00:00:02 Nad Severním mořem se zřítil
starý vrtulový letoun.
00:00:08 První titulky to popisovaly
jako sabotáž.
00:00:11 Vyšetřovatelé zvažovali
celou řadu možností.
00:00:15 Trvalo jim celé dva roky,
než zjistili pravdu.
00:00:18 Neuvěřitelné.
00:00:20 S něčím takovým se inspektoři
nikdy předtím nesetkali.
00:00:23 Dívali se na to a říkali si:
"Bože, jak se to mohlo stát?!"
00:00:26 Na základě těchto zjištění by bylo
možné zavřít polovinu světa.
00:00:30 Byla zpochybněna i bezpečnost
00:00:32 nejsledovanějšího letounu světa
Air Force One.
00:00:36 Dotklo se to i lidí
na nevyšších postech letectva.
00:00:39 Těch, kteří zajišťovali přepravu
prezidenta Spojených států.
00:00:46 Česká televize uvádí
00:00:49 sérii kanadských
dokumentárních rekonstrukcí
00:00:53 LETECKÉ KATASTROFY
00:00:56 Tento příběh je pravdivý.
00:00:58 Rekonstrukce se opírá a úřední
protokoly a líčení očitých svědků.
00:01:04 Tragédie bez zjevné příčiny
00:01:07 8. září 1989, 16 hodin 30 minut.
00:01:15 Eh, počkejte.
00:01:23 Knut Tveiten a Finn Petter Bertg
pilotovali čártrový let
00:01:27 z norského Osla
do německého Hamburku.
00:01:31 Partnair 394, na shledanou.
00:01:34 Letadlo bylo zhruba 100 kilometrů
od dánského pobřeží.
00:01:37 124 čára 55, Partnair 3-9-4.
00:01:44 -Jaký byl oběd?
-Výborný, trochu drahý, ale dobrý.
00:01:54 Knut a Finn společně
obletěli celý svět,
00:01:58 včetně vzdálených oblastí Afriky.
00:02:00 Byli to zkušení piloti, oba měli
jen pár měsíců před důchodem.
00:02:05 Dobré odpoledne do Kodaně.
00:02:07 Partnair 3-9-4,
udržujeme letovou hladinu 6-7.
00:02:11 Partnair 3-9-4 dobré odpoledne,
máme vás na radaru.
00:02:15 3-9-4.
00:02:17 Letoun se pohyboval ve výšce
6700 metrů nad Severním mořem.
00:02:22 Jednalo se o 2motorový
vrtulový Convair 340-580,
00:02:28 stroj určený pro krátké tratě,
jako je tato.
00:02:35 Letoun si pronajala
00:02:37 norská loďařská společnost
Wilhelmsen Shipping.
00:02:42 Všech 50 pasažérů
byli vítězové firemní soutěže
00:02:46 a jako výhru získali volný let
do Hamburku na křest nové lodi.
00:02:51 Někteří z nich
už na křtu lodi byli.
00:02:55 Ale křest lodi
je vždy vzrušující zážitek
00:02:58 a atmosféra před ceremoniálem
je úžasná.
00:03:03 Jedna z nejlepších pracovnic firmy
00:03:06 měla přednést na křtu v Hamburku
slavnostní řeč.
00:03:10 Těšila se na to.
00:03:12 Lidem se nestává tak často,
aby měli tu čest křtít loď.
00:03:20 Byla to čest.
00:03:25 Když Convair přelétal
nad Severním mořem,
00:03:29 přiblížila se k němu
stíhačka F-16 Norského letectva,
00:03:33 vracející se na základnu.
00:03:39 -Sleduj na jedenácti hodinách!
-F-16.
00:03:52 Najednou se letoun vymkl řízení.
00:04:04 Posádka byla zaskočena.
00:04:11 Letoun se začal převracet na záda.
00:04:18 Pozemní středisko zaregistrovalo,
00:04:21 že Partnair 3-9-4
změnil kurz a ztrácí výšku.
00:04:28 Partnair 3-9-4,
středisko Kodaň, ohlaste výšku.
00:04:33 Posádka se snažila
zachránit letoun i cestující.
00:04:41 Ohlaste výšku letu.
00:04:49 Ohlaste výšku letu!
00:04:53 Potom zmizeli z obrazovky.
