Státní zájem velí neodhalovat slabosti mocných. Yves Rénier v hlavní roli francouzského kriminálního cyklu (2003). Dále hrají: C. Michu, N. Amalová, A. Béatová, B. Rosselli a další. Režie Yves Rénier
00:00:02 Česká televize uvádí epizodu z francouzského seriálu
00:00:05 KOMISAŘ MOULIN
00:00:07 Copak, synáčku, dneska ti není do řeči?
00:00:10 -Abych to z tebe páčil.
-Co bych ti měl říkat?
00:00:13 Co já vím. Napřed mi pověz, co jsi všechno prožil.
00:00:17 -Co jsi dneska dělal?
-Věčně se bavíme telefonem.
00:00:20 To je nuda, radši bych tě viděl.
00:00:23 Já tebe taky, Ťudlíku,
00:00:24 ale víš přece, že táta má práci, ne?
00:00:27 -Že tě dostanu!
-Tumáš!
00:00:29 Co je, čemu se směješ?
00:00:31 Z TELEFONU SE OZÝVÁ DĚTSKÝ SMÍCH
00:00:37 Buď už zticha, ano?
00:00:39 Nebo je to naposled, co tady tvůj kamarád spí!
00:00:58 -Momo, posílám ti jojo!
-Dělej, Hugo, házej!
00:01:06 -Dobrý?
-Super!
00:01:08 Díky!
00:01:12 -Jak je, Hugo?
-Jo, dobrý.
00:01:19 Jsi smutnej? To je tvůj syn?
00:01:25 -Jo, právě.
-Stejská se ti?
00:01:28 Nevykládej kraviny. Běž na pelech!
00:01:31 -Dobrou noc.
-Dobrou noc.
00:01:37 -A jak jsi na tom se ženou?
-Od deseti k pěti.
00:01:40 Od nějaký doby stačí slovo a je hádka.
00:01:45 A jak to berou děti?
00:01:48 Dnes už jsou velký, už nás nepotřebujou.
00:01:53 ZBOJNÍK
00:02:53 Co je?
00:02:59 -Au!
-Co to bylo, ty děvko?!
00:03:01 Sakra!
00:03:07 Nech mě! Pusť mě!
00:03:11 -Co se do toho pleteš?!
-Pojď si to rozdat s chlapem!
00:03:14 Dluží mi prachy, ty do toho nelez!
00:03:15 Tak polez!
00:03:21 Tak pojď, polez!
00:03:24 Nehraj si s tím, kotě!
00:03:26 Ještě někoho zraníš. Pusť ten krám.
00:03:32 Hajzle, rozkroč se! Máš u sebe něco?
00:03:47 Aha. A ještě tohle.
00:03:49 -Nate, šéfe.
-Díky.
00:03:59 Kvalitka, co?
00:04:01 To už by něco hodilo. Koukni na to.
00:04:04 -Co to děláte?
-Rozsypala se ti sádra.
00:04:06 Zabijou mě, když to neprodám!
00:04:08 A mordkomando tě má opatrovat? Má tam ještě něco?
00:04:14 Heleďte, má! Kolik to je?
00:04:18 Slušnej balík. Nedřeš zadarmo.
00:04:22 Jasně, dobrý, šmejdi krkavý!
00:04:27 Pro dnešek zavřu oči. Dělej, vypař se.
00:04:30 -Co je?
-Slyšels? Vypař se!
00:04:38 A pakuj se z obvodu, než bude basa.
00:04:48 -To je tvůj amant?
-Jo.
00:04:51 -Jak se jmenuješ?
-Nadia.
00:04:56 To jsou tvoje prachy?
00:04:59 -Jo.
-Tumáš.
00:05:02 Díky.
00:05:09 Bydlíš tady někde?
00:05:14 Jo, kousek odsud, u obchoďáku.
00:05:16 -Svezeme tě.
-Jo.
00:05:18 Jedem.
00:05:33 No ne!
00:05:49 Z RÁDIA
00:05:50 A na závěr našeho přehledu jedna čerstvá zpráva.
00:05:53 Právě se dozvídáme, že spáchal sebevraždu Hugo Arragio.
00:05:56 Zesil to, Leone, prosím tě.
00:05:57 Z RÁDIA Oběsil se ve své cele
00:05:59 ve věznici La Santé, kde už byl držen tři týdny.
00:06:01 Připomeňme, že tento mimořádný darebák, lupič-gentleman,
00:06:04 se v uplynulých pěti letech dopustil přepadení...
00:06:06 Že by se zabil? To se mi nezdá.
00:06:08 -Vy znáte Huga Arragia?
-Znám, byl to kámoš.
00:06:12 To my jsme ho před třema tejdnama zhaftli.
00:06:17 MOULIN VYPRÁVÍ Říkal jsem si:
00:06:19 "To je divné, Arragio? Ne, to je vyloučeno."
00:06:23 Tak jsem si zajel za kamarádem do ústavu soudního lékařství.
00:06:31 Mně to nejde do hlavy. Toho chlapa jsem si vážil.
00:06:36 Takže, co jsi zjistil?
00:06:37 Žádná zranění, žádné stopy ran anebo stisků.
00:06:41 Nebyl ani uspaný ani omámený. Je to klasický případ.
00:06:46 Napřed roztrháš prostěradlo, připoutáš si nohy k čelu pryčny.
00:06:50 Potom vložíš hlavu do smyčky,
00:06:52 a pak už jen spoléháš na sílu gravitace,
00:06:55 vrhneš se kupředu a hop, je po všem.
00:06:58 Snad, jenže on na to neměl povahu.
00:07:01 Víš, jak to chodí v base.
00:07:03 Ale ne, vězení bylo součást jeho života, riziko profese.
00:07:08 A pak, zbožňoval svého syna. Ne, nezabil se, není to ten typ.
00:07:13 Promiň, berme to věcně.
00:07:16 Říkám ti, že z lékařského hlediska je jeho sebevražda přijatelná.
00:07:20 Ale jinak, tys ho znal líp.
00:07:23 Honil ses za ním hodně dlouho. Nemám pravdu?
00:07:26 Poprvé jsem ho poznal před patnácti roky.
00:07:29 Byla to prkotina.
00:07:31 Vybral celý sortiment nářadí pro kutily v obchodním domě.
00:07:35 Když jsem s ním začal před půldruhým rokem,
00:07:38 stal se z něj už lupič, který strašil ve snech celou policii.
00:07:42 -To je on.
-Hezkej chlap.
00:07:58 MOULIN VYPRÁVÍ
00:07:59 Dostali jsme hlášku, čekali jsme. Měla to být herna na patnáctce,
00:08:03 ale jako vždycky nás Arragio zaskočil.
00:08:10 -Guermeure, Moulin.
-Na příjmu!
00:08:13 Poslyš, Leone, to je hodin. Ten tvůj chlap nejde, co?
00:08:17 Ten zpravodaj tě trošku houpal, co?
00:08:19 Ne, je to jistý, ten můj dědek je prvotřídní.
00:08:31 Co říkáš, Charlotte, měli bychom si taky zahrát, ať nejsme nápadní.
00:08:37 Vaše sázky, prosím. Dvanáct rudá.
00:08:43 Konec sázek. Sedmnáct na černou.
00:08:45 -Já vyhrál!
-To je krása!
00:08:52 Mohla byste mi dát úvěr tisíc euro, slečno?
00:08:56 To vám jen tak neprojde! Jdu za ředitelem, budete litovat!
00:09:06 -Dobrý večer.
-Dobrý večer.
00:09:08 Bohužel vám nemohu vyhovět, madam.
00:09:12 Raději běžte domů, bude to moudřejší.
00:09:14 Nejmoudřejší bude nechodit do vašeho pajzlu!
00:09:17 Jste banda šejdířů!
00:09:22 Ruce dolů, tohle není aerobik.
00:09:24 Počkejte, já s tím nemám co dělat. Jsem prostá hráčka, víte?
00:09:28 Jenom klid, madam, nic vám nehrozí.
00:09:35 No ne, to je spolupráce, co?
00:09:38 Přirozeně, hra je čistá krádež. Loupež, s níž oběti souhlasí.
00:09:44 -Vaše sázky.
-Konec sázení.
00:09:46 -Guermeure, Moulin.
-Na příjmu.
00:09:49 -Děje se něco u vás?
-Nic zvláštního.
00:09:56 Nebojte se, to nezabíjí. Jen se mu bude dobře spát.
00:09:59 -Nuže, kolik jste dnes prohrála?
-Celý důchod.
00:10:02 Prohrála jsem všechno sotva za tři dny.
00:10:06 Můj syn bude zuřit, já už s ním nevydržím.
00:10:09 Prosím. Vsaďte to do hry za mne, to vám přinese štěstí.
00:10:13 -Děkuji mockrát.
-Dobrou noc, milostivá.
00:10:18 -Vaše sázky.
-Vaše sázky, prosím.
00:10:23 -Vaše sázky, dámy a pánové.
-Která vyhraje?
00:10:28 -Dvě stě na šestku.
-Konec sázek.
00:10:31 Sázím na data narození svého syna.
00:10:42 Vaše sázky.
00:10:43 -Sto na červenou.
-Třicet na černou.
00:10:51 Ostraha volá Marka! Ostraha volá Marka!
00:10:53 Z VYSÍLAČKY Moulin všem: náš muž v akci!
00:10:57 ZVONÍ ALARM
00:11:02 ZVONÍ ALARM
00:11:13 Arragio! Arragio!
00:11:15 Zastav, ty koni!
00:11:29 Jsme tisku pro smích, Mouline!
00:11:31 Dnes za svítání mi prefekt dělal kázání.
00:11:36 Čeká na vaše vysvětlení. Poslouchám.
