Časoprostorovou branou k nám pronikají vyhynulé prehistorické příšery. Britský seriál. ### Hrají: D. Henshall, J. Murray, A. L. Potts, L. Brownová, H. Spearittová a další. Režie Cilla Wareová
00:01:49 Česká televize uvádí britský seriál
00:01:51 V hlavních rolích:
00:02:16 PRAVĚK ÚTOČÍ osmá část
00:02:33 Představuji novou kolegyni Jenny Lewisovou.
00:02:37 Jenny Lewisová. Těší mě.
00:02:39 Slečna Lewisová byla jmenována vedoucí týmu.
00:02:43 Zodpovídá se mně a vy ostatní jí.
00:02:45 Odkdy se někomu zodpovídáme?
00:02:47 Vědci!
00:02:49 V pořádku, Jamesi.
00:02:50 Jsem zvyklá pracovat s kreativními lidmi.
00:02:53 Prosím, říkejte mi Jenny. Claudia.
00:02:55 Nejsem Claudia. Claudia Brownová.
00:02:57 Myslím, že si mě s někým pletete.
00:03:00 Já chápu, že si myslíte, že vaše jméno je Jenny Lewisová,
00:03:02 ale ve skutečnosti jste žena jménem Claudia Brownová.
00:03:06 Ke svému tvrzení mám důvod a můžu vám ho vysvětlit.
00:03:08 Tak to je profesor Cutter.
00:03:11 Fantastický příklad člověka na rozhraní geniality a šílenství.
00:03:15 V pořádku, profesore?
00:03:16 Já chápu, že to všechno zní šíleně.
00:03:19 Přesto vy jste původně Claudia Brownová.
00:03:21 Co ten detektor anomálií?
00:03:23 Říkal jste, že bychom si měli o něm
00:03:26 brzy promluvit. Dáme se do toho?
00:03:29 Je to Claudia. Já vím.
00:03:31 Tak proč jsi nic neřekl?
00:03:33 Vím, že vy tomu věříte.
00:03:35 Ale já jsem tu ženskou nikdy v životě neviděl.
00:03:37 Co se to děje?
00:03:39 Probůh, profesore, teď se nemůžete složit.
00:03:41 Podívejte se, brzy už bude poledne.
00:03:44 Co když zas bude nutný zachraňovat svět?
00:03:49 Nejsem blázen, hm?
00:03:51 Nemluvte o tom.
00:03:54 Aspoň ne dřív, než zjistíme, oč jde.
00:03:58 Slečno Lewisová, přijměte prosím omluvu,
00:04:01 nechtěl jsem vás vyděsit. Přijímám.
00:04:04 Teď mi řekněte, co u vás vlastně budu dělat.
00:04:07 Vymýšlet zastírací manévry. Vaším úkolem
00:04:10 je přesvědčovat lidi, že neviděli to,
00:04:12 co vlastně viděli.
00:04:15 Vládní prioritou je uchovat veřejnost v nevědomosti.
00:04:18 Pěkně řečeno.
00:04:20 Dinosauři? Ale jděte! O co tu vážně jde?
00:04:25 Jedno vám slíbit mohu.
00:04:27 Že takovou práci jste nikdy nedělala.
00:04:29 To pochybuji.
00:04:30 Když se pohybujete v P.R. tak dlouho,
00:04:32 už vás nic překvapit nemůže.
00:04:34 Dokončete s Jenny všechno kolem papírování.
00:04:38 Třída. Má šmrnc.
00:05:36 -Shelley, vše připraveno?
-Ovšem, Terry.
00:05:39 To doufám.
00:05:40 Protože v sázce je pět miliónů liber.
00:05:43 Jinak si všichni hledáme nová místa.
00:05:45 Neměj obavu.
00:05:47 Tak ať se nic nepodělá. Naprosto nic.
00:07:01 (výkřiky)
00:07:04 Lambert Smith má výborné výsledky
00:07:07 v oblasti nápojových značek.
00:07:09 Naším cílem je učinit ze značky Nagata
00:07:11 nejprodávanější japonské pivo na britském trhu
00:07:13 v průběhu příštích tří let.
00:07:15 Myslím, že spíš během dvou let.
00:07:18 Dvou let. Učiníme tento produkt přitažlivým
00:07:20 pro mladší ženy z vyšších příjmových skupin.
