Už za svého života se půvabná zlatovláska stala zosobněním zla. Americký dokumentární cyklus
00:00:04 Jmenovala se Lucrezia Borgia (Likrécia Bordža)
00:00:08 a mnozí ji považují za nejneřestnější ženu v dějinách.
00:00:15 Narodila se v době vrcholící renesance jako levoboček papeže.
00:00:21 Jako šestnáctiletá dívenka se údajně dopouštěla eskapád,
00:00:25 které šokovaly římskou společnost.
00:00:32 O dívce s nevinnou tvářičkou se proslýchalo,
00:00:36 že má incestní poměr se svým otcem,
00:00:39 a že umlčuje nepřátele otráveným vínem.
00:00:46 Byli i tací, kteří tvrdili,
00:00:48 že Lucrezia nosí prsten napuštěný arsenem.
00:00:53 Už za života se tato zlatovlasá kráska stala zosobněním zla.
00:01:00 V průběhu dalších pěti století
00:01:03 byly její hříchy opěvované v řadě životopisů, románů,
00:01:07 dokonce i v jedné opeře.
00:01:11 Ale zatímco její nechvalná pověst přetrvala dodnes,
00:01:15 někteří badatelé si kladou otázku,
00:01:18 jestli jsou historky o Lucrezii Borgii skutečností,
00:01:22 nebo výmyslem.
00:01:26 Česká televize uvádí dokumentární cyklus Legendy
00:01:30 LUCREZIA BORGIA - KRÁSNÁ TRAVIČKA
00:01:43 Narodila se v renesančním Římě v roce 1480,
00:01:47 v ovzduší politických svárů a intrik.
00:01:52 Byla nelegitimním dítětem kardinála a jeho konkubíny.
00:02:04 V jejích nejranějších vzpomínkách vystupoval vřelý, laskavý muž,
00:02:09 který často navštěvoval její matku v domě na Piazza Pizzo di Merlo.
00:02:19 Říkala mu "papáŞ, ačkoliv nosil karmínový oděv duchovního.
00:02:26 Ale to, že zplodil potomky,
00:02:28 se podle norem renesanční společnosti
00:02:31 nepovažovalo za nic neobvyklého.
00:02:38 Podle tvrzení všech měl sytý, melodický hlas
00:02:42 a už jen jeho přítomnost byla kouzelná.
00:02:46 Malá holčička milovala otce s vášnivostí,
00:02:50 která neochabla celý život.
00:02:56 Jmenovala se Lucrezia Borgia.
00:03:00 To jméno se v příštích pěti stoletích stalo synonymem zla.
00:03:09 Lucrezii nebyly ani tři roky,
00:03:11 když ji otec Alexandr spolu s dvěma staršími bratry
00:03:15 vzal z matčina domu a svěřil je do výchovy svému bratranci.
00:03:24 Bylo to promyšlené rozhodnutí.
00:03:27 Nebylo vhodné, aby Lucrezii a její sourozence vychovávala matka.
00:03:34 Nezapadalo to do Alexandrových ctižádostivých plánů
00:03:38 o vzestupu jeho rodiny.
00:03:41 Taky jim to připomínalo poskvrnu nemanželského původu,
00:03:44 zato bylo jasné, že když je bude vychovávat otec,
00:03:48 mohou získat legitimitu.
00:03:51 Rozhodnutí, ačkoliv údajně pro její dobro,
00:03:55 zanechalo na Lucrezii nesmazatelnou stopu.
00:04:02 Lucrezii významně ovlivnily dvě věci z jejího dětství:
00:04:08 první bylo odloučení od matky. Sice si to nepamatovala,
00:04:12 ale někde v podvědomí zůstalo to zpřetrhání pout.
00:04:16 A druhým významným aspektem byl silný citový vztah k otci.
00:04:22 Protože tatínek byl do své holčičky úplný blázen.
00:04:29 Právě tento důvěrný vztah mezi otcem a dcerou
00:04:32 byl hybnou silou, která vedla ke vzniku legendy o rodě Borgiů.
00:04:42 Alexandrovi VI. byla rodina vším. Své děti měl nesmírně rád.
00:04:48 Na tom se shodují všichni historikové.
