Táta, máma a tři děti… Že jste to už někdy viděli? Podobnost čistě náhodná! Britský sitcom. ### Hrají: R. Lindsay, Z. Wanamakerová, S. Hayesová, G. Thomson a další. Režie Dewi Humphreys
00:00:20 Bene, Susan, ahoj.
00:00:22 -Ahoj. Dojeli jste v pořádku?
-Ne, havarovali jsme na A11.
00:00:27 Vtipné, Susan. Já miluju ženy se smyslem pro humor.
00:00:30 -Stephanie nemá vůbec žádný.
-To je pravda.
00:00:34 Ale díky, že nám pohlídáte byt přes víkend.
00:00:37 To nic, Geoffrey. Rádi jednou za čas vypadneme z domu.
00:00:40 -Do jiného domu.-Další glosa. Stephanie, sleduj a uč se.
00:00:45 V okolí došlo k řadě bytových krádeží, takže vaše přítomnost zde
00:00:49 nám dodá klid přes víkend v našem druhém domově na venkově.
00:00:55 -Vidíte? Ani stopa humoru.
-Jo.
00:00:58 Ostatně, co tomu říkáte?
00:01:01 Čemu? Té chodbě?
00:01:04 -Je hezká. Že je hezká, Susan? Je pěkná?-Ano, ano.
00:01:08 Ještě to tu není hotové. Stále čekáme na koberce z Itálie.
00:01:12 -Krása.
-Německý hasící přístroj Blaupunkt.
00:01:15 -Poslední model.
-Bohužel tu nemáme číslo bytu.
00:01:19 Čekáme, až přiletí ze Švédska kartáčovaná borovice.
00:01:22 -Čekáme, až dřevo vyzraje.
-To nevadí.
00:01:25 Načmáráme to číslo fixem na dveře.
00:01:28 Fórek.
00:01:30 Elektronický zabezpečovací systém. Novinka. Vstupní kód je 6473.
00:01:37 Nebojte se. Všechno to je v instrukcích.
00:01:40 Svázané v belgické teletině a vytištěno na mexickém pergamenu.
00:01:44 Správně.
00:01:51 Světla!
00:01:53 No to je fantastický! Vidíš to, Susan?
00:01:57 -Hlasově aktivované osvětlení.
-Já myslela, že to domácí šotek.
00:02:02 -Panebože, vždyť vás už vykradli.
-Ne, ne. To je minimalismus.
00:02:07 -Jde o volbu designu.
-Zvolili jste tohle?-Ano.
00:02:14 -Krása.
-Děkuju, Susan.
00:02:16 Poslyšte, budeme už muset letět, abychom neuvízli v zácpách.
00:02:21 Tak na každý pád, budete-li mít potíže,
00:02:24 číslo na nás je v instrukcích v kuchyňské zásuvce. Dobře?
00:02:29 -Ahojky.-Pa.
-Bavte se.-Vy jakbysmet.
00:02:35 Panejo.
00:02:37 Panejo!
00:02:40 Koukni na to. Žádnej bordel, žádnej rámus, žádné děti.
00:02:47 -Co ty na to?
-Nelíbí se mi to.
00:02:50 Nelíbí se mi design. A kde jsou tretky?
00:02:53 -Je to nové, svěží, moderní.
-Jako kdyby tu nikdo nebydlel.
00:02:57 Ještě lépe. Nechceš to předělat
00:02:59 s tvým návrhářským stylem a mým nábytkem?
00:03:03 -Jsme tady jen na víkend.
-To já vím, já vím.
00:03:06 Koukni na to jinak. Mohlo by to být perfektní bydlení na důchod.
00:03:10 Koukám se zrovna na tuhle africkou sošku. Je to šikovná zbraň.
00:03:15 Hele, Susan, Geoffrey říkal, že je tu ještě 40 volných bytů.
00:03:19 -To značí, že je to výhodná koupě.
-Nebo tu nikdo nechce bydlet.