00:11:39 Co vám mám vykládat?
00:11:41 Nemám co vysvětlovat. Každý den není svátek.
00:11:44 Snad, ale s Arragiem je každý den Waterloo!
00:11:47 Mám dojem, že ho vůbec nemáte chuť zatknout!
00:11:49 Jsem nucen konstatovat,
00:11:50 že už jste ho měl na mušce a nechal jste ho uprchnout.
00:11:53 -Odkud ta přemíra útlocitu?
-Jsem policajt, ne sniper!
00:11:58 Mohl jsem ho zastavit jen výstřelem do zad.
00:12:00 Lituji,
00:12:01 ale takové sviňárny nedělám ani těm nejhorším lumpům.
00:12:04 Nebudu s tím začínat u frajera jako je Arragio.
00:12:07 Výborně. Můžeme ho prohlásit zločincem roku, bude-li vám libo.
00:12:11 Smím vám připomenout, že tu nejsme, abychom věnčili
00:12:15 vavřínem hlavy lumpokracie, ale máme jí bránit v rozkvětu.
00:12:18 Nechte si ty koniny na schůze výboru akademie.
00:12:22 Zmáčknu vám Arragia, ale po svém.
00:12:24 A určitě ho nesložím jako ušáka na honu.
00:12:27 Hlavně honem, protože po dvou týdnech
00:12:29 převezme případ někdo méně úzkostný.
00:12:39 MOULIN VYPRÁVÍ
00:12:40 Byl jsem hluboce přesvědčen, že se Arragio sám nezabil.
00:12:43 Jestli však byl zavražděn, musel jsem najít důkazy.
00:12:46 Vypravil jsem se do věznice La Santé na výzvědy.
00:12:53 Když se sebou chtějí skoncovat... Chápete?
00:12:56 Máme tu víc než stovku sebevražd vězňů ročně.
00:12:59 Je to smutné, ale je to fakt. Statistiky nelžou, co naděláte.
00:13:03 Pane řediteli, jen se divím. Nenechal dopis nebo tak něco?
00:13:07 Ne, naprosto nic, ale obecně vzato
00:13:09 málokdy píší své paměti, když docházejí do těchto krajností.
00:13:14 Z HLÁŠENÍ
00:13:15 Druhá směna se dostaví k výdejně! Střídání ve třináct!
00:13:19 -Tady?
-Ano.
00:13:39 VNITŘNÍ HLAS Napřed roztrháš prostěradlo,
00:13:41 připoutáš si nohy k čelu pryčny, potom vložíš hlavu do smyčky,
00:13:45 a pak už jen spoléháš na sílu gravitace, vrhneš se kupředu a hop!
00:13:57 MOULIN VYPRÁVÍ Vzpomínám si, je to právě rok,
00:13:59 když pořádal oslavu pátých narozenin svého syna.
00:14:02 Měli jsme šanci ho zmáčknout.
00:14:05 Jsme před domem Arragiovy bývalé.
00:14:07 Víte, co je divný? U vchodu visí balónky.
00:14:09 -Balónky?
-A jaký!
00:14:12 Ty mě děsíš. To sis dal trávu nebo co?
00:14:14 Nebojte se, slaví narozeniny, jasně.
00:14:17 Podíval jsem se na data, dnes je jeho synovi pět.
00:14:21 A Arragio se v klukovi vidí. Takže schválně,
00:14:24 jestli bude tak praštěný, že se vrhne do jámy lvové.
00:14:28 Víš, že to není tak hloupé? On je schopný všeho.
00:14:32 -Sice nerad, ale jedu k vám.
-Dobrá.
00:14:35 Přijede.
00:14:45 "A tu pleť a ten prs a ten bok tak krásné,
00:14:50 jak olej hladké, jako labuť vznosné,
00:14:54 sledují oči mé věštecké a jasné."
00:15:04 Poslouchej, ty po milování vždycky recituješ?
00:15:07 Ne. Speciálně pro tebe.
00:15:14 Protože mě trápíš. Proto.
00:15:17 Škoda, miláčku, to mě mrzí. Sníš si něco?
00:15:21 Ano. Jenom narychlo vajíčka,
00:15:24 šunku, skleničku vína. Šlo by to?
00:15:27 -Chceš odejít?
-Ano.
00:15:31 Mám schůzku s jedním zákazníkem. Nechci přijít pozdě.
00:15:36 -Až teď?
-Až teď.
00:15:39 Měl jsi pravdu, máš děsně hloupou práci.
00:15:54 -U vás taky pořád nic?
-Ne, ani ťuk, nuda!
00:16:19 Ahoj, děti. Tak co, jak to vypadá tady u vás?
00:16:25 Dá se říct, že celkem dobře.
00:16:27 Je skoro devět a ještě pořád nevolal.
00:16:29 Obyčejně si neodpustí, aby po osmé nebrnknul.
00:16:32 -Jo, podle mýho má nahnáno.
-Jo, to si myslíš.
00:16:34 Neprodávej kůži vlka, dokud ho nezastřelíš.
00:16:44 ZVONÍ TELEFON Nevezmeš to, Jule?
00:16:47 -To bude táta.
-Nechci se s ním bavit!
00:16:52 Haló?
00:16:53 Ahoj, Catherine, to jsem já. Dáš mi malého, prosím tě?
00:16:58 -Co jsem ti říkal?
-On s tebou nechce mluvit.
00:17:01 Jak to, že se mnou nechce mluvit?
00:17:03 Dneska je mu pět a zuří, žes nepřišel na jeho narozeniny.
00:17:07 To je mu!
00:17:09 Okolo vás se to hemží fízly. Nemůžu tam.
00:17:13 A jak mám vysvětlit pětiletému děcku,
00:17:16 že mu táta nedá o narozeninách pusu, protože ho hledá policie?
00:17:21 Buď tak hodná, dej mi ho.
00:17:26 Jule, řekni něco tátovi.
00:17:30 Je moc smutný, že s ním nechceš mluvit.
00:17:33 Jule?
00:17:40 Nemám tě rád, táto.
00:17:42 Celej den jsem tě čekal, a tys nepřišel.
00:17:45 Jsi nejhorší táta na světě! Jsi hnusnej!
00:17:50 Neříkej to. Víš přece, že na tebe pořád myslím.
00:17:55 Nemůžu přijít, protože jsem daleko na služební cestě.
00:17:58 Mám tě rád, Jule, mám tě nade všechno rád.
00:18:02 To není pravda.
00:18:03 Kdybys mě měl tak rád, jak říkáš, byl bys pořád se mnou.
00:18:09 Podle mých údajů je blízko. Někde na odpočívadle.
00:18:13 Asi na nás číhá. Asi se nám směje.
00:18:16 Taky by měl čemu. Prozatím měl vždycky navrch.
00:18:21 Třeba si řekne, že jsme to už vzdali.
00:19:00 Vezmi to doprava.
00:19:12 Moulin volá hlídku. Je tady, čekám na nábřeží.
00:19:17 -Díky, šéfe, jsme tam za pět minut.
-Jasně!
00:19:28 Tak co, komisaři? Chceš mě za každou cenu, co?
00:19:32 Poslouží ti i můj kluk.
00:19:33 Tohle je tvůj vděk, že jsem tě nechal ujet?
00:19:36 -Skloň tu bouchačku.
-Máš pravdu, to se nedělá.
00:19:40 -Chtěl bych tě o něco požádat.
-Mluv.
00:19:43 Dnes má syn narozeniny. To už přece víš.
00:19:49 Víš, moc mě štve, že se na něj nemůžu podívat.
00:19:54 A proč bych to dělal, co?
00:19:56 Protože se spolu bavíme a ty mě zatkneš.
00:20:00 To se ti nezdá? Je to moc lehké?
00:20:04 Většinou zatýkám otrapy.
00:20:06 Čím dřív jsou v lochu, tím jsem radši,
00:20:11 ale ty jsi něco extra.
00:20:14 Zločin pácháš, prosazuješ své ego,
00:20:18 ale nezabíjíš.
00:20:21 Jenže s bouchačkou v ruce se dá snadno udělat kravina.
00:20:25 Jsi od ní na krok, Hugo.
00:20:27 Svěřím ti tajemství, ale nech si ho pro sebe.
00:20:31 Nikdy nejdu do akce s nabitou zbraní.
00:20:35 Rozumíš? Loupež je věc psychologie.
00:20:38 Hlavní je, aby ten druhý věřil, že máš zbraň.
00:20:41 A potom, jestli je v pouzdře nabitá nebo ne,
00:20:44 to už je detail, ale podstatný.
00:20:48 Rozumíš, nemám chuť se soužit výčitkami.
00:20:52 Jo, takže v jádru nemáš charakter lumpa.
00:20:55 To policie, ta tě zkazila, co?
00:20:57 Mám tě rád, Mouline, ale ne tak, abych se polepšil.
00:21:01 Zatím vyhráváš, ale jednoho dne, Hugo,
00:21:05 ta klec sklapne a ty si to vypiješ.
00:21:10 No a co? Tak už to chodí.
00:21:14 Dám ti šanci. Dnes večer máš čas.
00:21:17 Dělej, běž za svým synem. Stáhnu hlídky okolo domu.
00:21:22 Díky.
00:21:24 Neděkuj mi, Hugo, vím, že jsem hodný, ale jenom pro dnešek.
00:21:28 Až se příště uvidíme, nasadím ti klepeta.
00:21:32 Velice mě těšilo, Mouline, na mou čest.
00:21:35 Mě taky. Tak dělej, padej.
00:21:48 -Moulin volá Charlotte, končíme.
-Ale šéfe, co Arragio?
00:21:51 Končíme, povídám. Sejdeme se zítra u nás v kanclu.
00:21:55 -Dobrou noc.