00:04:52 Jeho láska k dětem byla tak silná,
00:04:55 že se kvůli ní dopustil mnoha závažných chyb.
00:04:59 To platí zejména o Lucrezii, jeho nejmilejší dceři.
00:05:12 Lucrezia byla typickou dívkou horní vrstvy.
00:05:16 Dostalo se jí vzdělání v hudbě, poezii a četbě klasiků.
00:05:22 Tyto znalosti jí stačily k tomu,
00:05:25 aby se mohla zapojit do tehdejší dvorské kultury.
00:05:31 Renesance byla totiž obdobím
00:05:34 nevídaného uměleckého a intelektuálního vzepjetí.
00:05:44 Nadaní umělci, jako Da Vinci, Michelangelo a Machiavelli
00:05:48 nezřídka pracovali ve službách stejného mecenáše.
00:05:57 Za poměrně krátkou dobu začala vzkvétat nová forma sebevyjádření.
00:06:07 Umění, které až do té doby sloužilo jako symbol duchovní víry
00:06:12 se náhle stalo prostředkem
00:06:14 k velkolepé oslavě člověka a jeho ducha.
00:06:52 Ačkoliv se tedy rodil nový svět,
00:06:55 dívkám jako Lucrezia bylo pořád ještě vštěpováno,
00:06:59 aby se poslušně podřídily mužským touhám a přáním.
00:07:05 Ideálními vlastnostmi mladé ženy Lucreziina postavení byly -
00:07:10 výřečnost, krása a ženská cudnost.
00:07:19 Ženská cudnost se vyznačovala tím,
00:07:22 že žena znala své místo ve společnosti
00:07:26 a přijímala je s elegancí a šarmem.
00:07:33 Pro Lucrezii to znamenalo přijmout manžela, kterého jí vybral otec.
00:07:38 V útlém věku jedenácti let byla proto zasnoubena s mužem,
00:07:43 kterého vůbec neznala.
00:07:47 Dívky se vdávaly velmi, velmi mladé.
00:07:50 Někdy musel manžel chvíli čekat, než mohli mít pohlavní styk,
00:07:55 protože to bylo ještě dítě.
00:07:57 Ale byla to běžná praxe.
00:07:59 A láska s tím, samo sebou, neměla nic společného.
00:08:08 Avšak před sňatkem došlo v rodině Borgiů k zásadnímu obratu.
00:08:17 Jednoho horkého srpnového rána roku 1492
00:08:21 se v celém Římě rozezněly zvony na znamení,
00:08:25 že Alexandr Borgia se stal novým papežem.
00:08:31 Jeho vzestup na papežský trůn od základu změnil Lucreziin život.
00:08:44 V době renesance nebyla Itálie jednotnou zemí,
00:08:48 nýbrž tvořila volný svazek soupeřících knížectví.
00:08:55 Alexandr doufal, že jako papež tato knížectví ovládne
00:08:59 a posílí tak církev.
00:09:28 Žena jako Lucrezia byla do jisté míry majetkem svého otce.
00:09:33 Jakýmsi pěšákem v rodinné strategii.
00:09:44 A tak byla třináctiletá Lucrezia zasnoubena s neznámým mužem,
00:09:49 který byl víc než dvakrát starší než ona.
00:09:56 Giovanni Sforza, hrabě z Pesary,
00:10:00 nebyl obdařen velkým nadáním ani půvabem,
00:10:04 ale shodou okolností byl spřízněn
00:10:06 s nejmocnějším rodem v severní Itálii.
00:10:15 Lucrezia a Giovanni byli oddáni ve Vatikánu
00:10:19 se vší slávou a pompou, jakou provázely královské svatby.
00:10:31 Po obřadu je Lucreziin otec odvedl do svatební komnaty.
00:10:40 Když Lucrezia poprvé ulehla s Giovannim na svatební lože,
00:10:45 podle přímých svědků u toho byl i papež Alexandr,
00:10:49 aby se ujistil, že manželství bylo naplněno.
00:10:55 Tehdy bylo běžným zvykem,
00:10:57 aby otec sledoval pohlavní styk novomanželů;
00:11:00 bylo nutné ujistit se, že manželská smlouva byla splněna.