00:03:24 Víš, že mým snem je rozkošný venkovský domek.
00:03:27 -S růžemi kolem dveří.
-Já vím, drahá, já vím.
00:03:30 Schválně jsem zařídil tento víkend,
00:03:33 abych ti ten hloupý nápad vyhnal z hlavy.
00:03:36 Ben Harper velmistr blábolů.
00:03:39 Poslouchej. Jen si myslíš, že se ti líbí venkov, ale nelíbí.
00:03:42 -Ty nevíš, co se mi líbí a co nelíbí.-Myslím, že to vím.
00:03:46 -Občas fixluju.
-Lidi žijí...
00:03:49 -Ne. To snad ne.
-Pokračuj.
00:03:52 -Bydlí ve městech dlouhá staletí.
-Na venkově žijí déle.
00:03:57 No jasně. Venkov je zastaralý. Vyšel z módy.
00:04:01 -Můj ty bože. Podívej se.
-Na co?
00:04:04 Není to úchvatný?
00:04:08 Copak je úchvatný?
00:04:10 -Londýn.
-Jo tak.
00:04:13 Vidím jen další baráky.
00:04:16 -Kde jsou ovce, kde jsou krávy?
-Támhle. V Tate muzeu.
00:04:20 -A kde je čerstvý vzduch a vánek?
-Jednoduše otevřeš okno.
00:04:25 Vidíš tu někde kliku?
00:04:27 -Žádné tu nejsou.-Nejsou třeba. Je tu klimatizace.
00:04:31 Takže co dál ve skleněný vitríně? Už nám tu chybí jen formaldehyd.
00:04:37 Co ještě chceš, milá dámo? Je to přípravný kurz na 20. století.
00:04:42 -Jsme v jednadvacátém století.
-Pff, čísla.
00:04:46 Koukni na to. Koukni na to.
00:04:49 Osmačtyřicetipalcová plazmová plochá obrazovka. Páni!
00:04:53 -Odpoledne se otevírají všecky...
-Toho nesnáším.
00:04:56 -Bude oblačno a...
-Tu nesnáším.
00:04:59 Zase oni. Tuhle hrůzu pořád vysílají?
00:05:02 Jsou to ty samé programy, co máme doma.
00:05:05 -Co víc, stejný jsou i na venkově.
-To nevadí.
00:05:09 Pustíme si DVD.
00:05:12 DVD. Musej ho mít někde ve skříňce.
00:05:16 Kde je skříňka?
00:05:24 Dívám se špatně nebo tu nemají toaletu?
00:05:27 -Běž šmátrat támhle.
-Co?
00:05:29 A šmátrej, dokud nenajdeš záchod nebo DVD.
00:05:32 -Je fuk, co dřív. -Už vím. Instrukce jsou v šuplíku.
00:05:42 Bene, vidíš tu šuplík?
00:05:48 -Našels?-Co bys řekla?
-Vraždila bych pro šálek čaje.
00:05:53 Aha. Čaj, čaj. Vypadá to, že je v tom čaj?
00:05:59 Akademická otázka, Susan. Já našel pivko.
00:06:05 Otvírák.
00:06:07 Otvírák. Neviděla jsi tu otvírák?
00:06:09 -Zkus juknout do šuplíku.
-Jasně, do šuplíku.
00:06:13 -Našla jsi čaj?
-Našla jsem kardamon v piksle.
00:06:17 Aha. Pamatuj si, kde je. Třeba se bude hodit.
00:06:21 Ha! Koukni se, tady je něco, co na venkově nenajdeš.
00:06:24 Stříbrný servis. "Skvělou romantickou večeři
00:06:27 pro gurmány přivezeme až na váš práh."
00:06:30 -Svíčky jsou v ceně.
-Už jsme jedli.
00:06:33 Nemyslím dneska. Až se sem přistěhujeme.
00:06:37 Dobře, tak jo. Dávný skautský trik.
00:06:40 -Ty jsi nechodil do Skautu.