-Dobrou, šéfe.
00:22:18 Probuď se synáčku.
00:22:20 -Tati, tys přišel?
-Miláčku můj.
00:22:23 -Jak to, že jsi přišel?
-Měl jsem raketu.
00:22:28 Koukej, něco tu pro tebe mám.
00:22:34 -Všechno nejlepší, srdíčko moje.
-Díky, tatínku, díky!
00:22:40 -Koukej, líbí se ti?
-Líbí.
00:22:43 -Hezký robot, viď?
-Moc.
00:22:46 -Ten je jenom pro tebe.
-Jo.
00:22:49 -Už se nehněváš, nezlobíš se?
-Ano.
00:22:51 -Ne.
-Ne, nezlobíš se.
00:22:56 Jsi nejlepší táta na světě!
00:22:58 A ty jsi nejlepší kluk na světě! Tumáš, koukej.
00:23:03 Přinesl jsem ti něco zvláštního.
00:23:07 -Víš, co to je?
-Ne.
00:23:10 -To je malý stromek.
-Aha.
00:23:13 A koukej, když se o něj budeš starat,
00:23:16 každý den ho zalévat, bude veliký jako dům.
00:23:20 Budu.
00:23:23 Já ti ho tady postavím, ano?
00:23:26 Pojď sem. Pojď sem, můj synáčku.
00:23:29 -Mám tě tak rád.
-Já tebe taky!
00:23:32 Víš, že tě mám rád?
00:23:33 -Víš to dobře?
-Ano!
00:23:36 Mně se moc stýskalo, víš? Taky se ti stýskalo?
00:23:41 Co? Dej si pozor, co říkáš!
00:23:44 Ano, stýskalo se mi!
00:23:47 Tak si slíbíme, že budeme spolu.
00:23:50 Víš, proč ti dávám tolik pusinek?
00:23:53 -Vím!
-Tak proč?
00:23:55 -Že mě máš rád.
-Správně!
00:23:59 VNITŘNÍ HLAS Ne, nesmysl.
00:24:01 Choval k němu takovou lásku, určitě se sám nezabil.
00:24:07 -A tam?
-Ta je prázdná, opravuje se.
00:24:16 Ano, máte pravdu.
00:24:22 -A v téhle?
-Tuším, že Lemonnier.
00:24:26 -Je to tak?
-Ano, pane řediteli.
00:24:34 Je retardovaný?
00:24:36 Je fakt, že tady nemá co dělat. Je tu jen dočasně.
00:24:41 Čeká, než se uvolní místo v ústavu.
00:24:43 Ale víte sám dobře, místa jsou drahá.
00:24:46 Chci s ním mluvit.
00:24:48 Nevěřím, že z něj něco vytáhnete, ale když myslíte.
00:24:51 -Otevřete celu.
-Hned.
00:25:04 -Co je to?
-Nelekejte se, pane Lemonniere,
00:25:07 jsem policista a nechci vám ublížit.
00:25:11 -Chci si s vámi jen promluvit.
-Nic neřeknu, já neslyšel!
00:25:16 Co jste mohl slyšet?
00:25:19 Nic nevím! Nechte mě bejt!
00:25:28 -Máte moc rád ženy, že?
-Mám.
00:25:37 Mě ženy nemají rády.
00:25:40 A ostatní vězni taky ne, co? To proto vás umístili na samotce?
00:25:47 Oni mě bili, jsou moc špatný.
00:25:50 Jen Hugo byl na mě hodnej. Hodnej.
00:25:55 Aha. Hugo nebyl jako ti druzí?
00:26:00 Bránil mě.
00:26:01 Zabili ho.
00:26:03 Zabili ho!
00:26:05 Svině!
00:26:06 Vrazi!
00:26:09 -Co jste slyšel předevčírem v noci?
-Všechno.
00:26:14 Všechno.
00:26:17 OZÝVÁ SE KŘUPNUTÍ ZLOMENÉHO VAZU
00:26:20 Ne!
00:26:24 -Neřekl jsem. Co?
-Dám vás přeložit.
00:26:28 -Nuže?
-Zajímavé.
00:26:31 -Co je tak zajímavé?
-Měl jsem podezření,
00:26:34 že se Arragio sám nezabil, teď mám jistotu.
00:26:37 Snad byste nevěřil tomu slaboduchému?
00:26:39 Je to cvok, to je zřejmé.
00:26:41 Dodal bych, rozumí se, že když se cokoliv stane
00:26:44 tomu slaboduchému, jak ho zvete, pane řediteli,
00:26:48 učiním vás za to osobně odpovědným.
00:26:57 MOULIN VYPRÁVÍ V den Arragiova pohřbu bylo krásně.
00:27:00 Moc lidí nepřišlo, jeho syn, bývalá žena...
00:27:04 Přijmi, ó Pane,
00:27:06 duši svého služebníka Huga Arragia, aby těla pozbyvše, ožila v Tobě.
00:27:10 Prosíme, abys mu ve své slitovnosti odpustil všechny hříchy,
00:27:14 k nimž ho svedla jeho křehká smrtelnost.
00:27:16 MOULIN VYPRÁVÍ ... a jeho milenka.
00:27:30 Skončit takhle, to je vážně blbost.
00:27:39 MOULIN VYPRÁVÍ Je pravda, že měl pech.
00:27:41 Poklidně si ujížděl po okresní silničce.
00:27:44 A kdy se vrátíš?
00:27:45 Za dva tři dny, až obrazím klienty.
00:27:48 Uvědomuješ si, že o tobě nic nevím?
00:27:50 Nevím ani, jakou firmu zastupuješ.
00:27:52 Co jsem ti neřekl? Jistě jsem ti řekl, že jsem agent.
00:27:55 Pracuji pro velký farmaceutický koncern.
00:27:57 A rodné číslo a adresu jsi mi také řekl, a já ji zapomněla?
00:28:02 Ale běž, to jsi od policie?
00:28:04 Poslyš, už jsme spolu půl roku
00:28:06 a mně se zdá děsné, že o tobě vím tak málo.
00:28:09 Pochop, jsem věčně na cestách.
00:28:11 Zavolám ti potom, protože na mě někdo čeká.
00:28:14 Na shledanou, lásko!
00:28:36 Dobrý den, pane, dopravní policie.
00:28:38 Vypněte motor, prosím vás.
00:28:40 Odpusťte mi to, vím, že jsem telefonoval,
00:28:42 ale nejel jsem rychle, dával jsem pozor.
00:28:44 Jenže je to zakázáno.
00:28:45 Ukažte nám laskavě řidičský průkaz a papíry k vozidlu, prosím.
00:28:53 Díky. Ověř mi to.
00:29:06 Dobrý den, prosím o ověření.
00:29:08 Čtyři sedm tři sedm, Viktor Hotel, devět čtyři.
00:29:21 Díky, konec.
00:29:24 Je kradené!
00:29:26 Cože? Kradené? Zrovna jsem ho koupil v bazaru.
00:29:29 Určitě jste se spletli, ověřte si to znova.
00:29:33 Položte ruce na volant, prosím, pane.
00:29:34 Říkám vám, že to není...
00:29:36 Položte ruce na volant, prosím, pane!
00:29:38 -A nyní pomalu vystupte z vozidla.
-Vystupuji.
00:29:44 Položte ruce na střechu vozu, prosím.
00:30:00 -A co Arragio, jak jsme na tom?
-S Arragiem jsme v háji.
00:30:04 Jsme-li v háji, to jsme daleko nedošli.
00:30:07 Tedy vskutku. Charlotte, sůl, prosím vás.
00:30:10 -Prosím.
-Díky.
00:30:12 Poslyšte, dostávám dojem, že ho nemáte chuť zatknout.
00:30:16 Chuť? Máme fůru práce. Například střílečku v Blanc Mesnil.
00:30:21 -Co, Charlotte?
-To hoří!
00:30:22 Už nám tam sundali dva muže z ostrahy.
00:30:25 Ano, chápu, vražda,
00:30:27 ale na Arragiův případ naléhají seshora, jsou netrpěliví.
00:30:31 A co máme dělat? Utekl na venkov.
00:30:33 Nemáme zprávy. Nula, ticho na vlnách.
00:30:36 Myslel jsem, že denně volá svému synovi.
00:30:39 Normálně jo, ale teď už se dobře tejden neozval.
00:30:43 A vy jste klidní?
00:30:45 -Vždycky nevolá, když je na útěku.
-Vždyť už je na útěku celé roky.
00:30:48 Přesto se vždycky ozýval. To je pro něj svaté.
00:30:53 To je fakt. Během celého posledního roku
00:30:56 vždycky volal svému chlapci i ve dnech, kdy loupil.
00:31:01 A když nevolá, tak nemůže.
00:31:05 A když nemůžu, je řešení nabíledni.
00:31:10 -Buď je mrtvý nebo v lochu.
-Šéfe, kdyby seděl, ví se to.
00:31:15 Jistě si říká jinak, prozradí ho frňák.
00:31:19 Arragio je muž sta tváří, král převleků.
00:31:23 Takže, musíme poslat fax do všech bas Francie a Navarry
00:31:28 s jeho podrobným popisem a uvidíme.
00:31:37 Podívej se na to.
00:31:38 Není to ten chlap, co ho zrovna přivezli?
00:31:41 Určitě, šéfe.
00:31:42 To je ten, co ho sbalili, že jel v kradeným autě.
00:31:46 -A kdo je ten Arragio?
-Nečteš noviny?
00:31:48 Veřejnej nepřítel číslo jedna. Děsnej chlap!
00:31:52 Haló, je to Paříž, kriminálka? Tady je vazební věznice v Nimes.
00:31:56 Můžete mi dát komisaře Moulina, prosím?