00:11:09 Samo sebou, nekoukal na ně přímo, stál za zástěnou,
00:11:13 ale dělal jen to, co měli otcové tenkrát ve zvyku:
00:11:17 být u toho, když se mladý pár poprvé miloval.
00:11:27 I dnes se dcery mocných mužů
00:11:30 někdy jen s velkými obtížemi vymaňují z otcova vlivu.
00:11:34 U Lucrezie, svázané dobovými konvencemi,
00:11:37 se to ukázalo jako zhola nemožné.
00:11:41 I když už byla vdaná,
00:11:44 její život nadále ovládal a řídil dominantní otec.
00:11:50 Některým současníkům připadal jejich vztah nepřirozeně blízký,
00:11:55 dokonce tak blízký, že zaváněl pokoutním intimním svazkem.
00:12:22 Můžeme se jenom domýšlet,
00:12:24 jaké sny a touhy asi má třináctiletá dívka
00:12:28 provdaná za neznámého a mnohem staršího muže.
00:12:36 Pokud měla Lucrezia Borgia o Giovannim Sforza
00:12:40 nějaké romantické představy, ty se rychle rozptýlily.
00:12:49 Nikdy nic ani v nejmenším nenaznačovalo,
00:12:54 že by mezi Lucrezií a Giovannim mohl být nějaký vášnivý vztah.
00:12:59 Giovanni byl podle všeho nepříjemný suchar;
00:13:02 nechával Lucrezii často v Římě samotnou a vracel se do Pesary.
00:13:15 Po třech letech došlo k posunu v politických svazcích
00:13:18 a papež Alexandr byl nucen
00:13:21 zamyslet se nad manželstvím, které nařídil,
00:13:24 jestli neudělal chybu.
00:13:30 Giovanni Sforza poté učinil klíčové oznámení.
00:13:36 Jednou se prostě sebral a odjel do Pesary a prohlásil,
00:13:40 že už se do Říma nevrátí, aby Lucrezii poslali za ním.
00:13:45 Jenže Alexandr se od ní nechtěl odloučit.
00:14:00 Papež poté učinil rozhodnutí,
00:14:03 které jednou provždy poskvrnilo dceřinu pověst:
00:14:07 manželství Lucrezie musí být zrušeno.
00:14:12 Aby toho dosáhl, musel přimět Giovanniho k přiznání,
00:14:16 že nebyl schopen naplnit manželský svazek.
00:14:22 Impotencí se dalo nejlíp zdůvodnit zrušení manželství.
00:14:28 Pokud manželství nebylo naplněno a nevzešly z něj děti,
00:14:32 v očích církve to nebyl právoplatný manželský svazek.
00:14:42 Giovanni reagoval na obvinění z impotence požadavkem,
00:14:47 aby mohl veřejně prokázat svoji mužnost.
00:14:53 Sforza žádal, aby mohl na veřejnosti,
00:14:56 před lidmi považovanými za kvalifikované svědky,
00:15:00 předvést pohlavní styk.
00:15:02 Jelikož Alexandr netoužil po tom, aby vyšlo najevo,
00:15:06 že jeho zeť je schopen naplnit manželství,
00:15:10 nikdy k tomu nedošlo.
00:15:17 Giovanni přešel do ofenzívy
00:15:19 a vůči Alexandrovi a Lucrezii vznesl šokující obvinění.
00:15:26 Obvinil celou rodinu Borgiů
00:15:28 ze všech možných neslýchaných zločinů, včetně incestu.
00:15:35 Tvrdil, že otec chce dceru zpátky,
00:15:38 aby mohli pokračovat v incestním poměru.
00:15:46 O tom, co bylo pravdy na historkách o incestu,
00:15:50 se dodneška vedou spory.
00:15:54 Nevěřím, že zvěsti o incestu jsou pravdivé.
00:15:58 Soudím tak podle všeho, co víme o Alexandrovi jako otci,
00:16:04 možná občas měl incestní myšlenky,
00:16:07 stejně jako většina otců a většina dcer v jistou chvíli,
00:16:12 ale mezi myšlenkou a skutkem zeje hluboká propast.
00:16:22 Giovanni Sforza nakonec ustoupil ze strachu,
00:16:25 že přijde o vládu nad pesarským knížectvím.
00:16:29 Svolil k veřejnému přiznání, že je impotentní.