-Ne, ale jednoho jsme
00:06:44 zajali a týrali, až nám vyzradil tajemství.
00:06:50 Proboha, Bene!
00:06:52 To nic, to nic, zítra na to někoho seženu. To je dobrý.
00:06:56 -To nic.-Ale to je travertinová deska z Monte Pisano.-Vážně?
00:07:00 -Musí tu mít pobočku.
-To je pohoří v Itálii.
00:07:04 Tak jim dáme peníze.
00:07:10 Jsou tu kolem trendy restaurace. Víš to?
00:07:13 -Burger King?
-Ten novej Michelin je blízko.
00:07:17 -To je pneu panáček.
-Ale tříhvězdičkovej.
00:07:27 Fuj! Fuj!
00:07:30 Nechutná ti ten čaj, drahoušku?
00:07:33 To není čaj.
00:07:36 -Polévkové koření.
-Představ si, že piješ vývar.
00:07:46 -Není to špatné.-Tak vidíš, věci se obracejí k lepšímu.
00:07:51 Bene, já si tady byt za žádnou cenu nekoupím.
00:07:56 Dobře. Dobře.
00:07:59 Vzdávám se. S tebou nic nehne.
00:08:02 No co, škoda. Vím, že když k něčemu zaujmeš
00:08:06 tvrdošíjný postoj, člověku se nepodaří tě přesvědčit.
00:08:10 Správně.
00:08:12 -Měla bys mi odporovat.
-Proč, když máš pravdu?
00:08:16 -Zkoušel jsem opačnou psychologii.
-Já vím. Taky jsem ji použila.
00:08:22 -S tebou se hádat nemá cenu.
-To je fakt.
00:08:26 -Vychutnej si pivínko.
-A ty svůj vývárek.
00:08:37 -Co vyvádíš?
-Snažím se vyšmátrat toaletu.
00:08:41 Aha. Měla jsem to poznat podle rytmu. Nech toho. Já to zkusím.
00:08:45 Počkej, počkej.
00:08:47 Bude tady. Slyším tekoucí vodu.
00:08:50 -To asi bude bojler.
-Rezervoár.
00:08:54 -Seš si jist?
-Chceš tím říct, že nepoznám rozdíl
00:08:57 mezi tekoucí vodou v bojleru a ve splachovací nádržce?
00:09:00 Jsem odbornice na zurčící zvuky. Spím vedle tebe už pětadvacet let.
00:09:04 Dobře. Jestli je to koupelna, jak ji otevřeme?
00:09:07 -Pravděpodobně to je v instrukcích. Aha.-Aha. Už vím.
00:09:11 Další starý skautský trik.
00:09:14 -Ten kluk asi zpíval jak kanárek.
-Ustup z cesty, ženo.
00:09:27 Za mého mládí ty sošky dělali kvalitnější.
00:09:30 Jediná věc v celém bytě, a ty ji rozbiješ.
00:09:33 Vteřinový lepidlo to slepí. Ráno ho skočím koupit do trafiky.
00:09:38 Nic tu není. Ani obchody. Ani kavárny. Ani ovce.
00:09:41 Jediný otevřený podnik, co jsem tu viděla, byl noční taneční klub.
00:09:45 -Mohla bys tam dělat na půl úvazku.
-Tančit u tyče?
00:09:48 Nešil, Susan. Jako recepční.
00:09:51 Dej to sem. To se mi hodí. Děkuju.
00:09:54 Teď jdi stranou.
00:09:56 -Ó! Bene, ty jsi trdlo!
-Sama jsi mi to dala.
00:09:59 Já bych si vystačil s tou africkou soškou.
00:10:03 -Jak tohle vysvětlíme Geoffreyovi a Stephanii?-Zasmějou se tomu.
00:10:07 Teda, Geoffrey jo. Hele, hlídáme jim to před zloději.
00:10:11 Přece jim nebude vadit odštěpek na jejich drahých dveřích.
