebou kouřovou stopu,
00:10:23 ale přesto získával výšku.
00:10:28 Pak se z něho kouřit přestalo. Motor vysadil.
00:10:31 MiG ještě chvíli pokračoval směrem vzhůru,
00:10:34 ale ztrácel rychlost.
00:10:38 Risner ubral plyn a vysunul brzdící štíty,
00:10:41 aby zůstal v závěsu.
00:10:45 MiG na okamžik znehybněl v bodu zlomu
00:10:48 a potom spadl do spirály.
00:10:51 F-86 také ztratil energii, a když dosáhl mrtvého bodu,
00:10:56 Risner vyšlápl směrovku doleva,
00:10:59 přetočil se a vypálil do padajícího MiGu,
00:11:02 vzdáleného pouhých sto metrů další dávku.
00:11:08 Bylo vzrušující slyšet moje štěkající kulomety,
00:11:12 protože se přede mnou muselo něco stát, a taky se stalo.
00:11:16 Průbojně zápalné střely
00:11:18 se zakously do zadní části trupu MiGu.
00:11:21 Vertikální stabilizátor odpadl.
00:11:35 Pilot MiGu se katapultoval. Tento souboj skončil.
00:11:41 To byl Risnerův první sestřel.
00:11:45 Byl to skvělý pocit.
00:11:46 Dělali jsme to, od čeho jsme tu byli.
00:11:49 Naším úkolem bylo sestřelit každý MiG v dohledu.
00:11:53 A přesně to jsem udělal.
00:11:55 Ale tento souboj byl pouhou předehrou.
00:11:58 Za čtyři týdny Risner zkřížil zbraně s nejlepším pilotem,
00:12:02 s jakým se kdy setkal.
00:12:03 Byl to jeden z nejdramatičtějších soubojů v Aleji MiGů.
00:12:09 15. září 1952.
00:12:13 Kapitán Robbie Risner vede roj čtyř F-86 do Aleje MiGů.
00:12:18 Od jeho prvního sestřelu uplynuly čtyři týdny.
00:12:21 Ve snaze udržet vzdušnou nadvládu v MiGy zamořené oblasti
00:12:26 doprovázejí Sabrey stíhací bombardéry F-84
00:12:30 do průmyslové oblasti v okolí ústí řeky Ja-lu.
00:12:35 Letový profil akce zavede Risnerův roj
00:12:39 do obvykle zakázaného čínského vzdušného prostoru -
00:12:42 a přímo nad oblast s nejvyšší koncentrací letišť s MiGy
00:12:46 v celém Mandžusku.
00:12:50 V polovině cesty narážejí Sabrey na čtveřici MiGů.
00:12:54 MiGy se otáčejí, jako kdyby chtěly oblast opustit.
00:13:09 Ale Risner v tom cítí trik.
00:13:12 Sleduje nepřátelské stíhače a ti se vzápětí otáčejí.
00:13:16 Míří směrem k americkým bombardérům.
00:13:19 MiGy tak zahajují
00:13:21 jeden z nejpozoruhodnějších soubojů celé korejské války.
00:13:26 I přes maximální vzdálenost
00:13:29 našla radarem řízená palba Sabreu svůj cíl
00:13:32 se smrtící přesností.
00:13:38 Jednou z technických výhod F-86 oproti MiGu,
00:13:42 který měl lepší aerodynamické vlastnosti,
00:13:45 byl zaměřovač spojený s radarem.
00:13:48 Pilot Sabreu tak mohl rychle zaměřit pohyblivý cíl
00:13:51 a zaměřovač automaticky kompenzoval
00:13:54 balistický pokles střel z jeho kulometů.
00:13:58 Šlo o velmi účinné zařízení
00:14:00 a hned první střely s velkou pravděpodobností zasáhly cíl.
00:14:07 Risnerovy kulomety roztříštily kryt kabiny MiGu.
00:14:20 Zbylé tři MiGy prchají.
00:14:27 Risner, krytý svou dvojkou,
00:14:30 následuje MiG do zatáčky a vypálí další dávku.
00:14:38 MiG zahajuje divoký úhybný manévr
00:14:40 ve snaze setřást Risnera ze svého ocasu.
00:14:44 Vrhá se do střemhlavého letu, obrací se na záda
00:14:47 a potom ještě jednou.
00:14:49 Pilot MiGu předvádí mistrovskou ukázku svého umění.
00:14:53 Risnera čeká nejtěžší zkouška jeho leteckých schopností.
00:14:58 Tohle není jen tak ledajaký protivník.