00:16:39 Tato epizoda byla začátkem Lukréciiny skandální pověsti.
00:16:45 Fámy o incestu, které začal šířit zhrzený manžel,
00:16:49 se hodily do plánů dalších nepřátel Borgiů.
00:16:56 Chopil se jich zejména Francesco Guicciardini,
00:17:01 významný historik a jeden z nejvlivnějších mužů renesance.
00:17:10 Rodinu Borgiů přímo nenáviděl:
00:17:14 byl přesvědčen, že Borgiové jsou odpovědní za řadu nešvarů,
00:17:19 které se množily nejen v církvi, ale v celé Itálii.
00:17:28 Stal se jedním z jejich nejnesmiřitelnějších nepřátel,
00:17:34 nenáviděl je všechny, včetně Lucrezie.
00:17:38 Francesco Guicciardini přidal k obvinění z incestu
00:17:42 další pobuřující tvrzení:
00:17:44 Lucrezia se prý běžně zbavuje nepřátel jedem.
00:17:56 S rodem Borgiů je jed spojován zejména proto,
00:18:00 že pomocí jedu se lze zbavit nepřítele na dálku.
00:18:05 Nemusíte u toho být osobně, abyste do něj zabodli meč nebo dýku;
00:18:10 jed byl zkrátka dokonalou zbraní oné obojetné politiky,
00:18:14 jaká se tehdy vedla.
00:18:16 Mohli jste se usmívat do tváře politickému soupeři
00:18:20 a pochlebovat mu, zatímco jste věděli,
00:18:23 že ještě tentýž večer mu jeho sluha podstrčí karafu s vínem,
00:18:27 které ho odpraví na onen svět.
00:18:31 Ze všech členů rodu Borgiů
00:18:33 byla s jedem spojována především Lucrezia,
00:18:36 což zčásti souviselo s předsudky vůči ženám.
00:18:43 Otrava jedem je odjakživa považována
00:18:47 za záludnou formu vraždy.
00:18:50 Bohužel tehdejší křesťanská věrouka zastávala názor,
00:18:55 že ženy jsou od přírody nedůvěryhodné.
00:19:04 Ostatně už biblická Eva poslechla hada
00:19:08 a proto byli všichni vyhnáni z ráje,
00:19:11 a od té doby se ženám obecně přikládal sklon ke zlu,
00:19:15 ke klamu a lsti.
00:19:21 Proslýchalo se, že Lucrezia má vlastní recept na jed,
00:19:25 bílý prášek zvaný "cantarellaŞ.
00:19:30 Lidé dokonce tvrdili, že vymyslela důvtipný způsob,
00:19:33 jak zahubit nepřítele smrtící dávkou tohoto jedu:
00:19:37 pomocí prstenu.
00:19:42 Tradovalo se, že v prstenu byla ukryta malá jehla
00:19:46 napuštěná jakýmsi jedem.
00:19:48 Takže jste mohli k nepříteli přistoupit
00:19:51 a poplácat ho po zádech nebo ho vzít za ruku
00:19:55 a stačilo drobné píchnutí, a byl otráven.
00:20:06 16letá Lucrezia nevypadala jako pověstná travička.
00:20:12 Jeden její současník ji popisoval jako dívku s "dolce cieraŞ
00:20:17 neboli sladkou tvářičkou.
00:20:27 Měla úsměv, který rozzářil její rysy na tisícero způsobů.
00:20:33 Žádná něžná bytůstka se neuměla radovat ze života tak jako ona.
00:20:39 Gianandrea Boccaccio, velvyslanec Ferrary, 1502
00:20:47 Dívka s nevinnou tvářičkou a s pověstí vražednice
00:20:51 se však záhy stala sama obětí.
00:21:06 Lucrezia Borgia, stále ještě dospívající dívka,
00:21:09 byla ve svých šestnácti letech vystavena více skandálům
00:21:13 než většina lidí za celý život.
00:21:19 Nezlomnost jejího ducha
00:21:21 však byla záhy podrobena ještě větší zatěžkávací zkoušce.
00:21:30 Krátce po jejím rozvodu, jednoho červencového večera roku 1497,
00:21:35 večeřela Lucrezia s bratry Juanem a Caesarem
00:21:40 u matky na Pizza Pizzo di Merlo.