00:07:24 (siréna poplachu)
00:07:26 Nezastavuj se, Shelley, teď přijde to nejlepší.
00:07:29 Copak to je?
00:07:30 Nic, jen požární cvičení.
00:07:32 Pane Nagato, za chvíli přestane.
00:07:34 Jak jsem říkala: Kampaň se zaměří
00:07:36 na mladé, sofistikované spotřebitele.
00:07:39 Na muže i na ženy...
00:07:51 Co to smrdí?
00:07:53 Páchne to jako síra. Žádný oheň tu není.
00:08:01 -Co je to?
-Nemám tušení.
00:08:11 Šéfe? Šéfe?
00:08:19 Utíkej! Ta mlha. Běž pryč!
00:08:25 Jdi už!
-Šéfe!
00:08:30 Pokaždé, když se anomálie otevře,
00:08:33 působí radiové interference.
00:08:36 Dosud jsme to netušili. Víme to odnedávna.
00:08:39 Dokázal byste sestavit detektor? Ano, ovšem.
00:08:42 Je to jako vysledovat pirátskou radiostanici.
00:08:45 Pak můžeme vyvinout i ruční detektor
00:08:47 k práci na malé vzdálenosti.
00:08:50 Takže pak zachytíme anomálie hned, jak se otevřou?
00:08:53 V tom je podstata věci.
00:08:55 Bude to drahé? Pokud to chcete pořádně.
00:08:58 Měli bychom o tom v každém případě uvažovat, pane.
00:09:02 Zdá se, že do této chvíle
00:09:04 je to náš nejvýznamnější průlom.
00:09:06 Ano, já chápu význam této věci, Leeku.
00:09:08 Povězte Leekovi, co potřebujete.
00:09:11 Chci, aby na tu práci dohlížel Connor.
00:09:13 Dobrá. Podléhá Leekovi.
00:09:24 Nejdřív plánujeme odvážnou a inovativní kampaň
00:09:26 za účasti přítelkyň mezinárodních celebrit.
00:09:30 -Cítíte ten zápach?
-Zápach?!
00:09:32 Moment, prosím.
00:09:35 Možná byste se rád podíval na pár návrhů.
00:09:41 Dělej už něco!
00:09:43 Dobrá, zjistím, co se děje.
00:09:46 -Vždyť tam hoří!
-Bože!
00:09:50 Musíme evakuovat!
00:09:51 Dojdu pro pomoc, zatím ho zdržte!
-Cože?!
00:10:13 (výkřik, sténá)
00:10:18 Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne!
00:10:23 Dneska je výběr na mně, Connore.
00:10:26 Ty jsi vybírala minulej tejden.
00:10:28 Já bych nevybrala Texaskej masakr motorovou pilou.
00:10:31 Že? Co pro změnu něco romantickýho?
00:10:36 Romantickýho?!
00:10:38 No jó. Tady jsou třeba Prázdniny.
00:10:41 No. Snad to přežiješ.
00:10:43 Doufám, neznám nic úžasnějšího.
00:10:48 Já nevím. Víš co?
00:10:50 Jdu domů, vyber to ty. Jo?
00:10:53 Jo. Ale žádnej horor, krimi, ani scifi.
00:10:56 Ahoj. Čau.
00:11:00 Hostel. Klasika. Skvělá volba.
00:11:04 Pak tohle. To je bezvadný.
00:11:12 Ne, to nic. Tohle jsi viděla?
00:11:15 Nic moc. Lepší byl původní.
00:11:20 Máš pravdu. Jo.
00:11:25 Dnes večer nemám chuť na horor, spíš takhle na...
00:11:29 Erotiku? Romantiku? Fantasy, scifi, či tak něco.
00:11:35 Můžeš mi něco poradit?
00:12:02 Helen. Stevene?
00:12:07 Nevěděla jsem, kam jít, promiň.
00:12:11 Můžeš mi pomoct? Co je ti?
00:12:15 Není snadný sehnat v období křídy vejce, víš?
00:12:18 Co to bylo? Pterosaurus.
00:12:21 To chce antibiotika.
00:12:25 Ne, potřebuju se jen vyspat.
00:12:29 V klidu, bez obavy, že mě něco sežere.
00:12:34 Nech mě tady. Aspoň chvíli.
00:12:40 Nic to není. Jsi hodný.
00:12:44 Jo.
00:12:45 Au. Je mi líto, co se stalo.