00:32:20 MOULIN VYPRÁVÍ
00:32:22 Přišlo mi zvláštní vidět ho takhle mezi dvěma četníky.
00:32:25 Vážně bych ho radši zatýkal jinak.
00:32:27 Komisař Moulin, kriminální policie.
00:32:29 -Komandant Guermeur.
-Dobrý den.
00:32:31 Rotmistr Deverois, rotmistr Lefebvre.
00:32:32 Pane komisaři, to je on.
00:32:34 -To jsou jeho věci.
-Díky.
00:32:36 Měl fůru peněz. Dali jsme tam pečeť.
00:32:39 Provozní kapitál z loupeží. Na.
00:32:42 Ještě vás poprosím o podpiseček tady dole.
00:32:49 -Prosím.
-Díky.
00:32:51 -Šťastnou cestu.
-Děkuji vám.
00:32:53 -Nashle.
-Díky. Jdeme!
00:32:56 Nashle.
00:33:10 Slíbil jsi, že až mě zase potkáš, dáš mi klepeta, a vida, mám je.
00:33:14 -Jo.
-Bravo, komisaři, raduj se.
00:33:17 -Dneska budeš ve všech novinách.
-Slávu nechám řediteli.
00:33:21 Ne, moc šťastnej nejsem.
00:33:23 Dny po tom, cos mi ufoukl, jsem byl špatnej.
00:33:26 Věřím. Jistě bys mě radši zatýkal s parádou.
00:33:30 -Tady.
-Chápu to.
00:33:33 Uznej, je to pech, ne? Koupím káru od šejdíře...
00:33:37 -Posaď se tamhle.
-... a dám se sbalit dopraváky.
00:33:40 Vidíš, jednou jsi hrál poctivě a následky?
00:33:43 -Proč jsi tam vlastně jel?
-Toužil jsem po lůně přírody.
00:33:53 -Počkej, Leone, sundej mu to.
-Jak je libo.
00:34:06 Mohl bych si zavolat synovi, Moulinku?
00:34:09 Už jsem s ním nemluvil víc než týden.
00:34:11 A co bys ještě chtěl?
00:34:13 -Tebe jsem se neptal, cvaldo.
-Jo, jenže odpovídám.
00:34:17 My jsme kriminální policie, nejsme sociální správa.
00:34:20 Tak dost, Leone, klid.
00:34:22 Na, Hugo, vem si můj mobil. Nešlohneš mi ho?
00:34:27 -Je můj vlastní.
-Díky.
00:34:32 -Smím, pánové?
-Nešaškuj tu!
00:34:42 ZVONÍ TELEFON
00:34:47 -To je táta! To je táta!
-To bych se divila.
00:34:51 -Haló?
-Vrabečku, tady táta.
00:34:54 To jsi ty, tatínečku? Kde jsi byl?
00:34:58 Proč jsi mně tak hrozně dlouho nevolal?
00:35:02 To víš, věčně ta práce.
00:35:04 Byl jsem v cizině a telefon tam neměli.
00:35:06 V každé zemi už mají telefon. Úplně všude už je telefon.
00:35:12 -A kde jsi teď?
-Víš, teď jsem ve vlaku.
00:35:16 Jsem ve vlaku, je tu špatný signál, nějak se mi ztrácíš.
00:35:21 Může to vypadnout. Honem pověz, jak bylo ve škole?
00:35:24 -Dostal jsi známku?
-Ano, mám jedničku z recitace.
00:35:28 To je dobře, synku. To je dobře, děláš mi radost.
00:35:36 A co stromeček, staráš se o něj?
00:35:37 Ano, zalévám ho každý den, jak jsi mi říkal.
00:35:41 -To je dobře.
-A kdy za mnou přijedeš?
00:35:44 -Už brzo.
-Ale brzo není často.
00:35:47 Mí kamarádi vidí svoje táty každý den.
00:35:51 Proč by to u nás nešlo?
00:35:53 Víš, Jule, já ti to vysvětlím, to ta má práce.
00:35:57 Ale brzo spolu pojedeme na prázdniny.
00:36:00 Vyzvednu si tě. Pojedeme jenom my dva.
00:36:04 -Vážně?
-Ano, opravdu, slibuju.
00:36:08 Neslyším tě dobře, asi to vypadne.
00:36:11 Měj se dobře synku, zavolám ti. Líbám tě.
00:36:18 Na shledanou, Jule. Ahoj.
00:36:21 Pusu! Ahoj, tati.
00:36:26 Díky.
00:36:34 Myslíš, že si na mě vzpomene, až vylezu?
00:36:42 -Na tebe nezapomene.
-Můj synek.
00:36:52 Z HLÁŠENÍ
00:36:53 Na dvaadvacátou kolej právě přijel zrychlený vlak z Nimes a Lyonu.
00:36:57 Vlak zde končí. Pozor na sedmé koleji.
00:37:12 -Co tady chce?
-Řekl jsem jí, že přijedeš.
00:37:15 Jsi cvok? Neví, co jsem, neví o mně nic.
00:37:19 No právě.
00:37:20 Líp, když se dozví pravdu z tvých úst, než-li z novin, ne?
00:37:25 Sundej mi želízka.
00:37:29 Nic neudělám. Přísahám, že se nehnu.
00:37:32 Leone, dělej.
00:37:49 -Co se stalo, Pascale, co je to?
-Lhal jsem ti, Beo.
00:37:53 Nejmenuji se Pascal, jsem Hugo Arragio.
00:37:57 Snad jsi už o mně slyšela.
00:38:02 Poslyš, odpusť, vyprávěl jsem ti pohádky.
00:38:07 Nechtěl jsem tě trápit, chtěl jsem tě chránit.
00:38:12 Bál jsem se, že tě ztratím. Rozumíš?
00:38:20 Musíš vědět jedno. Mám tě rád. Věř mi.
00:38:24 Mám ti věřit? Ale jak si to představuješ?
00:38:28 Je zvrácené zahrávat si s láskou.
00:38:32 To je děs, cos mi udělal. To je hnus!
00:38:36 Křivdíš mi. V tomhle jsem ti nikdy nelhal.
00:38:40 Možná se pletu, do čeho mi nic není, ale já jsem překročil
00:38:44 všechna procesní pravidla, slečno, a zavolal vám,
00:38:47 protože myslím, že mu na vás záleží.
00:38:57 Půjdeme?
00:39:03 DÍVKA NAŘÍKÁ Pascale!
00:39:13 Pojďme, Hugo, už je čas.
00:39:17 MOULIN VYPRÁVÍ
00:39:18 To je naposled, co jsem viděl Huga živého.
00:39:21 Na dvaadvacáté koleji. Kdybych to věděl...
00:39:25 -To kvůli vám se zabil.
-Kvůli mně sotva.
00:39:29 Těžko mi vyčítat, že jsem ho zavřel, je to moje práce.
00:39:33 Zákon platí pro všechny. Pro něho taky a on to věděl.
00:39:38 Vybral si svůj úděl a vězení do něj patří.
00:39:42 Ano? A proč spáchal sebevraždu, když byl na ně tak zvyklý?
00:39:48 -Nespáchal sebevraždu.
-Cože?
00:39:50 Zabili ho. Jsem si tím jistý.
00:40:00 Možná se vám to bude zdát hrozné, ale jsem radši.
00:40:05 Bylo tak nemyslitelné, že by se sám zabil.
00:40:09 To by mi potom lhal ve všem, nejen ve vnějších věcech.
00:40:14 I o sobě, o své duši. Kdo ho zabil a proč?
00:40:20 Ještě nevím, proto jsem tady.
00:40:24 -Pomozte mi, Beatrice.
-Jak vám mám pomoct?
00:40:29 Nevím o něm nic, víte to moc dobře.
00:40:32 Hugo míval ve zvyku schovávat věci u těch, kteří ho neznali.
00:40:37 Byli jste spolu přes půl roku. To už je pořádný kus života.
00:40:42 Jistě si u vás za tu dobu něco nechal, ne?
00:40:46 -Ne.
-Zkuste si vzpomenout.
00:40:55 Chodil na hodiny herectví k jednomu herci.
00:40:59 Paul Derrida, tuším.
00:41:00 Bydlí v jednom starém domě v Chavenay.
00:41:33 ZVONÍ NA DOMOVNÍ ZVONEK
00:41:36 Jste pan Derrida?
00:41:40 Hugo Arragio. Znáte to jméno?
00:41:42 Ano, pane. Jsem věru pyšný,
00:41:45 že jsem byl přítel Pascala, tedy, Huga.
00:41:50 -Neboť jste neznal jeho totožnost?
-Až do chvíle zatčení
00:41:54 a nechutného poprasku v novinách, jež ji provázel,
00:41:58 aniž by se dotkl hluboké úcty, kterou ve mně budí.
00:42:02 Co pravím, jen ji zvýšil.
00:42:04 Je to gentleman, jenž našel zálibu v dramatické múze,
00:42:09 kterou jsem měl tu čest i jemu přiblížit.
00:42:13 Onen gentleman měl ve zvyku schovávat svou kořist
00:42:17 -k člobrdům jeho skutků neznalých.
-Ježto člobrda zažil svou chvíli
00:42:23 slávy na scénách divadel oblastních a předměstských,
00:42:28 chápu dokonale, že policajt nic nezná a neberu to za urážku.
00:42:33 Kromě sportovní tašky, jež obsahuje pomůcky na tenis.
00:42:38 Ano, neboť míval ve zvyku hrávat v klubu poblíž,
00:42:43 a to s četníky, představte si, nenechal tady nic.
00:42:48 -Kde je ta taška?
-Nahoře.
00:42:55 -V tom velkém kufru.
-Ano?
00:42:58 -Tam.
-Dobrá.