00:15:01 Při prvních střetech se Sabrey v roce 1950
00:15:04 MiGy většinou útočily střemhlavým letem z vyšších výšek.
00:15:08 Zřídkakdy se pokoušely manévrovat a vypálit další dávku.
00:15:13 Důvody spočívaly především
00:15:15 v nezkušenosti komunistických pilotů
00:15:18 a také v omezeném doletu MiGu.
00:15:20 Ale existoval ještě další důvod.
00:15:22 Ani Moskva ani Peking nechtěly odhalit identitu těchto letců.
00:15:28 Sověti využívali Alej Migů jako tajný výcvikový prostor.
00:15:32 Ruští piloti se z obavy,
00:15:34 že by mohli padnout do zajetí a odhalit tak svou identitu,
00:15:40 nesměli přiblížit na méně než 100 kilometrů k liniím OSN,
00:15:43 ani nesměli létat nad Žlutým mořem.
00:15:46 Sověti údajně dokonce ostřelovali jednoho ze svých pilotů,
00:15:50 který seskočil do oceánu.
00:15:52 V létě roku 1951 ale Sověti změnili taktiku.
00:15:57 Nezkušené piloty nahradili instruktoři
00:16:00 a ostřílení stíhací letci, veteráni Velké vlastenecké války.
00:16:05 Američané jim říkali "hončos“,
00:16:08 podle japonského výrazu "hončó“ neboli "šéf“.
00:16:12 Byli to skvělí piloti!
00:16:16 Risner si dnes začal s "hončem“, na kterého nikdy nezapomene.
00:16:22 Pilot MiGu byl velmi iniciativní a evidentně prvotřídně vycvičený.
00:16:26 Nehodlal připustit, abych se dostal za něj a sestřelil ho.
00:16:30 A tak svůj stroj otočil na záda a provedl zvrat.
00:16:33 To znamená, že změnil svůj směr o 180 stupňů.
00:16:37 Zvrat je běžně užívaný manévr sloužící ke změně směru letu,
00:16:42 při kterém se letoun převrátí na záda
00:16:45 a přejde do střemhlavého letu.
00:16:47 Prostor opouští v menší výšce a v opačném směru.
00:16:51 Byl tak nízko, že jsem si byl jistý, že to nedokáže.
00:16:54 Řekl jsem svému číslu dvě,
00:16:56 že to bude tedy hodně snadný sestřel.
00:16:59 Jenže on to ten chlapík dokázal!
00:17:02 Měl se proměnit v ohnivou kouli,
00:17:04 jenže pilot MiGu let zázrakem vyrovnává nad vyschlým řečištěm.
00:17:10 Risner nevěřícně pozoruje, jak MiG kličkuje těsně nad zemí.
00:17:18 Byl tak nízko nad zemí,
00:17:20 že výtok plynů z motoru zvířil písek a kameny.
00:17:23 Pověsil jsem se za něj
00:17:25 a ty létající kameny mi otřískaly celé letadlo.
00:17:28 A od té chvíle to byl opravdový souboj.
00:17:30 Byl to vynikající pilot.
00:17:35 Risner sotva udrží knipl,
00:17:37 protože je tvrdě bombardován zvířeným kamením.
00:17:41 MiG manévruje povětřím jako ďábel.
00:17:44 MiG zaškrcuje plyn a vysunuje brzdící štíty.
00:17:53 Snaží se donutit Sabre, aby ho přeletěl
00:17:56 a MiG pak mohl po něm střílet z kanónu.
00:18:01 Risner kontruje výkrutem nad MiGem.
00:18:05 Ztrácí rychlost a drží se protivníkovy šesté hodiny.
00:18:11 Potom MiG dává plný plyn
00:18:13 a vzdaluje se v utažené zatáčce s maximálním přetížením.
00:18:20 Byl to takový šílený závod.
00:18:22 Občas se mi podařilo po něm vypálit.
00:18:25 Byli jsme zakousnutí jako buldoci a nechtěli jsme pustit.
00:18:32 MiG kličkuje, Risner vypálí další dávku.
00:18:35 Odletují části ocasu. Z trupu se začíná kouřit.
00:18:42 Risner nemůže uvěřit svým očím. MiG se převrací na záda,
00:18:47 vertikálně stoupá po úbočí hory a přehupuje se přes vrchol.
00:18:52 Následkem negativního přetížení vám oči vylezou z důlků,
00:18:57 krev se vám nahrne do hlavy a může dojít k zatmění zraku.
00:19:00 Já to radši ani nezkoušel.
00:19:03 Musel jsem udělat poloviční výkrut a potlačit dolů.
00:19:07 A jsou opět v řečišti.