00:22:11 Po večeři se oba bratři rozloučili a vydali se tmavou ulicí.
00:22:16 To bylo naposledy, co Lucrezia spatřila Juana živého.
00:22:35 Druhý den odpoledne vytáhl rybář z řeky Tibery
00:22:38 zohavenou Juanovu mrtvolu. Lucrezia i otec se utápěli v žalu;
00:22:45 Caesareho, jak se zdálo, bratrova smrt tolik nezdrtila.
00:22:52 Lucrezii i papeže mučila jediná otázka:
00:22:56 kdo byl odpovědný za ten ohavný čin?
00:23:02 Rozhodně někdo, kdo chtěl ublížit,
00:23:06 zasáhnout přímo srdce Alexandrova hájemství.
00:23:10 Nic nemohlo být potupnější
00:23:12 než zohavit tělo oblíbeného papežova syna
00:23:16 a hodit ho do řeky jako mršinu, kterou voda vyplavila na břeh.
00:23:31 Jelikož papeže nesnášela řada lidí,
00:23:34 o podezřelé z vraždy nebyla nouze, až nakonec největší podezření
00:23:39 padlo na Lucreziina oblíbeného bratra Caesareho.
00:23:49 Řada dějepisců, počínaje Giccardinim,
00:23:53 poukazuje na to, že Caesare Borgis měl k bratrovraždě motiv:
00:23:59 žárlil na něj, na jeho postavení i budoucnost.
00:24:06 Vražda nebyla nikdy objasněna
00:24:09 a zanechala stín podezření na Caesareovi.
00:24:15 Tragédie měla přímý dopad na Lucreziin život.
00:24:20 Papež, přesvědčený, že nepřátelé proti němu kují pikle,
00:24:24 podnikl kroky k vytvoření nového a mocného spojenectví.
00:24:32 Nástrojem k jeho upevnění se opět stala Lucrezia.
00:24:38 Alexandr ji bez jejího vědomí zasnoubil s Alfonsem,
00:24:42 synem neapolského krále.
00:24:54 14. července 1498
00:24:57 čekala Lucrezia v obavách na příchod ženicha
00:25:02 v paláci Santa Maria.
00:25:17 Její reakce na Alfonsa
00:25:19 je popisována jako onen zázračný, silný vjem
00:25:23 zvaný láska na první pohled.
00:25:30 Stál před ní mladý muž,
00:25:32 o kterém se tvrdilo, že je mimořádně pohledný.
00:25:36 Byl to také velmi jemný muž a myslím,
00:25:39 že Lucrezia byla jako zasažená bleskem.
00:25:46 Z manželství,
00:25:47 které Alexandr dohodl z výlučně politických důvodů,
00:25:51 se vyvinul láskyplný vztah.
00:25:57 O zalíbení, které v sobě mladý pár našel,
00:26:01 se záhy povídalo v celém Římě.
00:26:03 Za šest měsíců Lucrezia oznámila, že čeká dítě.
00:26:11 Jednoho rána se k ní však donesla zdrcující novina:
00:26:15 její otec dohodl sňatek pro bratra Caesareho
00:26:19 s francouzskou princeznou.
00:26:24 Lucrezia okamžitě pochopila, co z toho vyplývá:
00:26:29 spojenectví s Francií se vylučovalo se spojenectvím,
00:26:33 které vytvořil její sňatek.
00:26:37 Svazky s Alfonsovou rodinou budou muset být přerušeny.
00:26:46 Alfonso uprchl v obavách, že jeho život je v ohrožení,
00:26:50 a zanechal za sebou těhotnou Lucrezii.
00:26:58 Smutná a zoufalá Lucrezia úpěnlivě prosila otce,
00:27:02 aby jejímu manželovi zajistil ochranu.
00:27:10 Papež, dojatý dceřinými prosbami, vyslal za Alfonsem posla,
00:27:15 který ho ujistil, že mu nic nehrozí.
00:27:26 Dvojice se znovu sešla ve městě Spoleto.
00:27:33 O měsíc později Lucrezia porodila zdravého chlapečka,
00:27:37 kterému dali jméno Rodrigo.