00:43:00 Odcházím, má denní lázeň déle neposečká.
00:43:04 Jo.
00:43:45 MOULIN VYPRÁVÍ
00:43:46 Stejně byl Arragio pořádně troufalý.
00:43:49 Klidně kradl, zatímco vlastníci spali.
00:43:51 Třeba přiznat, že jim k tomu trochu dopomohl.
00:43:57 Každá z těch výprav mohla být poslední.
00:44:25 Z TELEVIZE SE OZÝVÁ ZOUFALÝ ŽENSKÝ NÁŘEK
00:44:37 ZVONÍ TELEFON
00:44:42 ZVONÍ TELEFON
00:44:47 ZVONÍ TELEFON
00:44:53 -Haló?
-Dobrý večer.
00:44:55 Promiňte, že vás ruším takhle pozdě,
00:44:58 ale měl bych otázku, která mě trápí.
00:45:01 Co jste zač?
00:45:04 To je fakt, ještě jsem se nepředstavil.
00:45:07 -Právě jsem vás vykradl.
-Cože?
00:45:09 Ano, beru šperky. Pojďte se podívat.
00:45:12 Vstávejte pomalu, hrozí vám závrať.
00:45:15 Postříkal jsem vás dávkou uspávadla.
00:45:18 Kde jste? Haló?
00:45:19 -Haló?
-Sakra práce!
00:45:23 Přišel jste ke trezůrku.
00:45:26 Dám vám dobrou radu, jestli dovolíte.
00:45:29 Kombinace osmi čísel je pro profíka hračka.
00:45:32 Jednou věcí si nejsem jist. Nezapomněl jsem nic?
00:45:36 -Přesvědčte se.
-Co si přejete?
00:45:41 Zrovna se dívám na video. Je to děsný šunt.
00:45:45 Ale stejně by mě zajímalo,
00:45:48 ta dívka, co ji tam čtvrtí, je to loutka nebo je živá?
00:45:55 Co si přejete?
00:46:07 MOULIN VYPRÁVÍ Hned mě to DVD zaujalo.
00:46:10 Když to člověk viděl, nevěřil svým očím.
00:46:12 Takový krvák. Věděl jsem, že ve Státech to frčí,
00:46:15 ale myslel jsem, že k nám to ještě nedošlo.
00:46:18 Z TELEVIZE SE OZÝVÁ ZOUFALÝ ŽENSKÝ NÁŘEK
00:46:21 -Myslíš, že je to naživo?
-Na sto procent, komisaři.
00:46:24 Na obrazovce se tolik nepozná, jenže lidský hlas, to je jiná.
00:46:27 Vidíte tu křivku? To je lokální spektrum oběti.
00:46:32 A vidíte? Ve chvíli, kdy břitva protne hrdlo,
00:46:36 je tu prudký pokles, který odpovídá protětí hlasivek.
00:46:42 A právě to ani nejlepší herečka světa nikdy nezahraje.
00:46:46 To stačí, vypněte mi to!
00:46:54 Já už tady nemám co hledat,
00:46:57 protože na tyhle druhy zločinů nejsem stavěný.
00:47:01 Bavit se tím, že koukáš, jak holku řežou na kusy...
00:47:06 -Rozhodně světu už luplo v bedně!
-A je to!
00:47:10 Našla jsem vlastníka šperků. Bingo, mám ho!
00:47:13 Je to advokát, doktor Pontet-Mondot ze šestnáctky.
00:47:17 Vy se tváříte. Co se stalo?
00:47:19 O nic jsi nepřišla, to by nebylo nic pro tebe.
00:47:23 Je to velkej děs.
00:47:27 Guyomarde, zlehka mi oťukáš, co se dá kolem doktora
00:47:31 Pontet-Mondota, a napíchneme mu všechna čísla.
00:47:34 Vezmeš Charlotte a Guermeura s sebou a zbytek posádky taky.
00:47:37 Dobrá.
00:47:39 A já se k panu advokátovi vydám na zdvořilostní návštěvu.
00:47:42 -Ahoj, Pierre.
-Na shledanou.
00:47:47 Prosím, okamžik počkejte, půjdu vás ohlásit.
00:48:15 Líbí se vám?
00:48:17 Ano. Velice. Máte tu skutečně malé muzeum.
00:48:21 Ale ne, několik zajímavých kousků, nic víc.
00:48:24 Basquiat, Game, Rockwell, Tamara de Lempicko.
00:48:27 To jsou umělci prvého řádku. Jste příliš skromný, ne?
00:48:32 Vidím, že jste znalec, bravo. To je vzácné.
00:48:36 Obrazová kultura většiny našich současníků dospěla k Moně Lise
00:48:39 nebo spíš k Slunečnicím van Gogha a ne dál, co?
00:48:43 Komisaři...
00:48:44 -Moulin, kriminálka.
-Jste z kriminální policie?
00:48:47 -Čím vám mohu sloužit?
-Tedy...
00:48:49 Pojďme do salonu, vysvětlíte mi to.
00:48:56 Prosím, posaďte se. Napijete se něčeho?
00:48:58 Ne, díky, nikdy nepiju ve službě.
00:49:02 Víte, chci si jen ověřit
00:49:05 podle akt z komisariátu na ulici la Faisanderie.
00:49:09 Zabývají se tam vloupáním, jehož jste se stal obětí
00:49:14 loni sedmého března. Je to tak?
00:49:17 Ano, skutečně. Zjistili jste něco?
00:49:20 Doufejme. Snad vás to nezklame.
00:49:30 Můžete se přesvědčit, že tyhle šperky náleží vám?
00:49:37 Samozřejmě, to jsou šperky mé ženy.
00:49:41 To je skutečný zázrak. Jak jste je nalezli?
00:49:44 Našli jsme je ve skrýši vašeho lupiče.
00:49:46 Jistý Hugo Arragio. Říká vám to něco?
00:49:49 Ten darebák, co se oběsil. Ano, četl jsem o tom v novinách.
00:49:53 -Takže to byl on?
-Ano, byl to on.
00:49:58 Neměl jste tam ještě něco?
00:50:01 Ne, jen hotovost a pak několik směnek.
00:50:03 Kolik?
00:50:05 Okolo dvou tisíc eur a několik tisíc dolarů.
00:50:10 Dva tisíce. Doufám, že je to dobře,
00:50:13 ale můžete to přepočítat, jestli chcete.
00:50:16 Tady jsou dolary a tady máte směnky.
00:50:19 Vy mi berete dech!
00:50:21 Dolary a dokonce směnky. Vy mě vážně šokujete!
00:50:24 Našli jsme všechno. Měl jste štěstí.
00:50:27 Obecně se to nestává, zvláště u peněz.
00:50:31 Dobrá, teď už vás požádám jen o podpiseček převzetí.
00:50:36 Zajisté.
00:50:37 -Máte pero?
-Ano.
00:50:39 Tak prosím "Četl a schválil", tady.
00:50:45 Prosím.
00:50:47 -Děkuji vám.
-Není za co.
00:50:50 Pane doktore, skutečně mě velmi těšilo.
00:50:54 Hluboce zavázán. Děkuji nastokrát.
00:50:58 -Tumáte na policejní sirotčinec.
-Ale ne, to snad ne.
00:51:02 -To nemyslíte vážně?
-Ne?
00:51:04 -Pošlete nám šek, když myslíte.
-Jak je libo.
00:51:07 -Na shledanou a vřelé díky.
-Na shledanou.
00:51:10 -Doprovodím vás.
-Díky.
00:51:36 Tak co, posloucháš ho?
00:51:38 -Na všech číslech.
-Dobrá.
00:51:40 -Tak co, jak se tvářil?
-Nehnul brvou.
00:51:43 -Je to hráč pokeru, jako sfinga.
-Možná ten film ani neviděl.
00:51:49 To se brzo dozvíme, ne? Mě, na jeho místě,
00:51:53 po takové návštěvě, napadne upozornit své komplice.
00:51:56 -Aspoň ty, co tvořili ten šmejd.
-Doufejme, protože dokázat,
00:51:59 že DVD bylo v jeho sejfu, by nám dalo zabrat.
00:52:03 Mně je to jasný. Arragio vydíral advokáta.
00:52:07 To bych neřekl.
00:52:09 Jděte, šéfe, darebák je darebák.
00:52:12 On ne, povídám.
00:52:13 Moc mě neštvi, Leone, zařval na to!
00:52:17 Poslyšte, zabásnout toho chlapa,
00:52:19 když je tak známý advokát, to bude chtít moc dlouhé ruce.
00:52:27 -Sledovaný vychází z domu.
-Půjč mi žvanítko.
00:52:34 Rozumím. Jde ke svému vozu.
00:52:45 Tmavězelený jaguár. Nevidím na značku.
00:52:52 Pozor, startuje. Charlotte, je to na vás.
00:52:56 Jasné. Je to na nás.
00:53:15 Z VYSÍLAČKY Zajíždí na roh bulváru Flandrin.
00:53:22 Z VYSÍLAČKY Vystupuje.
00:53:32 -Vchází do telefonní budky.
-Dej bacha, ať ti nezdrhne.
00:53:35 -Zdá se, že se vyzná.
-Rozumím.
00:53:43 ZVONÍ TELEFON
00:53:48 -Ano?
-Haló, pan Ravier?
00:53:49 Tady Pontet-Mondot. Musíme se rychle setkat.
00:53:52 Co se stalo, doktore?
00:53:54 Nebudu to říkat do telefonu, ale extrémně to spěchá.
00:53:57 Poslyšte, mám schůzi správní rady. Budu volný až po šesté.
00:54:01 -Na stejném místě jako obvykle.
-Dobrá.
00:54:12 -Odjíždí.
-Rozumím.