00:19:15 MiG zaškrcuje plyn.
00:19:17 Risner instinktivně brzdí s MiGem.
00:19:24 Skončil jsem těsně vedle něj, málem jsme se dotýkali křídly.
00:19:28 Podíval jsem se na něj a on zvedl ruku a pohrozil mi pěstí.
00:19:32 Říkal jsem si: "Páni, tohle je jako ve filmu.“
00:19:37 Ale není to film. MiG se náhle naklání doprava.
00:19:43 Risner ho v zápalu boje následuje.
00:19:46 Najednou je obloha plná černých obláčků protiletadlové palby.
00:19:53 "Hončo“ je zavedl přímo nad čínskou leteckou základnu!
00:20:00 15. září 1952.
00:20:03 Zoufalý, ale neuvěřitelně obratný pilot MiGu
00:20:07 zavedl během divoké honičky Robbieho Risnera a jeho číslo dvě
00:20:11 až nad svou domovskou základnu
00:20:13 Tak Tung Kau asi 55 kilometrů v čínském vnitrozemí!
00:20:17 Sabrey se ocitají uprostřed protiletadlové palby.
00:20:24 Byl tak nízko, že zvířil prach na přistávací ploše.
00:20:28 Jistě jim dopředu zavolal a řekl:
00:20:30 "Sestřelte ty chlapy, co mi visí za ocasem!“
00:20:33 Moje číslo dvě, Joe Logan, křičí: "Šéfe, střílejí po nás!“
00:20:37 A taky že jo. Pálili ze všech hlavní,
00:20:39 kolem nás to byl samý rozprsk granátu.
00:20:42 Ale já jsem nebyl ochotný ho pustit.
00:20:45 Byl jsem za ním a hodlal jsem tam zůstat.
00:20:51 Risner je tak nízko, že se nemůže zaměřit.
00:20:54 MiGu ale docházejí manévrovací možnosti,
00:20:57 a tak zahajuje ostrou stoupavou zatáčku.
00:21:01 Když doletěl na konec dráhy a zvedl se,
00:21:04 poskytl mi dostatečný střelecký úhel.
00:21:07 Zasáhl jsem ho naplno.
00:21:09 MiG dostal zásah do křídla.
00:21:14 Jeho jedinou nadějí na přežití bylo okamžité přistání.
00:21:18 Zapíchnout letoun do země a doufat, že to dobře dopadne.
00:21:22 Risner měl ale jinou představu.
00:21:28 Nevysunul podvozek.
00:21:30 Otočil se o 180 stupňů a jak se vracel dolů,
00:21:33 vypadalo to, že nechce přistát na ranveji,
00:21:36 ale vedle ní, na trávě.
00:21:38 V té chvíli jsem do něj nasypal veškerou munici,
00:21:40 která mi zbývala.
00:21:45 Nedostal šanci let úplně vyrovnat.
00:21:52 MiG naráží do země a vybuchuje.
00:21:54 Rozžhavené kusy kovu a trosky rozmetaly řadu odstavených MiGů.
00:21:58 Risnerův parťák byl nad tou ohnivou podívanou u vytržení.
00:22:04 A Joe Logan vykřikl:
00:22:06 "Šéfe, právě jsi jim zničil celý letectvo!“
00:22:13 Nádherný pohled.
00:22:17 Celý souboj trval zhruba pět minut.
00:22:20 MiG byl zničen,
00:22:21 ale nebezpečí ještě ani zdaleka nepominulo.
00:22:24 Sabrey ještě musejí překonat smrtonosnou,
00:22:27 radarem řízenou protiletadlovou palbu
00:22:30 a dostat se přes řeku Ja-lu na svou domovskou základnu.
00:22:40 Po celou válku bylo narušování čínského vzdušného prostoru
00:22:44 oficiálně zakázáno, s výjimkou tzv. "žhavého pronásledování“.
00:22:49 Ale bojechtiví vedoucí rojů běžně porušovali rozkazy,
00:22:53 aby se mohli utkat s MiGy na jejich domácí půdě.
00:22:59 Vyhledávání MiGů v Mandžusku
00:23:02 bylo zahaleno konspirativním mlčením.
00:23:05 Vedoucí rojů si vybírali letce, kteří byli ochotní spolupracovat
00:23:09 a uměli držet jazyk za zuby.
00:23:11 Velitelé letek o tom raději nemluvili
00:23:14 a mnohé inkriminující záběry z fotokulometů
00:23:18 se záhadně ztratily.
00:23:22 S hořícími troskami MiGů za zády
00:23:25 se Risner se svou dvojkou obrátil k jihu, směrem ven z Číny.