00:12:50 Měla jsem vztek. Nechtěla jsem být zlá.
00:12:55 Ale bylas. Ubližuješ. Pokaždý.
00:13:15 Zprávy z City. Patrně nová anomálie.
00:13:19 Mají tam požár, co my s tím?
00:13:21 No, zachytili jsme volání z mobilů uvnitř budovy
00:13:23 a hodně se v nich mluví o páchnoucích plynech
00:13:26 a taky o tom, že někdo snad viděl jakousi bytost.
00:13:29 Co přesně? O tom zatím informace nemáme.
00:13:33 Bytost?
00:13:39 Abby? Hm?
00:13:42 Ém, to je Caroline.
00:13:44 Páni. Ahoj.
00:13:46 Teda, to zvíře!
00:13:48 Tohle? To je můj ještěr.
00:13:50 Jo, a jmenuje se Rex. Je zcela neškodnej.
00:13:53 Naopak, je hrozně milej.
00:13:55 Čau, Rexi. Jé!
00:13:57 To je mi líto. Normálně tohle nedělá.
00:14:02 Zlej Rexík. Moc zlobivej!
00:14:08 Vždycky se řídí hlavně instinktem.
00:14:13 Hele, pozval jsem Caroline, aby se s námi podívala
00:14:16 na tohle DVD. Nevadí?
00:14:18 Hodně jsme si s Connorem užili zábavy.
00:14:20 Je bezvadnej, že jo?
00:14:22 Jo? Tak jo.
00:14:25 Tak vy spolu chodíte? Co, my dva?!
00:14:30 Ne. S Connorem? Ty bláho.
00:14:35 Nemusíš dělat, jako bych se ti protivil.
00:14:37 Kdo je to?
00:14:39 Nevím. Sbalila mě v tý půjčovně.
00:14:43 Tebe? Sbalila?
00:14:46 Ano. O mě se ženský zajímají.
00:14:49 Co je? Ne, nic.
00:14:52 Hele, myslím, že se jí líbím.
00:14:55 Tak mi to nepohnoj.
00:14:57 No jo. (zvoní mobil)
00:14:59 Ale!
00:15:01 Musí to bejt teď?! Nesměj se.
00:15:05 Caroline, hele, je mi to moc líto,
00:15:08 ale něco mi do toho přišlo. Odvolali nás.
00:15:12 Pracovně. Škoda.
00:15:16 Máš pero? Pero?
00:15:18 Hm. Jo.
00:15:24 Někde tady je... Hm, aha!
00:15:28 Vidíš? Tumáš. Vyber si.
00:15:41 To je mý číslo. Zavolej.
00:15:49 Je dobré vědět, kdo je přítel.
00:16:04 Už musím jít.
00:16:07 To je Nick? Hm.
00:16:11 Tvůj páníček volá.
00:16:14 Než se vrátím, ať jsi pryč.
00:16:28 Vážně čekáte, že uvěřím všem těm řečem o dinosaurech?
00:16:31 Upřímně? Ne.
00:16:35 Můžete s tím přestat? A s čím?
00:16:38 Jak na mě zíráte. Nesmím se dívat?
00:16:42 Takhle ne. Jak takhle?
00:16:44 Jako že mě znáte. Jenže myslím, že vás znám.
00:16:47 Ne, kdyby ano, musela bych o tom vědět, ne?
00:16:50 Možná, že nemusela.
00:16:53 Lester mi říkal, že jste zvláštní.
00:16:55 Tomu, co říká Lester, bych ani tak příliš nevěřil.
00:16:58 Ale proč by ne? Je to velice působivý muž.
00:17:02 Opravdu vás neznám. Dovnitř nemůžete.
00:17:07 Věc národní bezpečnosti!
00:17:09 Ať se vaši muži stáhnou, dokud nevydám jiný pokyn.
00:17:12 Chci, aby se lidé přesunuli o půl míle dál.
00:17:15 A kdo by z vašich promluvil s médii, ten má vyhazov.
00:17:19 Poslechněte ji. Jste panovačná.
00:17:22 Jen dělám práci na sto procent.
00:17:25 Tak oč tu jde?
00:17:27 O únik chemické látky. Je tu pár idiotů,
00:17:30 kteří ignorovali poplach a uvízli ve čtrnáctém patře.
00:17:33 Jsou tam bohužel i dva z mých hasičů.