00:10:16 A rozbitá africká soška a uražená mramorová deska.
00:10:20 Trochu se to přilípne a přemaluje. Zítra na to někoho pozvu.
00:10:27 Vidíš? A jsme tam.
00:10:31 V komoře na bojler.
00:10:36 -Alespoň víme, kde je bojler.
-A záchod. Našli jsme záchod.
00:10:40 -Jaká úleva.
-Jo.
00:10:43 Další dveře, co musíme spravit.
00:10:46 Dáme jim peníze.
00:10:49 Prokoukla jsem tě. Chceš si ten byt koupit kousek po kousku.
00:10:55 -To není špatný nápad.
-Ne, to je dost špatný nápad.
00:10:59 -Susan, na venkově nikoho neznáme.
-Tady taky ne.
00:11:03 Jo, jenomže lidi, co neznáme tady, jsou stejní.
00:11:06 A každej ví, že na vesnici musíš žít 20 let,
00:11:09 než ti někdo řekne dobrý den. Budeme pro ně náplava.
00:11:12 -Máš rád pokoj od lidí.
-Ne od vesnických buranů.
00:11:16 To je urážka. Geneticky upravené plodiny.
00:11:19 -Pesticidy. Kulhavka, slintavka.
-Bene.
00:11:23 -Vesničtí idioti.
-Bene.-Co?
00:11:26 -Snažím se usnout.
-Dobře, dobře.
00:11:29 Světla.
00:11:35 Světla.
00:11:39 Světla!
00:11:49 To byla děsivá noc.
00:11:52 Ne. Snad nejsme v tom příšerném bytě?
00:11:56 Dobré jitro, drahoušku. Vyspinkaná?
00:11:59 Zdálo se mi, že ležím na venkově v posteli s nebesy.
00:12:03 Byla tma a ticho.
00:12:06 Nebylo nic slyšet, jen tiché bučení kraviček.
00:12:10 A taky motor dojícího stroje ve tři před ránem,
00:12:14 generátoru v obilném silu a hukot práškovacích čmeláků.
00:12:18 Před spaním sis stěžoval na venkov. Po probuzení si stěžuješ na venkov.
00:12:23 -A to nejsme na venkově.
-Naslouchala jsi. Fajn.
00:12:26 Dám si pauzu. Jdu nám teď připravit snídani.
00:12:30 Dala by sis čaj či nějaký bujón?
00:12:34 Je teprve tři čtvrtě na tři ráno.
00:12:37 Do háje zelenýho. Proč nemůžeme to zatracený světlo zhasnout!
00:12:44 To už je lepší.
00:12:47 To je ale blbej byt! Co je to za idiotskej systém?
00:12:50 To je... Ne, že bych si stěžoval. Chci říct, že je to krásnej byt.
00:13:01 Uf.
00:13:05 Byla to kuriózní procházka.
00:13:07 Kuriózní je jen to, že tobě přišla kuriózní.
00:13:09 Myslíš, že jsme ty děti setřásli?
00:13:12 Pláchli jsme jim na rozestavěném parkovišti.
00:13:14 Dnešní děti. Naštěstí jsou obézní.
00:13:18 Neskutečné. Míle a míle zasviněného betonu.
00:13:22 Sem tam opuštěný barel nebo vyhořelé auto.
00:13:26 Jediné známky života jevil nápis "Smrtelné bodnutí. Pomůžete?"
00:13:31 Ale jdi ty. Usměj se na mě. Mám pro tebe překvapení.
00:13:33 -Nemám ráda překvapení.
-Tohle budeš.-O tom pochybuju.
00:13:36 -Bude se ti líbit.
-Myslím, že nebude.
00:13:39 Přestaň, Susan. Hele, jestli jsi... (domovní zvonek)Aha. Je tady.
00:13:47 Jo, pojďte nahoru. Desáté patro, ano?
00:13:54 Neříkej mi, že je to jedno z těch blbých romantických jídel
00:13:59 -na vozíčku s kytičkou a svíčkou?