00:23:33 Joea Logana zasáhla protiletadlová palba do spodní části letadla.
00:23:38 Začal ztrácet palivo.
00:23:40 Naletěl jsem pod něj, abych se podíval.
00:23:43 A bylo jasné, že nedoletí,
00:23:45 protože z něj palivo doslova stříkalo.
00:23:51 Letouny byly nad nepřátelským územím.
00:23:54 K nejbližšímu záchrannému bodu na ostrov Čo-Do
00:23:57 to bylo asi 150 kilometrů. Ale to bylo příliš daleko.
00:24:01 Risner se pokusil o něco neslýchaného.
00:24:04 Řekl jsem mu, ať pomalu ubírá plyn a nakloní příď letadla dolů.
00:24:10 Nevím, kde jsem na to přišel, přede mnou to nikdo nezkoušel,
00:24:15 prostě jsem opřel svoji příď o jeho výtokovou trysku.
00:24:22 Risner prokázal prvotřídní pilotní schopnosti,
00:24:26 když déle než půl hodiny
00:24:27 postrkoval ochromený letoun svého čísla dvě nad mořem domů.
00:24:34 Když byla záchranná letadla na dohled,
00:24:37 Logan řekl Risnerovi, že se záhy uvidí doma
00:24:40 a katapultoval se.
00:24:44 Joe přistál ve vodě
00:24:46 a helikoptéry se začaly dohadovat s hydroplány,
00:24:49 kdo ho má zachránit.
00:24:50 Nakonec vyhrály helikoptéry, protože prý byly na řadě.
00:24:57 Helikoptéra se pak pokoušela
00:24:59 vírem rotoru nafouknout Loganův padák
00:25:02 a dotlačit ho ke břehu.
00:25:04 Mladý pilot se ale zamotal do padákových šňůr.
00:25:10 Některé ty šňůry se Joeovi omotaly kolem krku a on se utopil.
00:25:16 Po veškerém tom úsilí jsme o Joea přišli.
00:25:23 A válka pokračovala. Za dva dny zaznamenal
00:25:26 Robbie Risner v Aleji MiGů další sestřel.
00:25:30 Z Koreje odjížděl nakonec s celkem osmi MiGy na svém kontě.
00:25:36 Robbie Risner se do jihovýchodní Asie po čase vrátil.
00:25:40 Bylo to během války ve Vietnamu.
00:25:42 Létal nad silně opevněný sever na strojích F-105 Thunderchief.
00:25:49 V září 1965 byl sestřelen
00:25:51 a internován v neblaze proslulém vězení Hoa Lo,
00:25:55 přezdívaném "Hanojský Hilton“.
00:25:58 Na svobodě se objevil až po sedmi letech,
00:26:02 otřesený, ale nezlomen.
00:26:07 Opět projevil onen známý "letecký přístup k životu“,
00:26:11 díky kterému před dvaceti lety
00:26:14 vítězil nad nepřítelem v Aleji MiGů.
00:26:18 30. červen 1953. Během uplynulých tří let
00:26:23 se pozemní boje několikrát převalily přes celou Koreu
00:26:27 a nastala patová situace.
00:26:30 Rozhovory o uzavření příměří se vlekly už dva roky.
00:26:34 Panoval přímo hmatatelný pocit,
00:26:37 že mír může "vypuknout“ doslova každým okamžikem.
00:26:41 V rámci komunistického leteckého výcvikového programu v Mandžusku
00:26:46 se však v Aleji Migů nyní snažilo získat bojové zkušenosti
00:26:50 co možná nejvíce pilotů a leteckých instruktorů.
00:26:54 A kapitán Ralph Parr
00:26:56 jim byl v tento jasný červnový den připraven nabídnout své služby.
00:27:02 Účastnil se vzletu čtyř Sabreů přímo do sršního hnízda.
00:27:06 Toho dne ale letěl Parr do Aleje MiGů vůbec poprvé.
00:27:11 A čekal ho tam adrenalinový souboj
00:27:13 se zkušeným protivníkem, tzv. "hončem“.
00:27:27 Roj vedl Vermont "Gary“ Garrison, velitel 335. letky.
00:27:36 Roj zaujímá bojové postavení.
00:27:41 Parr zaznamená pohyb na své jedné hodině.
00:27:45 Upozornil jsem ostatní.
00:27:48 Byla to sestava šestnácti MiGů. Letěli opačným směrem než my.
00:27:55 Sabrey zůstaly zatím nepovšimnuty
00:27:59 a pomalu se k MiGům přibližovaly jako gepardi ve vysoké trávě.