00:54:16 Mrskni sebou!
00:54:29 Odbočuje vpravo, ulice Longachamps.
00:54:32 Vidím ho, jsem za vámi.
00:54:38 Co ten tady blbne? Dělej, hejbni se!
00:54:43 Zpomaluje.
00:54:46 Brzdí.
00:54:48 Pozor, zastavil na Trocadéru.
00:54:53 Vystupuje a jde na metro.
00:54:58 Běž za ním pěšky.
00:55:01 -Už o nás ví, šéfe.
-Vy jste teda chytráci.
00:55:06 Jedem na nábřeží. To jsou ale koně.
00:55:10 Tak jeď, dobrý.
00:55:15 Vzali si do práce každé políčko toho filmu.
00:55:18 Je to zřejmě holka
00:55:19 takových sedmnáct, osmnáct, východoevropského typu.
00:55:22 -A identita?
-Neznáme.
00:55:24 V rejstříku není, v archivu taky. Krásná neznámá.
00:55:28 Poslyš, Leone, ukážeš nám ty fotky?
00:55:30 Jasně. Radši ty zvětšený.
00:55:36 Koukejte, tohle je zvětšenina kata.
00:55:39 Je pěkně tetovaný.
00:55:41 A vidíte tady, na pravém stehně?
00:55:44 Červená skvrna. Nějaký angiom nebo tak.
00:55:47 Ano, to je angiom. To každý nemá.
00:55:55 Jestli chceme mít šanci zmáčknout Pontet-Mondota,
00:55:58 musíme mít napřed v ruce toho hajzla.
00:56:01 Tak se dáme do práce, ne?
00:56:03 Zapojíme naše bonzáčky, vyhlásíme pátrání po dívce
00:56:05 a podíváme se do kartoték, jestli něco nevypadne.
00:56:08 To je něco pro Charlotte.
00:56:10 Nikdy by k tomu nedošlo,
00:56:12 kdybyste neměl stupidní nápad schovávat DVD do sejfu.
00:56:16 Kam jsem je měl asi dát?
00:56:18 Právě mi je poslali, zítra jsem je měl předat vám.
00:56:21 Mělo být u mě v domě jenom přes noc.
00:56:23 Je smůla, že mě právě tu noc vykradli.
00:56:26 Lituji, ale neumím předvídat budoucnost.
00:56:28 A ten policista, jakže se jmenoval?
00:56:30 -Moulin.
-Aha, ano, Moulin.
00:56:33 Možná, že není tak docela lhostejný k cinkání peněz.
00:56:37 Mohl byste mu případně něco nabídnout?
00:56:40 Pokud jsem zjistil, je to jedna z hvězd Nábřeží zlatníků.
00:56:43 Policejní eso, beznadějně ctnostný.
00:56:46 Ne, už jsem to zvážil, zbývá nám jen jedna cesta.
00:56:50 Jaká?
00:56:52 Abyste se znovu obrátil na své vlivné známosti, pane Raviere.
00:56:57 Nesmysl. Ti vám na to nekývnou.
00:56:59 Ne, Arragio byl zločinec, ale policejní komisař, to by nešlo.
00:57:04 Soudím, že podceňujete váhu svých podniků, pane předsedo.
00:57:09 Hrajte vysoko, máte v ruce dobré karty.
00:57:12 Teď jsme zády ke zdi a nemáme na výběr.
00:57:15 Ten fízl není hloupý a je jako honící pes.
00:57:20 Když mě zmáčkne, zvolím si menší ze dvou zel.
00:57:24 Naneštěstí vás budu nucen udat.
00:57:34 Rozhodně jsem vás dobře odhadl na první pohled.
00:57:38 Tím cynismem a oportunismem jste odporný.
00:57:42 Kdo chce s vámi pracovat, jiný být nemůže.
00:57:51 Důležitá drobnost. Kdyby vás náhodou napadlo,
00:57:54 že by bylo snadnější zbavit se spíše mne, než toho policisty,
00:57:59 vězte, že jsem uložil do bezpečí listiny značně ožehavé,
00:58:03 které vyjdou na světlo, kdyby mě potkala nehoda.
00:58:22 ZVONÍ TELEFON
00:58:25 Ano?
00:58:26 Tady Louis Ravier. Jak se máte, příteli?
00:58:30 Dobře. Co byste rád?
00:58:32 V té nešťastné věci se tu vynořil ještě někdo.
00:58:36 Ano?
00:58:37 Ano. Rád bych vás požádal ještě o jednu službičku.
00:58:41 Policejní komisař, jakýsi Moulin.
00:58:44 Obávám se, že jste špatně informován, pane Raviere.
00:58:49 Když jsem se s mlčenlivým souhlasem svých nadřízených ujal iniciativy
00:58:56 a pomohl vám poprvé, nemyslete si, že máte neomezený úvěr.
00:59:03 Beztrestnost v mezích, jaké po mně žádáte, nepadá v úvahu.
00:59:11 Výborně, ale uznejte, že nepodporujete mé vlastenectví.
00:59:17 Mám připomínat, že zaměstnávám na sto tisíc lidí?
00:59:21 A že bych mohl v rámci globalizace přesunout dobrou polovinu práce
00:59:25 jinam, do ciziny, jak mě k tomu stále nutí moje správní rada?
00:59:31 Padesát tisíc nezaměstnaných. Co vy na to?
00:59:34 -Chcete mě vydírat?
-Chcete-li to tak zvát.
00:59:41 Takové rozhodnutí nemohu učinit sám.
00:59:45 -Oznámím to.
-Správně, příteli, oznamte,
00:59:49 ale dost rychle. A pozdravujte svou paní.
01:00:03 Zastav, miláčku.
01:00:06 Nezkusíš to?
01:00:11 Stáhneš okno? Třicet euro číslo, patnáct kouření.
01:00:15 Ty mě neznáš, Nadio?
01:00:17 To jste vy, komisaři, nezlobte se.
01:00:20 Naskoč si.
01:00:25 Poslouchej, myslím, že bys mně mohla trošku píchnout.
01:00:31 Teda, jestli tě moc neštve, že jsem policajt.
01:00:34 Klidně, jestli na to mám.
01:00:39 Koukej, říká ti to něco?
01:00:43 Ne, ale mám dojem, že bude z Východu.
01:00:46 -Vypadá dost stará.
-Tak zhruba ve tvém věku.
01:00:50 -A co dělá?
-Trošku zvláštní porno.
01:00:55 -Aha, sado-maso, že jo?
-Správně.
01:00:57 Jenže točené naživo a hnané do smrtících extrémů.
01:01:03 Chudinka.
01:01:08 Nikdy jsi nezaslechla že verbovali na takový film?
01:01:12 Kůže a důtky nejsou můj obor. Lituji.
01:01:16 Tím hůř pro mě. Děkuju ti.
01:01:20 Počkejte, půjčte mi tu fotku.
01:01:28 Udělali jí pěknou všivárnu.
01:01:31 Nechte mi tu fotku, mohla bych se rozhlídnout.
01:01:33 Jeden neví, třeba nějaká holka něco řekne.
01:01:37 Dobrá. Nechám ti tady své telefonní číslo do práce.
01:01:46 Jeden neví.
01:01:51 -Na.
-Dobře.
01:01:55 -Na shledanou.
-Sbohem.
01:01:57 Dík. Dobrou noc.
01:02:02 -Vrať se zase, milánku.
-Udělám ti cenu, budeš šťastnej!
01:02:50 BOLESTNĚ VYKŘIKNE
01:03:59 -Pro koho ten hrob?
-Hádej.
01:04:02 -Ono tě čuchání přejde!
-Hele, tak dost, nechte toho.
01:04:07 -Na kolena!
-Ty mě nerozpláčeš!
01:04:11 Na kolena! BOLESTNĚ STÉNÁ
01:04:22 Víš, co to stojí, zabít policajta?
01:04:25 Chceš si zahrávat?
01:04:32 Tak si budem hrát.
01:04:52 Dám ti šanci.
01:04:54 Arragio nebyl! Poslední varování.
01:05:06 Tumáš, ale příště tam bude pravá kulka.
01:05:31 -Rozhodně si troufaj.
-Aby ne.
01:05:33 Hošánci, kterým nevadí odkrouhnout vězně
01:05:36 a vyhrožovat komisaři, jsou vzácní.
01:05:38 -Čuchám čuchám tajnou službu.
-Tomu se říká "ve státním zájmu".
01:05:43 Nevím, co si myslíte vy, ale já bych do toho nelez.
01:05:47 Počkej, tajný nebo ne, tohle je obecný ohrožení
01:05:50 a navíc je to hnusná sviňárna! S tím se musí něco dělat, ne?
01:05:53 -Jsem pro, Guyo.
-Co je? Co má bejt?
01:05:57 Přece vás nenechám ve štychu, pitomové!
01:06:01 -Co byste si počali, co?
-Aha!
01:06:04 -Vážně, bez tvých sušenek.
-Tak sušenky ti chutnaj, jo?
01:06:08 ZVONÍ TELEFON
01:06:13 Na příjmu.
01:06:14 Ne, komisař Moulin tu není.
01:06:16 Kdo volá? Nadia?
01:06:20 Spěchá to? Dobrá, hned to vyřídím.
01:06:55 Ahoj, Nadio.
01:06:57 -Neseznámíš mě?
-To je Nataša.
01:07:01 -Ona zná tu holku z fotky.
-Aha.
01:07:05 Tak to je zajímavé. Jak se jmenuje?
01:07:09 Neboj, je dobrej, nemáš se čeho děsit.
01:07:14 Je to Bulharka. Znám jen křestní jméno Elena.
01:07:19 Šlapala chodník tam u nás, vedle Madeleine.