00:27:45 Lucrezia vychutnávala svou novou roli matky
00:27:49 a neuvědomovala si, že manžel má stále ještě nepřátele,
00:27:53 kteří jen čekají na příležitost, aby mohli udeřit.
00:28:09 Papežské sídlo Vatikán
00:28:12 je považováno za nejposvátnější místo katolické církve.
00:28:17 Staletí sem proudí davy poutníků,
00:28:20 aby se poklonily před papežským trůnem.
00:28:34 Když tedy Alfonso v noci 15. července 1500
00:28:39 vyšel z papežských komnat, nepřekvapilo ho,
00:28:42 když na schodech katedrály svatého Petra uviděl spící poutníky.
00:28:51 Když však scházel dolů, vyděsil ho jistý zvuk.
00:29:09 S mnoha sečnými ranami na krku a pažích,
00:29:13 v šatech prosáklých krví,
00:29:15 byl Alfonso odnesen zpět do Vatikánu.
00:29:20 Málokdo věřil, že se dožije rána.
00:29:28 Když ho uviděla Lucrezia, omdlela.
00:29:35 Papež nařídil, aby pokoj nemocného nepřetržitě hlídaly stráže
00:29:40 a nedovolily nikomu vstoupit.
00:29:45 Lucrezia ošetřovala manžela dnem i nocí
00:29:50 a on se jako zázrakem začínal uzdravovat.
00:30:04 Avšak šest týdnů po přepadení proklouzl mezi strážemi jistý muž,
00:30:09 vešel do Alfonsova pokoje a uškrtil ho.
00:30:24 Podle kronikářů se Lucrezia ponořila do zármutku tak hlubokého
00:30:30 že ani její otec ani bratr se na to nemohli dívat.
00:30:34 A tak ji jednoduše poslali do jiné části paláce.
00:30:42 Hloubku Lucreziina žalu zvěčnila jedna její přítelkyně v básni:
00:30:57 Ó, proč jen, proč, nesmím do hrobu s tebou?
00:31:01 Bych žárem svým mrazivý chlad rozehřála,
00:31:05 a slzami prach v živoucí tělo proměnila,
00:31:09 radost žití tobě zpátky navrátila?
00:31:13 Poté bych se směle a odvážně tomu postavila,
00:31:17 kdo pouto naše nejdražší zpřetrhal, a zvolala:
00:31:21 Pohleď, krutý netvore, co dokáže láska...
00:31:26 Barbara Torelli, 1508
00:31:33 Další, ještě krutější rána, měla teprve přijít.
00:31:38 Papežským dvorem se šířila zvěst,
00:31:41 že vrahem nebyl nikdo jiný než Caesareho nejvěrnější stoupenec.
00:31:47 Caesareho motiv byl podle mínění všech jen politický.
00:31:58 Celý Řím věděl, kdo má na svědomí Alfonsovu smrt.
00:32:06 Ale jelikož chyběly nezvratné důkazy,
00:32:09 Lucrezia dokázala přimhouřit oko nad ohavnou skutečností.
00:32:22 Ačkoliv o Caesareho vině se stěží dalo pochybovat,
00:32:27 nic nenasvědčovalo tomu, že se Lucrezia obrátila proti němu.
00:32:35 Velká láska, kterou vůči bratrovi přechovávala,
00:32:39 patří mezi konstanty v jejím životě.
00:32:43 Tento cit přestál i tíhu všech Caesareho zločinů,
00:32:48 a že jich měl na svědomí hodně.
00:32:53 Lucrezia byla pouhým pěšákem v rodině,
00:32:57 v níž měly potřeby státnické a politické
00:33:00 větší váhu než její osobní štěstí.
00:33:06 Teď, když ji oloupili o největší životní lásku,
00:33:10 jí nezbývalo než doufat,
00:33:13 že osud jí snad ještě jednou dopřeje, aby byla šťastná.
00:33:24 Lucrezia Borgia ještě ani nedovršila 20 let,
00:33:28 a už se musela vyrovnat se skandálním rozvodem
00:33:32 a zavražděním bratra i milovaného manžela.
00:33:36 Ale neměla čas truchlit. Už měsíc po Alfonsově pohřbu
00:33:41 se její otec začal poohlížet po další dobré partii.