00:28:06 Pomalu se blížíme k MiGům, které o nás nevědí.
00:28:10 Mám skoro chuť postrčit své letadlo rukou,
00:28:13 abych byl rychlejší. A celou dobu si potichu říkám:
00:28:18 "Ještě nestřílej, Gary. Gary, nestřílej, ještě ne.“
00:28:34 Sabrey v Aleji MiGů létaly v taktické formaci "čtyř prstů".
00:28:38 Dva páry Sabreů.
00:28:40 Ve dvojici si navzájem poskytovali podporu.
00:28:48 Jakmile jsem zahlédl MiG, tak moje dvojka věděla,
00:28:52 že se od té chvíle už nebudu vůbec rozhlížet kolem.
00:28:56 Po MiGu střílel vždy jen vedoucí roje, nejzkušenější pilot.
00:29:02 Dalším nejzkušenějším pilotem bylo číslo tři,
00:29:06 vedoucí druhého páru.
00:29:08 Ten byl také určen jako střelec pro případ,
00:29:10 že by došlo k rozdělení roje na dvojice.
00:29:13 Čísla dvě a čtyři létala svým vedoucím na křídle.
00:29:17 Byli to méně zkušení piloti, kteří měli za úkol
00:29:20 za každých okolností krýt záda svým vedoucím.
00:29:25 Bleskové souboje v Aleji MiGů
00:29:27 vyžadovaly neustálou ostražitost a soustředění.
00:29:30 Klíčem k vítězství a přežití byla integrita roje.
00:29:37 Když mluvíme o taktice,
00:29:39 tak integrita znamenala udržení soudržné bojové síly.
00:29:43 Roj musí fungovat jako čtyřčlenná jednotka.
00:29:46 Jako čtyřčlenná jednotka vzlétá,
00:29:48 jako čtyřčlenná jednotka bojuje s nepřítelem
00:29:51 a jako čtyřčlenná jednotka se vrací. To je integrita.
00:29:55 Před příchodem do Koreje absolvovali noví piloti Sabreů
00:29:59 náročný výcvik ve Škole stíhacích pilotů
00:30:02 na letecké základně Nellis v Nevadě.
00:30:05 Při simulovaných vzdušných soubojích
00:30:08 zahynulo v Nellisu tolik pilotů,
00:30:10 že nováčkům vždy napůl žertem říkali:
00:30:13 "Jestli uvidíte prapor, oznamující plný stav,
00:30:15 tak si ho vyfotografujte.“
00:30:18 I ten nejzelenější pilot F-86
00:30:20 přijížděl do Koreje s prvotřídním výcvikem.
00:30:24 Kapitán Ralph Parr byl více než připraven.
00:30:29 Koreu znal velmi dobře. V roce 1950 zde na stroji F-80
00:30:33 zajišťoval leteckou podporu pozemním jednotkám.
00:30:37 Po ukončení tohoto úkolu se vrátil do Spojených Států
00:30:41 a přeškolil se v kokpitu F-86.
00:30:46 Brzy si získal pověst jednoho z nejlepších instruktorů na F-86.
00:31:00 Parr hořel nedočkavostí pustit se do MiGů.
00:31:04 V létě 1953 u 4. stíhací letky
00:31:07 předvedl všem své mimořádné schopnosti.
00:31:18 Čtyři F-86 sledují šestnáct nic netušících MiGů.
00:31:23 Jako střelec je určen vedoucí roje, Vermont Garrison.
00:31:29 Ralph Parr tiše doufá, že Garrison se střelbou počká.
00:31:37 Snad počká, dokud nezaujmu postavení i já,
00:31:41 a dostaneme dva najednou.
00:31:43 Samozřejmě, že to nemůžu říct do vysílačky,
00:31:45 to by varovalo nepřítele.
00:31:48 Garrison nepočkal a vystřelil.
00:31:50 Jeden z MiGů je zasažen, převrací se na záda
00:31:54 a mizí ve střemhlavém letu.
00:31:56 Garrison ostře zatočil a pověsil se za něj.
00:32:02 Bude to snadný sestřel.
00:32:09 Garrison se svým číslem dvě v závěsu
00:32:12 se řítí za kouřícím MiGem.
00:32:19 A najednou slyším Garrisona jak říká,
00:32:22 že mu nestřílejí kulomety.
00:32:27 Zasažený MiG je zde.
00:32:30 Garrison, kterému selhaly kulomety, je tady.
00:32:36 Náhle se do boje zapojil i vedoucí MiGů,
00:32:39 který se snaží chránit svého kolegu.