00:17:35 Jasný.
00:17:36 Promiň, přijel jsem hnedka, jak to šlo.
00:17:39 Děje se něco? Ne, v pohodě.
00:17:45 Kam jdete? Co mám dělat já?
00:17:47 Něco vymyslíte.
00:18:03 Jestli nehoří, jsou výtahy bezpečný.
00:18:13 Smrdí to jako síra. Jako když něco hnije.
00:18:18 To je jedna z verzí zemský atmosféry,
00:18:21 patrně z doby předkambrický.
00:18:23 S vysokým obsahem síry a oxidu uhličitýho.
00:18:26 Pomoc! Pomoc! Co je vám?
00:18:31 V tom dýmu něco leze.
00:18:38 Tu sekeru!
00:18:51 Tak pojďte. Tady.
00:18:56 Dělejte svou práci. Vyveďte nás odsud.
00:19:01 Všichni ven!
00:19:11 Rychle!
00:19:15 Vytáhni ji! Dělej! Dobrý? Tak uhněte!
00:19:30 Konec.
00:19:37 Co se stalo?
00:19:39 Nevím jistě.
00:19:41 Podle mě jde o dávnější dobu, než jsme mysleli.
00:19:45 Kyslík v naší atmosféře na ně patrně působí jako jed.
00:19:48 Nemůžou dýchat, mimo tu mlhu.
00:19:51 Vyvětráme. Sežeň Connora, něco vymyslí.
00:19:55 Jo.
00:19:58 V technické místnosti v patnáctém patře mělo hořet.
00:20:01 Bylo to ale jenom tohle. Mlha.
00:20:06 A něco zářilo. Anomálie.
00:20:09 Ale to je dlouhá historie. Sejděte po schodech
00:20:12 a držte se mimo tu mlhu.
00:20:14 Nahoře jsou ještě lidi!
00:20:16 Já vím. Už máte dost. Jděte.
00:20:19 To si nechte. Bude se hodit.
00:20:23 Dobře, díky.
00:20:31 V pořádku? Co se tam děje?
00:20:33 Tomu byste vůbec nemohla věřit.
00:20:35 Jděte k policistům, s nikým nemluvte,
00:20:37 dokud neřeknu, vyslechnu vás později.
00:20:40 Jasně.
00:20:55 Měli bychom odsud utýct. Ne tady jen sedět.
00:20:59 Kam chceš utýct?! Viděla jsi Terryho!
00:21:08 Nikdo nás odsud nedostane? Prosím!
00:21:12 Jsou uvnitř budovy.
00:21:14 Upřímně řečeno, nemám tušení, co se děje.
00:21:16 Nic mi neřeknou. Dobrá.
00:21:39 Co bude teď?
00:21:43 Po schodech nemůžeme. Výtahy?
00:21:45 Cuttere! Můžete mi prozradit, co se to tady krucinál děje?!
00:21:54 Vsaď se, že tam budu dřív. Platí.
00:22:13 Tak dělej.
00:22:31 Zpátky ke schodům! Stevene? Stevene!
00:22:47 Zbraně jsou nám k ničemu.
00:22:49 Tohle jsou nejnovější high-tech výrobky.
00:22:53 Nad tím by i James Bond plakal závistí.
00:22:56 Já vám rozumím. My ale potřebujem rozehnat mlhu.
00:23:00 No, potom si poraďte sami.
00:23:06 Co zahradnictví? Abby, jsi vážně génius.
00:23:22 My se známe. Opravdu? Pracuju tady.
00:23:26 Na to teď není čas. Pojď honem.
00:23:29 Ne, počkej. Vidělas ty jizvy na krku?
00:23:34 Ne. Byl to ten...
00:23:36 Přísahám, že to byl ten uklízeč z obchodního centra.
00:23:40 Co zmizel ze šatny. I když byl zraněnej.
00:23:44 Ty si nepamatuješ? Moc jsem si ho neprohlížela.
00:23:47 A vůbec, proč by jeden z Lesterových vojáků
00:23:50 předstíral, že je uklízeč v obchoďáku?
00:23:53 Tak pojď.
00:23:55 Ale vážně. Vážně tak vypadal.
00:24:19 Cuttere? (zvuky mlaskání)
00:24:58 (pípání)
00:25:14 To jsem já. Kde vězíš?
00:25:16 Na tom nesejde.