01:07:22 Když jsme musely makat spolu, začaly jsme kamarádit.
01:07:26 Aha. A kdy jsi ji viděla naposled?
01:07:30 Bude to měsíc.
01:07:33 -Měla přítele?
-Do Francie ji přitáhli chlapi
01:07:37 z její země, aby pro ně makala na jihu.
01:07:41 Špinavci. Vzala jim roha, foukla do Paříže,
01:07:46 jenže se chtěla mít dobře, tak se zase vrátila na chodník.
01:07:55 To je vše? To je běžný, ne?
01:07:59 Počkejte, neřekla všechno. No tak, vykládej, Natašo.
01:08:11 Jenom vím, že jednou dvakrát týdně pracovala v jednom nóbl klubu.
01:08:16 Večer, když tam smějí jenom muži.
01:08:20 Najal si ji majitel.
01:08:22 Někdy se pár ženskejch docela hodí, ne?
01:08:26 Jak se to tam jmenuje?
01:08:32 Počkejte, tak nějak blbě.
01:08:38 Eden. Správně, Eden.
01:08:45 O co vám kráčí? Jsem jako sklo.
01:08:47 Zeptejte se kamarádů.
01:08:49 Eden má bezvadnou pověst u dospělejch zákazníků.
01:08:52 Poslyšte, nemáte tu koutek, kde si můžeme v klidu promluvit?
01:08:57 -Jasně, v kanceláři.
-Dobrá, tak jdeme.
01:09:05 -Dejte si zatím skleničku.
-Jo.
01:09:08 -Dobrý večer.
-Dobrý večer.
01:09:10 Dvakrát koňak, prosím.
01:09:16 -Znáte ji?
-Ne, tu jsem nikdy neviděl.
01:09:20 Nesnažte se.
01:09:22 Vím, že dáváte majlant, abyste pobavil hosty.
01:09:27 Jen je problém, kde do těch krváků sehnat čerstvé maso.
01:09:32 Tak honem, vybalte mi všechno, co víte, nebo vám nejen zavřu
01:09:37 ten váš bordýlek, ale sbalím vás pro napomáhání ke vraždě.
01:09:42 Počkejte, já o tom fakticky nic nevím.
01:09:45 Vždyť už je to tři tejdny, co jsem neviděl Elenu.
01:09:47 Je to pravda, přísahám.
01:09:49 Co se stalo, když jste ji viděl naposled?
01:09:52 Jako vždycky, nic zvláštního.
01:09:55 Víte, jestli s někým odešla?
01:09:58 Jak si to mám pamatovat?
01:10:00 Počkejte, u vchodu máme kameru, tam to bude.
01:10:10 To je ten herec, ne?
01:10:12 Jo, to je štamgast, taky už je mi pěkně dlužnej.
01:10:15 -To bych do něj nikdy neřekl.
-Měl byste ho vidět v úterý večer.
01:10:18 To je šrumec, kolem něho všechno lítá.
01:10:23 Počkejte, stopněte to. Není to ona?
01:10:26 -Jo, Elena.
-A ten chlápek s ní je kdo?
01:10:31 -To je Franck, chodí často.
-Franck?
01:10:36 -A jak dál?
-Franck Dujardin.
01:10:39 Ale to byste šlápl vedle, hodnější chlap se nenajde.
01:10:42 Neublížil by mouše.
01:10:43 Přes den dělá v loutkovým divadle pro děti.
01:10:47 Víte, děti, co uděláme? Zavoláme doktora Bradáče.
01:10:51 Do toho, zavolejte Bradáče.
01:10:53 DĚTI VOLAJÍ Bradáči! Bradáči! Bradáči!
01:11:26 Nazdárek. Loučí se kašpárek a zase brzo přijďte.
01:11:29 Na shledanou. Děkujeme. Přijďte zas! Přijďte zas!
01:11:36 Pojď, zlato, musíme na oběd.
01:11:38 Bál jsem se draka.
01:11:41 Miláčku, nesmíš se bát, to není doopravdy.
01:11:43 My teď půjdeme na zmrzlinu.
01:11:48 ZA DVEŘMI SE OZÝVÁ Vstupte!
01:11:53 -Jste pan Dujardin?
-Ano.
01:11:55 -Komisař Moulin, kriminálka.
-Oč se jedná?
01:11:59 -Půjdete laskavě s námi.
-Mám jít s vámi?
01:12:02 Můžete mi aspoň vysvětlit, o co jde?
01:12:04 Vysvětlím vám to cestou.
01:12:07 Dobrá. Vezmu si kabát. Hned jdu.
01:12:20 Prásknul nám do bot.
01:12:22 Moulin volá Charlotte. Utekl zadem, je to na vás!
01:12:26 V pořádku, šéfe, vidím ho.
01:12:35 Policie! Stůj, nebo střelím!
01:12:41 -Nemrskej se! Klídek, jo?
-Vstávej!
01:12:44 -Naložíte ho?
-Jasně, pohoda.
01:12:46 No tak padej!
01:12:48 -Smím vědět, co jsem provedl?
-Sundej mu klepeta.
01:12:56 Zavraždil jsi tuhle holku,
01:12:58 a předtím jsi ji mučil tak, jak zvíře nedokáže.
01:13:01 Tohle jsi provedl, tumáš, čum!
01:13:03 No tak čum!
01:13:05 Jak to? To nejde, já tu holku neznám.
01:13:07 Ty ji neznáš? Vyhrň rukáv!
01:13:11 Neslyšel jsi?!
01:13:21 -Sundej gatě.
-Cože?
01:13:23 Slyšel jsi, máš sundat gatě! Jsi hluchej?!
01:13:28 Koukejte.
01:13:36 -To je lepší důkaz než DNA.
-Správně.
01:13:40 Zradila tě příroda, milánku.
01:13:42 Tahleta skvrnka je jako podpis na činu.
01:13:46 Takže máš dvě možnosti. Vyklop to, nebo se těš!
01:13:51 A vidíš, že nám nervy ujížděj. Radím ti první řešení.
01:13:58 Dostal jsem za to sto tisíc.
01:14:01 Nechtěl jsem, jenže jsem byl samý dluh. Co chcete?
01:14:04 Sto tisíc? Sto tisíc, abys uspokojil zvrácené sklony!
01:14:09 -Svině!
-Charlotte, ty ses zbláznila!
01:14:11 -Co to bylo?
-Ano, jsem blázen!
01:14:13 To jste neviděli, jak tu holku zmasakroval?!
01:14:16 Teď tu brečí jak krokodýl, rád by se vykroutil!
01:14:19 Je to odpornej hajzl!
01:14:21 Jdu radši odsud, nebo mě zavřou!
01:14:23 Jen běž.
01:14:24 -Guermeure, nech nás.
-Jasně.
01:14:27 Zavři dveře. Oblíkni se.
01:14:38 Sedni si.
01:14:46 Na co si to šéf hraje?
01:14:48 Já bych ho rozmázl o stěnu, dobytka!
01:14:51 Tomu se říká psychologie, Guermeure.
01:14:54 No jo.
01:14:55 Kolik ti je?
01:14:57 -Můžu se svlíct?
-Jo.
01:15:09 Třicet dva.
01:15:11 -Už dlouho hraješ kašpárka?
-Budou to dva roky.
01:15:17 -Máš to rád?
-Žiju tím.
01:15:21 Jsem šťastný, když se mi smějou.
01:15:25 Žiješ tím, ale ne tak zcela. Taky něco skrýváš, ne?
01:15:30 Staré ďábly, které tě nutí dělat věci, které sám nechceš.
01:15:33 -Je to tak?
-On pro něj ještě hledá omluvy!
01:15:36 Nechci o tom mluvit. Ničí mě to.
01:15:44 Nejsem tu, abych tě soudil, chci ti jenom rozumět.
01:15:48 Jak může někdo, kdo se denně zabývá dětmi,
01:15:51 zároveň vraždit, být schopen chovat se jako stvůra?
01:15:55 Je to nesmysl a nechápu to. Proto se ptám.
01:15:59 To není totéž.
01:16:02 Děti nic nehrají, jsou čisté a nevinné.
01:16:06 Co tím myslíš?
01:16:09 Jsou čisté. Nejsou poskvrněné.
01:16:13 Poskvrněné? Poskvrněné sexem?
01:16:17 -Správně?
-Tak.
01:16:27 -Už dlouho se ti hnusí?
-Nevím.
01:16:35 Už odmalička, co?
01:16:40 Když jsi byl jako děti, kterým hraješ kašpárka?
01:16:48 Francku, dívej se na mě.
01:16:53 Tys tu holku nezabil pro peníze, viď?
01:16:58 No tak, ulev si.
01:17:04 Je to vina mojí mámy. Nestarala se o mě.
01:17:09 Máma... Byl jsem pro ni přítěž.
01:17:19 Věčně se mrouskala. Dům byl věčně plnej jejích milenců.
01:17:25 Věděla, že nespím.
01:17:28 Kašlala na to. Máma si klidně šoustala.
01:17:35 Zacpával jsem si uši. Slyšel jsem skřípat postel.
01:17:42 Ona vzdychala, řvala!
01:17:52 Bylo jí to jedno, všechno jsem slyšel.
01:18:00 A já si to v duchu nosil sebou. Obrazy smrti, představy krve.
01:18:04 Tak jsem snil, jak ty prasata podřežu.
01:18:07 To je nemocný člověk.
01:18:10 NAŘÍKÁ
01:18:24 No tak, Francku, neplač.
01:18:33 -Můžu kouřit?
-Můžeš.
01:18:49 Vykládej, jak jsi k tomu přišel.
01:18:55 Nezačalo to najednou. Napřed jsem byl pornoherec.
01:18:59 Myslel jsem, že když se sexem přežeru, bude mi líp.