-Počkej a uvidíš.
00:14:05 -Ani ve tmě to nevypadá líp.
-Susan, nic není tak špatné.
00:14:12 Víš, noční město má v sobě tichou hrdost, romantický pohled.
00:14:16 Hele, koukni na to hezké blikající světýlko tam dole.
00:14:21 -To je záchranka.
-Cože?
00:14:24 Zřejmě vylovili z řeky nějaké topící se dítě.
00:14:28 No tak, drahoušku, co je ti?
00:14:31 Proč bychom nemohli strávit sklonek života ve městě, co?
00:14:36 Co jsi tak natěšená na venkov?
00:14:42 Chci žít jako Acherovi.
00:14:46 -Kdo?
-Z té relace v rádiu.
00:14:50 Chci žít na vesnici.
00:14:53 Chodit na procházky s Puňťou. Jet autobusem do Felpershamu.
00:14:58 Ach, Susan. Acherovi už nejsou, co bývali, drahá.
00:15:02 Zasáhla je kriminalita stejně jako nás.
00:15:06 Krádež auta, střílení, mrzačení koní.
00:15:10 Jo, několik krádeží zemědělských strojů.
00:15:14 Nemluvě o Brianově cizoložství.
00:15:20 Jo, ten si tu bouračku zasloužil.
00:15:24 Přece jen to posloucháš.
00:15:27 Jo. Většinou není výběr.
00:15:30 Líbí se ti to?
00:15:35 Občas. Kde je s tou večeří?
00:15:38 Víš co? Jdi to zjistit, a já vklouznu do něčeho romantického.
00:15:43 Horká koupel.
00:15:51 Ale já ho pouštěl do budovy už před půl hodinou.
00:15:55 Heleďte, příteli,
00:15:58 ta večeře už stydne a moje manželka celá hoří.
00:16:02 Co? Jak to vím? Protože si dává koupel.
00:16:07 Myslím, že zacházíme do detailů. Víte co?
00:16:11 Co kdybychom to celé stornovali? Bože!
00:16:14 -Miláčku, je všechno v pořádku?
-Jo, jo, všechno je v pohodě.
00:16:18 Jo, mám jiný plán.
00:16:20 Haló? Pizzerie Strýčka Pepy?
00:16:26 Jo, vidím ho.
00:16:28 Je to veliký chlap na malým mopedu se středně velkou pizzou.
00:16:32 Ať se koukne nahoru.
00:16:34 Jo, jo, povězte mu, že mávám.
00:16:37 Jo, řekněte mu, ať přijde do tohohle bytu.
00:16:42 Ano, ano, taky mi mává. Ano, máváme na sebe.
00:16:46 Koukněte, snad už sem trefí. Bezva ohoz.
00:16:50 Poslyšte, řekněte mu, že ho pustím bzučákem dovnitř a počkám na něj.
00:16:56 Takže.
00:17:01 -Nevidím ho. Kdepak je? Ty ho vidíš?-Nikdo tam dole není.
00:17:05 To je divný.
00:17:07 To ta budova.
00:17:09 To není dobré. Jako by měla vlastní osobnost.
00:17:13 -Á, najednou má charakter.
-Možná...
00:17:16 -Možná tam venku něco je.
-Co jako?
00:17:19 Kdybych věděla co, nazvala bych to jménem.
00:17:22 -Já půjdu hledat toho poslíčka.
-Nenechávej mě tady s tím.
00:17:27 Susan, to tvé to není tady. Je tam venku, podle tvojí teorie.
00:17:30 Navíc tu jeden z nás musí zůstat, kdyby se tu ten hoch objevil.
00:17:34 -Já tu nezůstanu.-Dobrá. Jdi ho hledat.-Já tam ven nejdu sama.
00:17:37 Dobře, než si to rozmyslíš, půjdu nám najít večeři.
00:17:46 -Měla jsi zůstat tam.