00:05:02 Čártrový let
se patrně zřítil do moře.
00:05:07 Partnair 3-9-4 na trati do Hamburku
zmizel z radaru.
00:05:29 Záchranné týmy
vyrazily k místu havárie,
00:05:33 přibližně 20 kilometrů severně
od dánského pobřeží.
00:05:39 Našli jen trosky a těla.
Všech 55 lidí na palubě zahynulo.
00:05:50 Všechny jsem znal.
Někteří byli mí přátelé,
00:05:54 někteří jen spolupracovníci,
ale znal jsem je všechny.
00:06:00 O to, to bylo těžší.
00:06:06 Loďařská společnost
byla zprávou zdrcena.
00:06:10 Polovina vedení firmy zahynula.
00:06:19 Bylo to největší letecké
neštěstí v historii Norska.
00:06:25 Otřáslo celým národem.
00:06:30 Jan Ovind byl začínajícím
reportérem
00:06:33 největších norských novin.
00:06:35 Byl pověřen zpracováním článku.
00:06:38 Inspektor z úřadu pro bezpečnost
letového provozu došel k závěru,
00:06:44 že to musela být sabotáž.
00:06:46 Také jeden z příslušníků dánské
záchranné služby prohlásil,
00:06:49 že nezachytili
žádné nouzové volání.
00:06:53 Letoun se zřítil naprosto nečekaně.
00:06:56 Mohlo jít o bombu
jako před rokem v Lockerbie.
00:07:00 V prosinci 1988 explodovala
nad skotským městem Lockerbie
00:07:06 bomba na palubě letu Pan Am 1-0-3.
00:07:09 Tehdy byly důkazy o bombě
nezvratné.
00:07:13 Novináři zjistili o letounu
Partnair 3-9-4 zajímavá fakta.
00:07:20 Stejný letoun používala
00:07:22 naše ministerská předsedkyně
Gro Harlem Brutlandová
00:07:25 během volební kampaně
na severu Norska.
00:07:28 Tenista Andre Agassi s ním letěl
jen 3 dny před havárií.
00:07:33 Vyrojily se spekulace.
00:07:35 Mohla být havárie
nepodařeným pokusem o atentát?
00:07:38 Na totulních stranách všech novin
bylo jen jedno slovo, sabotáž.
00:07:43 Bomba na palubě by nečekaný
pád letadla vysvětlovala.
00:07:47 Stalo se 55 lidí na palubě
nevinnými oběťmi atentátníků?
00:07:56 Inspektoři pátrající
po tajemné příčině
00:07:59 zřícení dopravního letadla
nad Severním mořem
00:08:02 museli vzít v úvahu možnost,
že letoun byl cílem pumového útoku.
00:08:08 Norský úřad pro vyšetřování
požádal o spolupráci
00:08:11 inspektora Finna Heimdala
od Norského královského letectva.
00:08:15 Byla to náročná prověrka
jeho schopností.
00:08:18 Těší mě.
00:08:22 Začínal jsem před lety
u vojenského letectva
00:08:25 a zažil jsem mnoho případů,
00:08:27 kdy bylo vyšetřování vedeno
úplně špatně.
00:08:30 Doufal jsem,
že tentokrát to bude lepší.
00:08:38 Inspektoři slyšeli od mnoha svědků,
kteří se přihlásili,
00:08:43 teorii o tom, že šlo o sabotáž.
00:08:51 Jeden mladík vypověděl,
že slyšel na pobřeží z míst,
00:08:55 kde došlo k havárii,
zvuk podobný výstřelu.
00:08:59 Mohla to být exploze,
00:09:01 která letoun Partnair 3-9-4
smetla z oblohy.
00:09:06 Pátrači prohledávali hladinu moře,
aby posbírali plovoucí trosky.
00:09:12 Další hledali očité svědky.
00:09:15 Postupně bylo nalezeno 5 těl,
00:09:17 která byla převezena do Dánska
k soudní pitvě.
00:09:21 Pitva prokázala, že některé oběti
měly malá bodná zranění.
00:09:25 To posílilo přesvědčení veřejnosti
o tom, že šlo o pumový útok.
00:09:31 Pitva prvního důstojníka
zjistila zajímavou věc.
00:09:36 V žaludku měl
celé nepoškozené párátko.
00:09:41 To bylo zvláštní, protože
párátko mělo oba konce špičaté.