00:32:47 Vedoucí těch šestnácti MiGů provádí velmi rychlý obrat
00:32:55 a jde rovnou po Garrisonovi a jeho číslu dvě.
00:33:01 Na Parra udělal tento útočný manévr dojem.
00:33:05 Je vidět, že už to někdy dělal. Musí být hodně zkušený.
00:33:11 Parr rychle vyhodnotil situaci. Garrison a jeho dvojka
00:33:14 byli teď na mušce kulometů vedoucího MiGu.
00:33:18 Parr se rozhodl zkřížit útočníkovi cestu.
00:33:23 Potlačil řídící páku v ostré levotočivé zatáčce.
00:33:28 Krev rychle odtéká z hlavy.
00:33:30 Letecká kombinéza se okamžitě nafukuje
00:33:32 a svírá jeho břicho a stehna železným stiskem.
00:33:36 I když byl mimo dostřel, Parr vypálil krátkou dávku,
00:33:40 aby MiG od Garrisona odehnal. Povedlo se. MiG se odpoutal.
00:33:49 Parr ho pronásleduje a snaží se zaujmout střeleckou pozici.
00:33:55 Přilepil jsem se na něj a ve vzdálenosti asi 500 metrů
00:33:59 se mi podařilo dostat zaměřovač na jeho trup.
00:34:04 Chystal jsem se zahájit palbu, když začal divoce manévrovat
00:34:12 a nakonec z toho byl souboj,
00:34:14 ve kterém první rána padla až po šesti minutách.
00:34:18 Vedoucí MiGů byl tzv. "hončo“. A proklatě dobrý pilot.
00:34:22 Kličkoval ze strany na stranu, točil se a převracel.
00:34:26 Několikrát provedl zvrat.
00:34:28 Cokoli, jen aby setřásl svého pronásledovatele
00:34:32 a dostal se mu na kobylku.
00:34:39 Pilot MiGu je vynikající a nechce zemřít.
00:34:43 Parr se drží v závěsu, ale nemůže ho zaměřit.
00:34:47 Tenhle "hončo“ možná vyvázne se zdravou kůží
00:34:50 a bude zítra zase bojovat.
00:34:53 Dospělo to do situace,
00:34:54 kdy jsem nevěděl, jestli ho nemám nechat letět.
00:34:59 MiG se pomalu dostával z dostřelu.
00:35:01 Ale Sabre měl jednu technickou výhodu,
00:35:04 která může rozhodnout.
00:35:09 30. červen 1953. V Aleji MiGů se rozpoutala bitva
00:35:14 připomínající letecké souboje druhé světové války.
00:35:18 Nyní se ale vše odehrávalo rychleji a ve větších výškách.
00:35:22 Kapitán Ralph Parr byl přímo uprostřed dění.
00:35:28 Byla to šarvátka dvaceti letadel. Čtyři z nich byla naše.
00:35:38 Parr měl štěstí, že stroj, ve kterém dal v sázku svůj život,
00:35:42 byl v roce 1953 mezi soupeři technologicky na vrcholu.
00:35:48 Model F-86A, který byl poprvé nasazen v Koreji v prosinci 1950,
00:35:53 měl vynikající palebné schopnosti.
00:35:57 Byl ale těžší než MiG a jeho motor o tahu 24 kN
00:36:01 nedokázal dostat Sabre do výšky 15 000 metrů,
00:36:05 ve které létaly MiGy.
00:36:08 MiGy se také těšily početní převaze osm ku jedné.
00:36:12 V prosinci 1951 se do bojů v Aleji Migů
00:36:17 zapojila 51. přepadová stíhací letka.
00:36:21 Zhruba 130 Sabreů teď stálo proti minimálně 350 Migům.
00:36:27 51. letka byla již vybavena letouny F-86E,
00:36:32 které měly nově tzv. "plovoucí výškovku“.
00:36:37 U předchozích verzí F-86 totiž výškové kormidlo,
00:36:41 neboli ta část ocasních řídících ploch,
00:36:44 která ovládá pohyb stroje nahoru nebo dolů,
00:36:47 špatně reagovala při rychlostech blížících se rychlosti zvuku.
00:36:51 Odpor vzduchu pilotovi téměř znemožňoval pohyb řídící pákou.
00:36:56 Takové omezení v boji představuje závažný hendikep.
00:37:00 Nová "plovoucí výškovka“ verze E
00:37:03 byla vybavena hydraulickým posilovačem
00:37:05 a fungovala hladce i v maximálních rychlostech.
00:37:09 Ještě později, v srpnu 1952,
00:37:12 byla v Aleji MiGů nasazena další, ještě dokonalejší verze Sabreu.