-Ano, ale nesmíme se rozejít.-Co?
00:17:50 Pokud se lidi rozejdou, něco hrozného je potká.
00:17:56 Pokud se lidi rozejdou, miláčku, ztratí své děti a příbuzné.
00:18:00 Co je na tom hrozného? Navíc naháníme poslíčka s pizzou, ne E.T.
00:18:05 Ano, ale snaž se mě pochopit.
00:18:08 Bene?
00:18:10 Bene!
00:18:22 Haló?
00:18:24 Haló!
00:18:26 Poslíčku s pizzou?
00:18:35 Bene! Bene!
00:18:37 Hrome.
00:18:45 Haló?
00:18:47 Haló!
00:18:49 Haló?
00:18:57 Bene? Bene?
00:19:30 Bene? Bene?
00:20:04 Haló? Pizzerie Strýčka Pepy?
00:20:06 Ano. Rád bych mluvil se strýčkem Pepou, prosím.
00:20:10 Vážně? Tak s tetičkou Pepou.
00:20:13 U telefonu Harper. Ano.
00:20:16 My tu pořád čekáme.
00:20:18 Nemůže být těžké nás najít. Jsme sami v celé budově.
00:20:23 Je to poslíček s pizzou, bože. Copak nemají detektory pohybu?
00:20:30 Vy tam! Pojďte sem!
00:20:59 Bene?
00:21:01 Hej, vy!
00:21:05 Počkejte!
00:21:13 Můj ty bože!
00:22:06 Susan? Susan!
00:22:16 Už toho mám pokrk!
00:22:40 Janey?
00:22:42 Mikey?
00:22:44 Nicku?
00:22:48 A odpověď žádná.
00:22:52 Ó ano, tomu říkám život.
00:22:55 Ne, tu nesnáším.
00:22:58 Toho nesnáším. Tuhle hrůzu pořád vysílají?
00:23:01 Ha!
00:23:03 Válka gangů.
00:23:06 (zvoní telefon)
00:23:14 Jděte se klouzat s tou pizzou. Radši sním vlastní fusekli.
00:23:20 To jsem já.
00:23:22 Susan, jak ti je?
00:23:24 -Dobře. Kdepak jsi?
-Sedím v obýváku.
00:23:28 -Kde jsi ty?
-Sedím v obýváku.
00:23:35 -Kde konkrétně?
-Na sedačce.
00:23:41 Zřejmě budu v cizím bytě.
00:23:58 Ahoj. To jsem já.
00:24:01 Bene, ty osle.
00:24:03 Tahle věta ti z úst létá nějak moc zlehka.
00:24:06 Praxe mě vylepšuje. Jak ses ocitl v cizím bytě?
00:24:10 -Prolomil jsem vstupní kód.
-Prolomil jsi dveře?-Ne.
00:24:14 -Hasícím přístrojem, viď?-Ano.
-Jakpak vysvětlíme tohle?
00:24:19 -Nepoznají, že jsem to byl já.
-Jsme tu jenom my.
00:24:23 Až na cvoka v cylindru, co jsem zahlédla.(zaklepání)
00:24:26 Aha.
00:24:30 Servíruje se večeře.
00:24:38 Co?
00:24:39 Dveře se neotvírají.
00:24:42 -Tak honem!
-Asi jsi je zamknul.-Ne.
00:24:44 -Tohle by se na venkově nestalo.
-Ne.
00:24:47 Na venkově bys měla rezavý železný klíč na provázku!
00:24:50 Na venkově bys dveře zapřela cihlou, aby se nezabouchly!
00:24:53 -Na venkově...-Bene?
-Co je?-Pizza.
00:24:57 Není to dobrý. Nemůžeme otevřít dveře.
00:25:00 Nevadí, já vám ji podstrčím pode dveřmi.
00:25:05 Tak to zkuste. Do toho.
00:25:11 Kde je náplň?
00:25:20 Tak to je to překvapení? Ty starý romantiku.