00:25:18 Je to tu zamořený, nechoď mě hledat.
00:25:22 Dostanu se odsud sám.
00:25:30 To jsem já. Proč mi nikdy neberete telefon?
00:25:33 Mám toho moc. Ihned vyjedu nahoru.
00:25:35 Ani náhodou! To nedělejte!
00:25:37 Už toho mám po krk, chci vědět, co se děje.
00:25:39 A upřímně řečeno, nezastavíte mě!
00:25:42 Dobrá.
00:25:43 Vyjděte po schodech do dvanáctého patra,
00:25:46 tam se sejdeme.
00:25:48 Nejezděte výtahem. V žádném případě nejezděte výtahem!
00:25:51 Jo, fajn. To je hňup.
00:25:57 Dvanáct pater na podpatcích, eh!
00:27:13 Cuttere!
00:27:17 (kašle) Cuttere!
00:27:24 (křik) Ne! Ne! Ne! Ne!
00:27:29 Skvělý!
00:27:37 Až vám příště řeknu, jděte po schodech,
00:27:39 tak jděte po schodech!
00:28:01 Bože! Pozor! Kam tou věcí sekáte?!
00:28:07 Jen klid! Příště se z toho sám zkuste vyhrabat!
00:28:10 Jasně, protože o pomoc se vás tu nikdo neprosil!
00:28:13 No, hlavně, že vy si dovedete pomoct!
00:28:15 Všechno bylo dobrý, dokud jste se tu neobjevila vy!
00:28:32 Copak? Je to pravda.
00:28:37 Příšery! Dinosauři! Tohle teď mám dělat?! Jak to?
00:28:45 Jednou vám to vysvětlím, ale zrovna teď
00:28:47 mám spoustu práce.
00:28:49 Jestli to nezvládnete, radši se vraťte po schodech dolů.
00:28:52 To byla doba!
00:28:54 Už jste byl o víkendu v zahradnictví?
00:28:56 Blázinec.
00:28:57 Fukar, dobrej nápad.
00:28:59 Kde je Steven? On sem přijde.
00:29:53 Je to skvělá prezentace, slečno Mitchelová.
00:29:56 A věřím, že pivo Nagata a vaše společnost budou spolupracovat.
00:30:01 Blahopřeji.
00:30:02 Díky, pane Nagato, ještě vám zavolám.
00:30:05 Shelley, pozor!
00:30:15 Támhle jsou!
00:30:22 Pojďte s námi. Držte se pořád mimo tu mlhu.
00:30:25 Co je to za hnus?! Červi.
00:30:28 Trochu míň přátelští než ti, co máte na zahradě.
00:30:31 Rychle. Pojďte.
00:30:50 Jsme z toho venku. Connore!
00:31:14 Jsi celej? Jo.
00:31:20 Obří červ mě ještě nikdy nespolknul.
00:31:23 Ale člověk má poznat všechno, že jo?
00:31:25 Mohlo to bejt horší. Řekl bych mnohem horší.
00:31:33 Jak je ti? Bezva.
00:31:44 Co vy jste zač? Co se to děje?!
00:31:49 Je mi líto, nevím, kde bych měl začít.
00:31:55 Poslyšte, vznikl požár, slyšela jste poplach.
00:31:58 Chtěla jste se evakuovat a ztratila jste se v kouři.
00:32:01 -A co ty příšery?
-Příšery?
00:32:03 Co zabily Terryho!
00:32:05 Na vašem místě bych se dobře zamyslela nad tím,
00:32:07 jak tahle historka bude znít venku.
00:32:11 Bude to naše tajemství.
00:32:28 Číslo Caroline! Ach! Proč?!
00:32:37 Musíme Stevena dostat odtamtud. Jo. Jak to udělat?
00:32:40 Mlha se šíří z anomálie v patnáctém patře.
00:32:43 Mimo mlhu ti červi nejsou schopni dýchat.
00:32:46 Musíme se mlhy zbavit. Jo.
00:32:48 Co otevřít okna? Okna se otevřít nedají.
00:32:50 Budova má centrální regulaci teploty.
00:32:53 Pokrok. Na houby.
00:32:55 Tak co budem dělat? Klimatizace. Airconditiony.
00:32:58 Jo. Takže musíme vzduch ohřát natolik,
00:33:01 aby zvětšil objem a vytlačil mlhu vzduchotechnikou ven, je to tak?