00:09:48 To jen tak nespolknete. Muselo
se stát něco velmi překvapivého.
00:10:00 Ohlaste výšku letu.
00:10:03 Ale inspektoři
zatím nemohli potvrdit,
00:10:05 že se letoun zřítil
po výbuchu bomby.
00:10:08 Potřebovali zjistit
další podrobnosti
00:10:10 o posledních minutách
letu Partnair 3-9-4.
00:10:13 Partnair 3-9-4, na trati
do Hamburku zmizel z radaru.
00:10:20 Let sledovalo
9 nezávislých radarových stanic.
00:10:26 Záznamy mohly přinést
nějaké vodítko.
00:10:31 Nejzajímavější byl záznam z radaru
švédského vojenského letectva.
00:10:37 Operátoři sledovali let Partnair
během přeletu Severního moře.
00:10:44 Začneme ve 14:36.
00:10:48 Vojenský radar zjistil
něco nečekaného.
00:10:51 Poblíž letounu se pohyboval
další létající objekt.
00:10:55 A letadlo to nebylo.
00:10:56 Objevil se,
když se letoun Partnair 3-9-4
00:10:59 řítil k zemi z výšky 6700 metrů.
00:11:02 Co to mohlo být?
00:11:06 Ze začátku jsme vůbec netušili,
co to mohlo být.
00:11:11 Drželo se to ve vzduchu
více než půl hodiny, 38 minut.
00:11:16 Co může padat tak pomalu
00:11:19 a přitom mít dost velkou
odraznou plochu,
00:11:23 aby to zaznamenal radar?
00:11:29 Onen tajemný objekt
ležel na dně moře.
00:11:37 Ještě měsíc po havárii měli
vyšetřovatelé plné ruce práce
00:11:42 s vyzvedáváním potopených trosek.
00:11:45 Prohledávali mořské dno
00:11:47 pomocí vlečeného sonaru
s bočním vyzařováním.
00:11:50 Ten vysílal zvukové vlny, které
se odrážely od objektů na dně.
00:11:57 Sonar vykresloval přesný obraz
předmětů roztroušených po dně.
00:12:06 Inspektoři zjistili,
00:12:08 že trosky letadla pokrývaly oblast
dlouhou více než 2 kilometry.
00:12:13 To byl důležitý poznatek.
00:12:18 Bylo zřejmé, že letoun se rozpadl
ještě ve vzduchu.
00:12:23 Nenarazil na hladinu kompletní,
to bylo jasné.
00:12:28 Indicie, že se letoun
rozpadl ve vzduchu,
00:12:32 nahrávaly teorii o bombě na palubě.
00:12:34 Ale bylo nutné najít důkazy.
00:12:38 Inspektoři doufali,
že světlo do případu
00:12:41 vnesou záznamy
z "černých skříněk".
00:12:46 Ze dna moře se podařilo
00:12:48 vyzvednout záznamník
hlasové komunikace v kokpitu
00:12:52 i zapisovač letových údajů.
00:12:54 Oba přístroje byly poškozené,
00:12:56 ale byly odeslané
do laboratoře na analýzu údajů.
00:13:00 Všichni doufali, že poškozením
kontejnerů nedošlo ke zničení dat.
00:13:06 Tak se na to podíváme.
00:13:07 Záznam komunikace v kokpitu
00:13:09 měl objasnit
co se dělo na palubě letadla.
00:13:14 (záznam) -Avionika CVR.
-Zapnuto.
00:13:17 -Automatické
stavění listů vrtule.
00:13:20 -Zapnuto, 2 zelené.
00:13:21 Záznam měl obsahovat komunikaci
z posledních minut letu.
00:13:24 Ale tohle bylo něco jiného.
00:13:26 -Kontrolky Beta zhasnuté.
-Je tvůj.
00:13:31 Tohle byl záznam
komunikace před vzletem.
00:13:35 Potom se nahrávání
z neznámých příčin zastavilo.
00:13:38 Nahrálo to konverzaci
mezi piloty na zemi,
00:13:40 ale když před vzletem zvýšili
otáčky motorů, záznam se zastavil.
00:13:46 Byli jsme zklamaní.
00:13:50 Vadný záznamník ale zachytil
zajímavou konverzaci mezi piloty.