00:25:24 Tahle měla být se čtyřmi druhy sýra.
00:25:28 Dobrá. Tak jo. Tumáte.
00:25:31 A chci nazpátek. Nemyslete si, že dostanete od cesty.
00:25:35 Hej! Hej!
00:25:37 Moje prachy!
00:25:39 Nech toho. Nemůžeme si dovolit zničit další dveře.
00:25:44 Lituju. Naprostá katastrofa. Jak dopadl můj romantický večer.
00:25:49 Bez obav. Jen to sesbírám z podlahy a hodím to na pár minut pod gril.
00:25:55 Mňam, mňam.
00:25:59 Co teď? Jak by si poradil Jamie Oliver?
00:26:08 Neboj, dáme sem tu desku odvedle.
00:26:14 Tumáš.
00:26:16 -Teď už venkovu přicházíš na chuť?-Jo.
00:26:20 Musí existovat zlatý střed mezi městem a venkovem.
00:26:24 Ne. Maloměsto?
00:26:27 Ne.
00:26:29 -Ne, myslel jsem spíš dům, který máme.-Jo.
00:26:34 -Já koupím pár prasátek.
-A já vybetonuju trávník.
00:26:42 Nepálí se něco?
00:26:44 -Ta pizza!
-Ach bože! Proboha! Do háje!
00:26:47 Chytlo to! Hoříme, Susan. Hoříme! To nic, to se zvládne.
00:26:50 -Dobrý, mám to!-Honem, uhas to!
-Dobrý, mám to, mám to.
00:26:53 Panebože to hoří. Ono to vážně hoří.
00:26:55 -Nenos to sem! Nechoď sem s tím!
-Jsme ve velkým maléru!
00:26:59 Susan, otevři to okno! Otevři to okno! Otevři ho!
00:27:02 Nemůžu ho otevřít! Vždyť nejde otevřít!
00:27:05 -Udělej něco! Udělej něco!
-Ach bože!
00:27:12 Rozbij ho! Rozbij ho!
00:27:15 Rozbij ho!
00:27:28 -Jo! Jo! Jo!
-Hurá!
00:27:31 -Hurá!
-Hurá!
00:27:46 -Novou desku.
-Spálený koberec.
00:27:49 -Tam dáme záplatu.
-Ráno seženem sklenáře.
00:27:53 -Nový DVD přehrávač.
-Novou televizi.
00:27:58 -A máme to z krku.
-Jo.
00:28:05 Bože!
00:28:16 Bylo to hrozný, Geoffrey. Strašlivý, jo.
00:28:20 Vloupaly se sem. Svázaly nás dvě tlustý děti.
00:28:26 Ne, nedávej si to za vinu, příteli. Jo, jsme v pořádku, v pořádku.
00:28:31 Jsme v nemocnici. Jen jsme utrpěli šok. Jo.
00:28:35 Ne, ne, ne, být tebou, kamaráde, zůstal bych na venkově. Jo. Pa.
00:28:41 -Bene, dobrá zpráva.-Jaká?
-Našla jsem ty instrukce.
00:28:47 Skryté titulky: Zuzka Kmentová Česká televize, 2009
O tom, jak prožít dny na sklonku života má nepochybně každý z nás své vlastní představy. Snem Susan například je rozkošný venkovský domek s růžemi kolem dveří, z něhož by vycházela na dlouhé procházky, doprovázená svým psíkem Punťou, jezdila by autobusem do nejbližšího městečka. Pravda, její představy jsou poněkud poplatné úspěšnému rozhlasovému seriálu, který léta poslouchá, to však nic nemění na tom, že rozhodně odmítá strávit zbytek života ve velkoměstě. Na rozdíl od Bena, který si sám sebe na venkově vůbec neumí představit a udělal by cokoli, aby Susan z té její naivní touhy vyléčil. Že však ta léčebná kúra, kterou jí na tento víkend připravil, vezme tak drastické obrátky, to jej opravdu nenapadlo.