00:33:05 Ovšem, jenomže teplota se bohužel reguluje v technický místnosti,
00:33:08 a ta je v tom patnáctým patře.
00:33:10 V patnáctým patře, jasně.
00:33:13 Bude tu pěkný horko.
00:33:14 Tak vyrazíme nahoru? Ne.
00:33:17 Ty vyrazíš, já jdu hledat Stevena.
00:33:23 Počkejte! Chci vám pomáhat!
00:33:27 Dobře.
00:33:29 Můžete jít zastrašovat další traumatizovaný svědky.
00:33:31 A pak vymyslete nějakou fintu,
00:33:34 jak tohleto všechno zakamuflovat.
00:33:36 Vy mě nemáte v lásce, co?
00:33:38 Ne, dřív jsem si myslel, že jste třída.
00:33:41 Jenže vy už nejste vy.
00:33:43 Ráda bych vám rozuměla. Ne, to nejde.
00:34:15 Cuttere, ahoj. Jsem ve třináctým patře.
00:34:20 Nevím přesně, kde. Tak na co čekáš, pojď dolů.
00:34:24 S tím bude menší problém. No, já to zvládnu.
00:34:38 Makačka, co? Musím začít cvičit.
00:34:44 Smyl jsem si číslo na Caroline.
00:34:47 Jsem idiot. To je smůla.
00:34:51 Co si pomyslí, když nezavolám? Třeba ji zas někde potkáš.
00:34:57 Prosím tě! Kdy já měl takovou kliku?
00:35:01 Jdi napřed.
00:35:09 Mlha? Poněkud, jo.
00:35:14 Najdem si jinou cestu. Jasně.
00:35:23 Jde to. Prima.
00:35:25 Ne, to sem tahat nemůžeme, je tu málo místa.
00:35:37 Abby, prosím tě, nemačkej se tak.
00:35:40 Nech mi prostor. Dík.
00:35:45 Kouknu na plán. Jo.
00:35:48 No jo, technická místnost je tamhle vlevo.
00:35:53 Ba ne, možná napravo. Nebo ne?
00:35:56 Hm? Dej to sem!
00:36:02 No jasně. Tamhletudy.
00:36:04 Tak lez. Vážně?
00:36:06 Pak že chlap se vyzná v mapách.
00:36:08 Au.
00:36:10 Klobouk dolů.
00:36:12 Po všem, co Steven udělal, pro něj chcete riskovat život.
00:36:14 Nechte toho.
00:36:16 Lester mě požádal o posouzení všeho,
00:36:18 co může narušit výkonnost týmu.
00:36:20 Myslím, že Stevenův poměr s Helen do téhle kategorie patří.
00:36:23 Takže, vy nás tu máte špehovat?
00:36:25 Říká se "manažersky hodnotit".
00:36:27 Tak podle vás bych ho měl nechat nahoře
00:36:30 umřít kvůli tomu, co měl s Helen? Tak to bývá.
00:36:32 Jenže u mě ne. Ať mám se Stevenem
00:36:35 jakékoli problémy, vyřeším si je sám.
00:36:39 Nula sedm sedm osm devět šest sedm.
00:36:41 Nula sedm sedm osm devět šest sedm.
00:36:43 Co to děláš? Trénuju číslo Caroline, neruš mě.
00:36:47 Nula sedm sedm osm devět šest sedm.
00:36:50 Cuttere, jste vůdce týmu, my vás nemůžeme ztratit.
00:36:54 Bylo by rozumné nechat Stevena, aby si poradil sám.
00:37:01 Jo. Jo. To je fakt.
00:37:08 Tak jdete se mnou, nebo zůstanete a budete rozumná?
00:37:38 Abby, klimatizace je tamhle. Jo.
00:37:47 To stačí. Zpátky!
00:37:55 Pozor!
00:38:12 Vida. Pěkný.
00:38:14 No? Mám tu stát?
00:38:16 Jé. Promiň.
00:38:19 Polez.
00:38:31 Nemůžu dejchat! Ty mě dusíš!
00:38:39 Funguje to? To doufám.
00:38:55 No konečně. Chtěls to zvládnout sám.
00:39:00 Mlhy ubývá. Zabírá to.
00:39:12 Bože, co se s nimi děje?! Působí vedro.
00:39:21 Nafukují se!
00:39:31 Sakra! Rozmnožují se!