01:19:04 Nestačilo to. Nemohlo to stačit.
01:19:12 A pak jsi přešel do druhé fáze. Kdy?
01:19:17 Jeden klient mě požádal.
01:19:20 -Pontet-Mondot?
-Jo, Pontet-Mondot.
01:19:26 -Vlastně jeho společník.
-Jaký společník?
01:19:30 Nevím, mělo to být pro něho.
01:19:33 A chyběla jim oběť,
01:19:35 tak jsi jim našel holku u pana Rolanda?
01:19:38 Z Východu. Děvka bez rodiny, bez přátel.
01:19:42 Nikomu nechyběla. Nebylo proč.
01:19:54 Kolik jsi jich takhle podřezal?
01:19:59 -Jen tu jednu.
-Nemyslím, Francku,
01:20:03 Myslím, že mi neříkáš pravdu.
01:20:07 Proč si to chceš nechat pro sebe? Už si tím nemůžeš přitížit.
01:20:14 Patříš do rukou lékařů, ne soudců.
01:20:18 -Budou tě léčit.
-Tahle je čtvrtá.
01:20:22 Čtyři čubky, které se podobaly mé matce!
01:20:26 Díky. Díky, že jste mě zastavil, jinak by to šlo dál.
01:20:36 A těla? Kde jsou?
01:20:43 U maminky na zahradě.
01:20:48 Vidíte, komandante?
01:20:50 K ukonejšení mučených duší je psychologie účinnější než facky.
01:20:55 Uznávám, je to drtič.
01:20:58 Vy jste skutečné terno pro advokáta, komisaři!
01:21:01 Vniknete na mé výsostné území,
01:21:03 do mé právnické svatyně bezvadné pověsti a odvážíte se...
01:21:06 Mám sto chutí dát vám hlavu na špalek!
01:21:08 -Pane, mám volat policii?
-My jsme policie!
01:21:10 -Jen do toho, udeřte mě!
-Nešaškuj!
01:21:13 To se sluší, co? Hoňte si práskače,
01:21:14 i s tím špinavým prádlem, co vám nosí!
01:21:17 -Ti náleží za mříže!
-Ne, ne, ne, to se mýlíte.
01:21:19 Mám důkaz a to nezvratný. Franck Durajdin.
01:21:23 Říká vám to něco? Ten vás udal. Jdeme!
01:21:26 Pusťte! Nevím, o co jde!
01:21:29 -Nežvaň!
-To vás bude mrzet!
01:21:31 Já vás zničím, Mouline, bude po vás!
01:21:33 -Držíš ho? Otevřu.
-Dobrý.
01:21:35 Tak hopla!
01:21:42 Jsem dosti zběhlý v trestním právu,
01:21:44 abych věděl, že obžaloba před porotním soudem stěží uspěje.
01:21:48 Když je cvok, nic neslízne.
01:21:50 V tom nešťastném případu, v němž figuruji jako pouhý prostředník,
01:21:54 kdo by mohl soudit duši zbloudilou, s otrávenou mízou a amorální.
01:21:57 Dokonce bych dodal, že...
01:21:59 Stačí, doktore, šetřte si sliny na řeč před porotou.
01:22:02 -Prozraďte jméno.
-Louis Ravier.
01:22:05 Ano, to velké eso. Kapitán našeho průmyslu.
01:22:10 Velmi mocný. Nespočetné konexe.
01:22:15 Ale proč si objednal ten film? Proč vlastně?
01:22:20 Protože na to má dost prostředků. To je prosté.
01:22:25 Má prostě dost prostředků? Ale teď mluvíme o vraždě.
01:22:31 Jde o lidský život, ne o koupi domu nebo auta.
01:22:34 A mluvíme o člověku,
01:22:36 který má ke svým bližním jediný vztah, poroučí jim.
01:22:39 Nejsem psycholog, ale nakonec to stoupne do hlavy.
01:22:43 Bezpochyby chtěl dosáhnout krajního zážitku moci. Za hranice.
01:22:49 Mít právo nad životem a smrtí jako sám Bůh.
01:23:01 Mouline?
01:23:12 -Nechcete, abych ho pustil?
-Vzhledem k vážnosti případu
01:23:16 je napřed nutné, abych získal souhlas nadřízených.
01:23:20 A co jinak?
01:23:22 Když se nevrátím do pěti minut, oslovte Raviera.
01:23:26 Řekneme, že nešťastným souběhem událostí
01:23:29 jsem vám v tom nemohl zabránit včas.
01:23:40 MOULIN VYPRÁVÍ
01:23:42 Louis Ravier. Mocný, nejmocnější Louis Ravier.
01:23:45 A vida, spravedlnost ho přece dostihne.
01:24:00 Pan Ravier?
01:24:01 Rád vás přijmu, pánové.
01:24:05 Netváříte se překvapeně. Patrně víte, proč jsme tu.
01:24:09 Ta prolhaná obvinění doktora Pontet-Mondota.
01:24:11 Ano, novinky se šíří.
01:24:13 Od této chvíle jste v ochranné vazbě.
01:24:15 -Leone, dej mu náramky.
-To snad ne? Vždyť...
01:24:18 -Dovolíte?
-Dost řečí. Jdeme.
01:24:20 -Nesahejte na mne!
-Jenom klid.
01:24:23 Tak jdeme.
01:24:25 Tohle ponížení mi draze zaplatíte, komisaři!
01:24:28 Ještě zjistíte, že se se mnou nenakládá jako se zločincem!
01:24:32 Nejste v situaci, kdy můžete vyhrožovat.
01:24:34 V této chvíli jste to vy, kdo bude platit.
01:24:36 -Pán odchází?
-To vidíte dobře.
01:24:39 Mám vám připravit nějaké věci, pane?
01:24:42 Ne, to není třeba, dnes večer jsem doma.
01:24:52 Volám štáb Kobra.
01:24:54 -Tady štáb, poslouchám.
-Kobra je na místě, pane.
01:25:13 Terč v dosahu. Žádám o povolení.
01:25:15 Z VYSÍLAČKY Okamžik, prosím.
01:25:18 Pán může počítat s domovní prohlídkou. Může mít smysl.
01:25:22 Z VYSÍLAČKY Akce povolena.
01:25:26 OZÝVÁ SE VÝSTŘEL
01:25:37 Pozor!
01:25:56 -Co to jako všechno je?
-Fata morgána.
01:25:59 Na slovíčko, ano?
01:26:01 -To je náš pán.
-Chudák.
01:26:03 -Má, co chtěl.
-To je neštěstí.
01:26:06 Oficielní verze zní,
01:26:08 že Louis Ravier, usvědčen ze zvláště odporného činu,
01:26:10 zvolil raději smrt, než by unesl poskvrnu svého jména.
01:26:14 -No vida.
-A to měl také udělat,
01:26:17 pokud si chtěl zachovat jakousi stopu důstojnosti.
01:26:19 Cože, sebevražda?
01:26:21 Nábojem vystřeleným z pěti set metrů?
01:26:23 -Kdo to uzná?
-Ovšemže každý.
01:26:26 -Zájem státu.
-Aha.
01:26:28 A ten hajzl, co odpráskl Arragia,
01:26:30 to bylo také ve státním zájmu?
01:26:32 Vysoký funkcionář, který snad uvažoval přespříliš samostatně.
01:26:36 Vyletí, tím si buďte jist.
01:26:48 MOULIN VYPRÁVÍ Byl podivně dojemný ten malý Jules.
01:26:50 Sám, uprostřed hřbitova, na hrobu svého otce.
01:26:57 Ahoj. Co tady děláš, človíčku?
01:26:59 To je strom, který mi dal můj táta.
01:27:02 Říkal,
01:27:04 že když ho budu dobře zalévat, bude jednou velký jako dům.
01:27:08 -Ty jsi znal mého tátu dobře?
-Ano, znal jsem ho dobře.
01:27:13 Je pravda, že byl špatný?
01:27:16 Ne, to není pravda. Ne. Proč?
01:27:19 Můj kamarád César mi to říkal. Říkal mi taky, že to byl bandita
01:27:24 a to, že je teď nahoře v nebi, si zasloužil.
01:27:29 Já jsem pak strašně moc plakal.
01:27:33 To na tebe ten kamarád není moc hodný.
01:27:36 A pak, napovídal ti fůru nesmyslů.
01:27:39 Poslouchej dobře, Jule, tvůj otec byl slušný.
01:27:43 Opravdu slušný. Byl to čestný muž.
01:27:46 A co je to čestný muž?
01:27:49 -Čestný muž drží slovo.
-Aha.
01:27:54 Je to ten, kdo dělá, co říká.
01:27:57 -Aha, tak to je dobře.
-Je.
01:28:00 Myslíš, že nás seshora vidí?
01:28:05 -Určitě.
-Aha.
01:28:07 Takže, když někdy zlobím, tak mě vidí?
01:28:11 To bych řekl.
01:28:20 -Stýská se mi po něm.
-Já vím.
01:28:29 Pojďme.
01:28:36 Budu ti vyprávět, kdo byl tvůj táta doopravdy.
01:28:42 Skryté titulky: Zuzka Kmentová Česká televize, 2006
Arragio je lupič gentleman. Přepadává sice s pistolí v ruce, ale nikdy v ní nemá jediný náboj. Moulin Arragia svým způsobem ctí a nedokáže ho střelit do zad, když ujíždí s lupem na motorce. Proto ani na vteřinu neuvěří oficiální verzi, podle které Arragio spáchal ve své cele sebevraždu. Vyšetřování dovede Moulina až k bohatému podnikateli, kterému sice na stěnách visí obrazy slavných světových malířů, ale který zároveň v sejfu ukrývá úplně jiné obrázky.