00:37:18 F-86F.
00:37:22 Verze F vládla výkonnějším motorem o tahu více než 27 kN,
00:37:26 díky kterému se Sabre takřka vyrovnal MiGu
00:37:30 ve dvou klíčových parametrech:
00:37:33 ve stoupavosti - přes 45 metrů za sekundu
00:37:36 a v maximálním dostupu - téměř 15 000 metrů.
00:37:44 Podstatnou změnou prošlo také křídlo Sabreu.
00:37:47 Zmizely pohyblivé sloty na náběžné hraně křídla,
00:37:51 původně navržené k dosažení lepších letových vlastností
00:37:54 při nižších rychlostech.
00:37:58 K většině leteckých bojů docházelo ve vyšších rychlostech,
00:38:02 ve kterých sloty neposkytovaly žádnou velkou výhodu.
00:38:07 Sloty nahradila nová, nepohyblivá náběžná hrana křídla,
00:38:11 u kořene prodloužená zhruba o 15 centimetrů,
00:38:15 a na špičce o 7 centimetrů.
00:38:22 Tento typ křídla nazývaný křídlem "6-3“,/šest tři/
00:38:26 zlepšil manévrovací schopnosti Sabreu ve vysokých rychlostech.
00:38:33 Verze F byla ohromným zlepšením.
00:38:36 Měla lepší točivost, byla rychlejší,
00:38:39 měla vyšší dostup.
00:38:41 Blížila se těm charakteristikám, které se nám zamlouvaly u MiGu.
00:38:49 MiG-15 byl ale stále lehčí
00:38:52 a zachoval si svou výhodu lepšího poměru výkonu k váze.
00:38:56 F-86 se mu však poprvé vyrovnal obratností
00:39:00 i ve výšce 15 000 metrů.
00:39:05 30. června 1953 se díky zvýšenému výkonu a obratnosti F-86F
00:39:12 kapitán Ralph Parr za pronásledovaným MiGem udržel.
00:39:16 Zkušeného "honča“ však ne a ne zaměřit.
00:39:21 Podařilo se mi dostat zaměřovač až k němu, ale ne na něj.
00:39:28 Aby Parra setřásl, provedl MiG další zvrat.
00:39:31 Parr se převrátil na záda a jde dolů.
00:39:35 Zůstává tak přilepen MiGu za ocasem.
00:39:43 Ve výšce přibližně devíti set metrů
00:39:47 letouny vyrovnávají střemhlavý let.
00:39:49 Parr cítí přetížení mnoha G na hrudi,
00:39:52 zatímco se pomalu znovu objevuje horizont.
00:39:55 Pilot MiGu zvedá příď letounu a přidává plyn.
00:39:59 Doufá, že se díky své lepší stoupavosti
00:40:02 dostane z dosahu Sabreu.
00:40:05 To všechno byly správné kroky.
00:40:08 Ale Sabre verze F měl ještě i elektronickou výhodu.
00:40:12 Parrův radarem řízený zaměřovač má dosah více než tři kilometry.
00:40:19 Velice klidně jsem na něm usadil zaměřovač,
00:40:23 vypálil čtyřvteřinovou dávku a rozstřílel ho na kusy.
00:40:30 Šest kulometů Sabreu ráže 12,7 milimetrů střílí
00:40:35 s kadencí 110 ran za sekundu.
00:40:38 MiG právě zasáhlo asi 13 kilogramů olova.
00:40:43 Letadlo se vzňalo, plameny šlehaly daleko za něj.
00:40:49 Mírně jsem ubral plyn,
00:40:52 chtěl jsem vidět pilota, který si vedl tak dobře.
00:41:00 Přelétl jsem nad ním a viděl jsem stopy po mé dávce.
00:41:04 Všude samý plamen...
00:41:11 Kryt kabiny byl rozbitý a vepředu na něm byla krev.
00:41:19 A pilot bezvládně visel přes knipl.
00:41:27 Parr tak zaznamenal první sestřel v Aleji Migů,
00:41:31 ale na oslavu vítězství neměl čas.
00:41:34 V té chvíli jsem zaslechl
00:41:36 charakteristický zvuk kanónu ráže 37 milimetrů.
00:41:40 A bylo to blízko. Zatraceně blízko.
00:41:47 Další MiG, který celý souboj zpovzdálí sledoval,
00:41:50 přiletěl pomstít smrt svého vedoucího.
00:41:54 Parr prudce škubnul přídí Sabreu nahoru do stoupavého manévru.
00:42:10 Překvapený MiG ho přelétává. Parr vyrovnává let a MiG je jeho.