00:13:57 -Jaké je počasí v Hamburku?
-Jasno, dobrá viditelnost.
00:14:00 -Doufám, že to vydrží.
00:14:02 Záznamník inspektorům prozradil,
00:14:04 že let 3-9-4 se potýkal
s neobvyklým problémem.
00:14:08 Společnost Partnair
měla finanční problémy.
00:14:12 Zjistili jsme,
že jen pár hodin před vzletem
00:14:15 odeslala Norská správa letišť
všem základnám telex,
00:14:19 aby nepovolily
letounům Partnair vzlet.
00:14:23 Společnost neměla zaplacené
poplatky za odbavení.
00:14:28 -Nedají povolení ke vzletu, dokud
nezaplatíme cattering.
00:14:34 -Kolik máš u sebe?
00:14:35 -Myslíš to vážně?
Snad to bude stačit.
00:14:47 Vyřídím to.
00:14:49 První důstojník
musel opustit kokpit
00:14:52 a dojít zaplatit za občerstvení
podávané za letu.
00:14:56 Inspektoři procházeli
záznamy o údržbě, aby zjistili,
00:15:00 proč hlasový záznamník
fungoval jen na zemi.
00:15:05 Objevili, že záznamník byl
před více než 10 lety upravován.
00:15:11 Byl přepojen na napájení
z hlavního generátoru.
00:15:18 Záznamník byl upraven tak,
00:15:20 že když piloti zvýšili otáčky
na nominální ...
00:15:25 Je tvůj.
00:15:27 ... mělo se automaticky přepnout
00:15:29 z napájení baterií
na generátor poháněný motorem.
00:15:35 Ale úprava na tomto letounu
nefungovala.
00:15:40 Nikdo z pilotů nevěděl,
00:15:42 že jakmile zvýší otáčky motorů,
záznamník přestane pracovat.
00:15:48 Vždy když zjistíte,
že klíčové zařízení,
00:15:52 jako třeba záznamník
hlasové komunikace,
00:15:55 nebo zapisovač
letových údajů nefunguje,
00:15:58 vzniknou pochyby o důslednosti
provádění pozemní údržby
00:16:03 a následně
o další bezpečnosti letů.
00:16:06 Vadný hlasový záznamník
a nezaplacené účty
00:16:10 přiměly inspektory,
00:16:13 aby podrobněji prozkoumali
historii letounu i jeho vlastníka,
00:16:16 leteckou společnost Partnair.
00:16:22 Partnair používal pro lety
po severní Evropě
00:16:25 flotilu těch nejstarších letadel.
00:16:31 Letoun Convair,
který havaroval v Severním moři,
00:16:34 byl jedním z nejnověji
zakoupených strojů.
00:16:39 Stroj samotný byl 36 let starý.
00:16:42 Měl pestrou minulost, mnoho
vlastníků a prošel řadou úprav.
00:16:47 Poslední velkou modernizací
byla výměna motorů.
00:16:53 Byla to rozsáhlá přestavba,
00:16:56 při které letoun dostal
turbovrtulové motory.
00:16:59 Vrtule žene vzduch směrem dozadu
00:17:01 a reakcí na to
je pohyb letounu vpřed.
00:17:04 Letouny dlouho používaly
k pohonu vrtulí pístové motory.
00:17:09 Moderní turbovrtulové motory
00:17:11 jsou menší, výkonnější
a spolehlivější.
00:17:20 Inspektor Heimdal zjistil,
00:17:23 že v roce 1960 byly z letounu
vymontovány původní pístové motory
00:17:29 a nahrazeny modernějšími
turbovrtulovými.
00:17:32 Montáž výkonnějších motorů však
představovala potenciální riziko.
00:17:37 Došlo k velkému nárůstu
vzletového výkonu.
00:17:40 Bylo otázkou, jaký vliv
to mělo na pevnost draku.
00:17:46 Inspektor Heimdal
se dal do zkoumání motorů.
00:17:51 Chtěl zjistit, zda mohly
nové turbovrtulové motory
00:17:56 způsobit únavovou destrukci
letitého draku letadla.
00:18:00 Zabýval jsem se otázkou,
00:18:02 jak se vůbec může letadlo
ve vzduchu rozpadnout?
00:18:09 Inspektoři prohlíželi záznam
zapisovače letových údajů,
00:18:14 aby zjistili chování letounu
těsně před havárií.