00:33:52 Muž, kterého si vyhlédl,
00:33:54 pocházel z mnohem vyšších vrstev než Lucreziini předchozí manželé.
00:34:02 Jmenoval se Alfonso dšEste a byl potomkem
00:34:05 jednoho z nejstarších vládnoucích rodů v Itálii,
00:34:09 který se proslavil zejména jako velký mecenáš umění.
00:34:15 Ale dšEsteové nejevili velkou chuť přijmout Lucrezii do rodiny.
00:34:22 Papež byl prakticky nucen vydírat rodinu,
00:34:26 do které ji chtěl provdat, aby ji přijali,
00:34:29 protože tehdy už řada lidí znala ty fámy
00:34:33 o jejích milostných eskapádách i o incestu.
00:34:39 Vévoda z Ferrary, otec Alfonsa dšEste,
00:34:42 byl tak pobouřen Lucreziinou pověstí,
00:34:45 že vyslal do Říma zvěda s neobvyklým posláním.
00:34:55 Lucreziin budoucí tchán vyslal do Říma zvěda,
00:34:59 aby zjistil, co je na všech těch fámách pravdy.
00:35:06 Zvěd se vrátil s ujištěním, že jsou nepodložené,
00:35:10 že je to kouzelná, nadaná, báječná žena,
00:35:14 která se rozhodně nejeví jako prostopášnice.
00:35:22 Papež nakonec uzavřel dohodu slibem bohatého věna,
00:35:27 a Lucrezia byla sbalena a poslána do Ferrary.
00:35:38 Byla už smířená s představou manželství bez lásky,
00:35:43 a zpočátku se zdálo, že její očekávání se splňuje.
00:35:51 Její vztah s vévodou Alfonsem byl velmi chladný.
00:35:56 O Alfonsovi se vědělo, že se stýká s prostitutkami.
00:36:03 Lucrezie si nevšímal,
00:36:06 a přitom to byla žena prahnoucí po lásce,
00:36:10 a bylo jí jedno, jakou podobu měla.
00:36:13 Byť byla čistě rozumová.
00:36:19 Stovky kilometrů od své rodiny se Lucrezia ocitla v situaci,
00:36:24 kdy ji manžel odmítal a jeho příbuzní se jí stranili.
00:36:30 Ale patrně nejbolestnější na pobytu ve Ferraře bylo to,
00:36:35 že se musela vzdát malého synka Rodriga.
00:36:43 Toto odloučení jí připomnělo vlastní dětství,
00:36:47 onu úzkost, kterou pociťovala, když ji odtrhli od matky.
00:36:53 Ve Ferraře se cítila odstrkovaná,
00:36:56 a tak není divu, že začala hledat útěchu mimo manželství.
00:37:04 Nalezla ji v líbezných básních dvorského básníka Pietra Bemba.
00:37:14 Lucrezia nesmírně milovala poezii,
00:37:17 podle všeho byla na ní přímo závislá.
00:37:22 Byla to jedna z jejích velkých estetických vášní.
00:37:27 Bembo tuto vášeň beze zbytku uspokojoval.
00:37:31 Lucrezia získala hodně ze vztahu estetického, uměleckého rozměru.
00:37:40 Bembo vyjádřil Lucrezii svoji oddanost v básních.
00:37:44 Ona mu místo odpovědi poslala pramen svých zlatých vlasů.
00:37:53 Jaká to radost pro mne!
00:37:56 Den co den nalézáš nový způsob, jak rozdmýchat mou vášeň.
00:38:02 Dnes jsi tak učinila tím, co kdys zdobilo tvé líbezné čelo.
00:38:08 Pietro Bembo, červenec 1503
00:38:13 Netrvalo dlouho, a mezi oběma se vyvinul tajný,
00:38:17 avšak přísně platonický vztah.
00:38:24 Byla do Bemba skutečně zamilovaná?
00:38:29 Možná, možná že ne.
00:38:31 Ale láska se tehdy projevovala
00:38:34 právě v takovýchto platonických vztazích,
00:38:37 protože v manželských svazcích nebylo pro lásku mnoho místa.
00:38:44 Lucrezii sice rozptyloval její flirt s Bembou,
00:38:48 ale přesto stále toužila vidět otce.