00:39:39 Nekoušou, zavrtávají se! Hledají novýho hostitele!
00:39:43 Nesmějí narušit kůži!
00:39:53 Teď bude zapotřebí snížit teplotu!
00:39:56 To chce moc času!
00:39:58 Máte zapalovač?
00:40:26 Claudie, jste v pořádku?
00:40:27 Já nejsem Claudia! A jsem v pořádku!
00:40:44 Nepřemýšlels, proč tohleto děláme?
00:40:49 Možná ty anomálie mají účel, neměli bychom s nimi bojovat,
00:40:54 ale žít s nimi.
00:40:56 Co? Jen tak stát a přihlížet?
00:41:02 Lidi mají vědět, oč jde.
00:41:05 Protože musejí se připravit na to, co přijde.
00:41:09 No jo, ale jak se chceš připravovat na svět,
00:41:11 ve kterém vývoj nefunguje tak, jak by měl?
00:41:15 Musíme se snažit, aby zůstal zachovaný přirozený řád věcí.
00:41:21 Ale jaký ten přirozený řád věcí je? Ty víš?
00:41:49 Helen?
00:41:54 Dáš si čajík? Tady je.
00:42:00 Ty ses dneska držela. To oceňuju.
00:42:04 Vždyť ty jsi byl taky moc dobrej. Spolehlivej.
00:42:08 Tak si plácnem? No jo.
00:42:12 Ahoj!
00:42:13 Bylo otevřeno.
00:42:15 Já jsem tady nechala ležet mobil.
00:42:20 Jé. To se mi ulevilo.
00:42:23 Hledám ho celej dnešní den. Propásla bych tvý volání.
00:42:32 To je zvláštní, já tady celej den šílím z toho, že...
00:42:35 To už je vlastně fuk. Nedáš si drink?
00:42:37 Teda já, nemyslím hrnek čaje,
00:42:39 myslím pořádnej drink někde tam venku.
00:42:42 Proč ne?
00:42:43 Hned? Hned.
00:42:45 To je bezva.
00:42:50 Nepůjdeš s námi, Abby? Já?
00:42:52 Ne, běž.
00:43:33 Promiňte, já chci říct tohle:
00:43:37 Dejme tomu, že kdysi existoval jiný svět.
00:43:42 A vy jste byla jiný člověk. A dejme tomu,
00:43:46 že došlo ke katastrofě, v té minulosti.
00:43:49 A ta způsobila, že svět se vyvíjel odlišně.
00:43:53 Takže lidé, kteří předtím žili,
00:43:56 potom nepřišli na svět a jiní lidé
00:43:59 prožívají nyní naprosto odlišný život.
00:44:06 Takže co kdyby tohle bylo možné?
00:44:09 Co je?
00:44:12 Je pozdě. Omlouvám se.
00:44:15 Kdo je to? Jen kolega z práce.
00:44:40 Příště uvidíte:
00:44:41 Je tu ňáký zvíře, jdu po něm!
00:44:43 Je to smilodon. Lépe známý jako šavlozubý tygr
00:44:46 a je to skutečně rozený zabiják.
00:44:48 Evakuace? To se na nás média vrhnou. Jak to mám asi utajit?
00:44:55 Je na kusy. Překousnul ho vejpůl.
00:44:58 Nikdo by tu neměl být.
00:45:00 Střílej!
00:45:12 Vyrobila Česká televize 2008
00:45:14 Skryté titulky: Alena Fenclová
Před více než čtyřmi miliardami let se povrch země natolik ochladil, že se na něm mohla vytvořit pevná kůra. Voda, do té doby rozptýlená v ovzduší jako vodní pára, se začala srážet, na půdu dopadaly první dešťové kapky. Země vypadala ponuře a bezútěšně, zahalovaly ji husté vodní páry, v nichž se připravovaly podmínky pro vznik prvotních živých organismů. Předkambrická éra, trvající čtyři miliardy let, již dávno skončila. Dnes má však Nick Cutter a jeho tým pocit, jako kdyby se tahle doba vrátila. Po chodbách hypermoderní budovy v City se válejí neprostupná oblaka žlutavé, odporně páchnoucí mlhy, z níž se chvílemi vyšvihne cosi jako chapadlo, které se zmocní všeho, co se ocitne v jeho dosahu. Neviditelný nepřítel. To je jejich dnešní nebezpečný protivník…