00:42:19 Díky svému obratnému manévru
00:42:22 se dostává do výhodné střelecké pozice za nepřítelem.
00:42:27 Zatočil asi o 45 stupňů, vyrovnal a tehdy jsem ho smetl z oblohy.
00:42:36 Nemohl jsem minout.
00:42:41 Dva MiGy rychle za sebou.
00:42:47 Ralph Parr ukončil válku s deseti sestřely
00:42:50 jako dvojnásobné letecké eso.
00:42:53 Totéž o sobě může prohlásit jen deset dalších pilotů F-86.
00:42:58 A to vše se mu podařilo během pouhých třiceti bojových vzletů
00:43:03 v posledních sedmi týdnech korejské války.
00:43:07 Parr dál létal
00:43:09 a zůstal v pilotní kabině i v průběhu války ve Vietnamu.
00:43:12 Za hrdinství prokázané v boji byl vyznamenán Leteckým křížem.
00:43:16 Zbraně v Koreji utichly o půlnoci 27. července 1953.
00:43:23 Bojové linie se zastavily přesně tam, kde byly na počátku.
00:43:27 Nepřátelství mezi oběma korejskými státy
00:43:30 nebylo ukončeno žádným oficiálním příměřím.
00:43:33 Letouny F-86 si v Aleji MiGů vedly velmi dobře.
00:43:37 Oproti vlastním ztrátám sedmdesáti osmi strojů,
00:43:40 Sabrey sestřelily téměř 560 MiGů.
00:43:44 To je poměr sedm ku jedné ve prospěch F-86.
00:43:49 Ve válce bez oficiálních vítězů
00:43:52 byla bitva o vzdušnou nadvládu v Aleji MiGů
00:43:55 jediným jasným vítězstvím mezinárodních sil a Američanů.
00:43:59 Region dodnes připomíná sud se střelným prachem.
00:44:03 Zvuky proudových motorů
00:44:05 stále znějí ozvěnou v horách korejského poloostrova.
00:44:09 F-15 a F-16, schopné vyvinout rychlost dva Machy,
00:44:13 křižují nebe, které kdysi hlídaly F-86.
00:44:18 Na komunistickém severu vystřídaly MiGy-15
00:44:21 stroje MiG-21 a technologicky vyspělé MiG-29.
00:44:27 Tyto moderní stroje jsou vyzbrojeny
00:44:29 střelami vzduch-vzduch tak dalekého dosahu,
00:44:33 že by se dnešní protivníci
00:44:36 utkávali na vzdálenosti desítek kilometrů.
00:44:39 S leteckými souboji muže proti muži je už navždy konec!
00:44:49 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2009
Příběh tohoto dokumentu začíná 5. srpnem 1952. Tehdy čtyři americké stíhače F-86 Sabre vstoupily do nepřátelského vzdušného prostoru, do tak zvané Aleje MiGů, nad severozápadní Koreou. Tehdy už už téměř dva roky podnikaly hbité ruské stíhačky MiG-15 výpady ze svých základen v Číně proti americkým bombardérům a stíhačům. Roj F-86 Sabre vedl kapitán Robinson Risner. Dostal za úkol nebezpečné Migy-15 vyhledat a zničit. |
Dva roky předtím, 25. června 1950, překročila severokorejská lidová armáda 38. rovnoběžku – hranici oddělující komunistický sever od Jihokorejské republiky. Americké ozbrojené síly se pod záštitou OSN zapojily do bojů. Severní Korea disponovala velkým množstvím vojáků a sovětskými tanky, její zaostalé letectvo však bylo brzy rozstříleno na kusy. Americké letouny ovládly oblohu a komunistické jednotky a zásobovací linie byly nemilosrdně ničeny ze vzduchu. Ale v listopadu 1950 byli Američané nemile překvapeni, když na korejské straně nastoupily nové proudové stíhačky MiG-15 sovětské výroby. |
Při maximální rychlosti 1080 kilometrů v hodině byly MiGy-15 o 150 kilometrů rychlejší než starší americké stroje F-80 a F-84, které tehdy v Koreji operovaly. MiG-15 byl navržen k sestřelování bombardérů B-29. Proto nesl těžkou výzbroj: dva kanóny ráže 23 milimetrů a jeden ráže 37 milimetrů. Aby se Američané vyhnuli debaklu na obloze, urychleně přesunuli do Koreje 4. přepadovou stíhací peruť. Ta už byla vybavena novým proudovým letounem F-86A Sabre, jediným strojem západní výroby, který se tehdy mohl s MiGem-15 měřit. Rovnocenný boj o vzdušný prostor mohl začít. |