00:38:52 Za ten rok a půl, co žila ve Ferraře,
00:38:55 neuplynul jediný týden, aby mu nenapsala.
00:39:02 Měla proto velkou radost,
00:39:04 když jí oznámil, že ji chce na podzim navštívit.
00:39:08 Potom, jen pár týdnů před plánovanou cestou,
00:39:12 se dověděla, že je mrtev.
00:39:21 Ta zpráva ji zasáhla tak, jako by umírala ona sama.
00:39:31 Netoužila po ničem jiném než po samotě,
00:39:34 aby mohla oplakávat milovanou bytost,
00:39:37 která vyplňovala její dětství.
00:39:43 Tragédie však předznamenala obrat v Lucreziině životě.
00:39:48 Konečně se vymanila zpod otcovy nadvlády
00:39:52 a mohla tedy svobodně rozhodovat o svém osudu.
00:39:58 Jako vévodkyně z Ferrary se postupně proslavila obratností,
00:40:02 s jakou řešila občanské spory.
00:40:11 Velkou proměnou prošlo i její manželství.
00:40:15 Změnilo se do té míry, že když Alfonsu DšEste navrhli,
00:40:20 aby se teď, když je papež mrtev, dal rozvést, byl proti.
00:40:24 Zřejmě i jeden z nejnezvedenějších manželů
00:40:28 začal k Lucrezii cítit lásku.
00:40:40 Během manželství, které trvalo sedmnáct let,
00:40:44 přivedla Lucrezia na svět šest dětí.
00:40:48 Podle všeho to byla oddaná matka.
00:40:59 Roky strávené ve Ferraře
00:41:01 byly patrně nejšťastnějším obdobím v jejím životě.
00:41:05 Ale přestože se chovala důstojně a bezúhonně,
00:41:09 zlovolné zvěsti o incestu a travičství se šířily dál.
00:41:19 V lidové tradici je vnímána jako největší neřestnice v dějinách.
00:41:26 To je podle mě mylná představa, přehnaná; myslím,
00:41:30 že mnohem bližší pravdě o její povaze je tvrzení,
00:41:34 že Lucrezia byla nejnešťastnější ženou v moderních dějinách.
00:41:46 Ironií osudu zemřela ve chvíli, kdy byla smířená se svým životem.
00:41:51 Skonala u porodu, ve věku 39 let, s manželem Alfonsem DšEste po boku
00:42:05 Když ji pohřbívali v klášteře Corpus Domini,
00:42:09 Alfonso omdlel a museli ho odnést.
00:42:15 Dva dny poté takto oznámil zprávu o jejím úmrtí jednomu příteli:
00:42:24 Při psaní těchto řádků se nemohu ubránit slzám,
00:42:29 u vědomí, že jsem ztratil tak drahou a vzácnou bytost.
00:42:34 Neboť takovou ji v mých očích učinilo její příkladné chování
00:42:39 a její něžná láska, která mezi námi vládla.
00:42:44 Alfonso dšEste, 1519
00:42:48 Její smrt vyvolala velký zármutek mezi ferrarskými,
00:42:53 kteří si svou vévodkyni oblíbili
00:42:55 jako ženu vřelého srdce a štědrého ducha.
00:42:59 A tak se stalo, že za Lucrezií Borgiou,
00:43:03 patrně nejočerňovanější ženou všech dob,
00:43:06 hluboce truchlili ti, kteří ji znali nejlépe.
00:43:51 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2008
Narodila se v renesančním Římě v roce 1480, v ovzduší politických svárů a intrik. Byla nelegitimním dítětem kardinála a jeho konkubíny. Jmenovala se Lucrezia Borgia a mnozí ji považují za nejneřestnější ženu v dějinách. O dívce s nevinnou tvářičkou se proslýchalo, že má incestní poměr se svým papežským otcem a že umlčuje nepřátele otráveným vínem. Už za svého života se tato zlatovlasá kráska stala zosobněním zla. V průběhu dalších pěti století byly její hříchy opakovány v řadě životopisů, románů a dokonce i v jedné opeře. Ale zatímco její nechvalná pověst přetrvala dodnes, mnozí badatelé si kladou otázku, jsou-li historky o Lucrezii skutečností nebo výmyslem.