00:18:20 Zapisovač byl primitivní
analogový model.
00:18:27 Používal posunující se
pruh kovové fólie,
00:18:32 do které kovové hroty
vyškrabávaly záznam.
00:18:38 Obstarožní zapisovač byl
pro inspektory dalším zklamáním.
00:18:43 Proti digitálním modelům
zaznamenával jen zlomek údajů,
00:18:48 které inspektoři potřebovali.
00:18:52 Navíc se zdálo, že jeden údaj
byl zaznamenávaný dvakrát.
00:18:57 Zdvojená křivka inspektory zmátla.
00:19:02 Bylo to pro mne velké překvapení.
00:19:05 Nikdy předtím, jsme se s něčím
podobným nesetkali. Nikdy.
00:19:10 Ne, to jsem nikdy neviděl.
00:19:14 Zapisovač letových údajů
00:19:16 nepřinesl vyšetřovatelům žádné
nové informace o příčinách havárie.
00:19:21 Otázkou bylo, zda stopou
nebude samotná závada přístroje.
00:19:31 Proto inspektor Heimdal
00:19:34 odeslal zapisovač na analýzu
přímo výrobci do Spojených států.
00:19:42 Vyšetřovatelé zatím skládali
trosky letounu spol. Partnair.
00:19:49 Norský tým
ve spolupráci s místními úřady
00:19:53 vyzvedával ze dna trosky letadla.
00:19:56 Dánské úřady rozhodly
o rekonstrukci letounu.
00:20:02 Bylo to jako obrovská skládačka,
00:20:05 ale umožnilo to inspektorům
zaměřit vyšetřování na ty části,
00:20:10 které se jevily jako
nejpravděpodobnější příčina nehody.
00:20:17 Když začal trup rekonstruovaného
letounu získávat tvar,
00:20:22 našli inspektoři novou stopu.
00:20:26 Jediná věc,
00:20:27 která dokáže zničit letadlo
v jeho letové hladině, je exploze.
00:20:33 Proto se některé části musely
prozkoumat podrobněji.
00:20:38 Například, zda nenesou stopy
po výbušninách.
00:20:42 Okamžitě se vyrojily zvěsti,
00:20:44 o nalezení výbušnin
na palubě letounu Partnair.
00:20:48 Stopy po výkonných
vojenských trhavinách se našly.
00:20:51 Byly nepatrné,
ale tisk to patřičně rozvířil.
00:20:59 Mohly velmi drobné zbytky trhavin
pocházet z bomby
00:21:03 umístěné na palubě nebo odjinud?
00:21:08 Blízko trasy letu Partnair 3-9-4
00:21:10 probíhalo vojenské cvičení NATO,
nazvané Sharp Spear, Ostré kopí.
00:21:18 Jeden pilot, se kterým jsem mluvil,
00:21:20 řekl, že to mohl být studený odpal
nebo cvičná raketa,
00:21:24 která proletěla křídlem
nebo trupem letounu.
00:21:29 Nemohla být za zřícením letounu
zbloudilá řízená střela?
00:21:43 Ale když se zbytky trhaviny
analyzovaly, ukázalo se,
00:21:48 že o bombu nebo bojovou hlavici
jít nemohlo.
00:21:54 Bylo to tak malé stopové množství,
00:21:58 že nemohlo jít o nic jiného
než o druhotnou kontaminaci.
00:22:07 U pobřeží Dánska byla svedena
velká řada námořních bitev
00:22:12 a dno bylo zamořené starou municí.
00:22:16 Inspektoři usoudili, že trosky
rozvířily nějaké zbytky na dně.
00:22:20 Výbušniny bylo možné,
jako příčinu havárie, vyloučit.
00:22:26 K vyšetřování byl povolán
metalurg Terry Heaslip,
00:22:30 který prozkoumal
ocasní plochy letounu
00:22:34 a došel k překvapivému objevu.
00:22:37 Kusy potahu nesly stopy přehřátí.
00:22:42 To znamenalo,
že potah byl namáhán na ohyb.
00:22:44 Když chcete ulomit kus plechu
00:22:46 a budete ho v ruce ohýbat
dopředu a dozadu, můžete se spálit,
00:22:50 protože při rychlém ohýbání
se generuje teplo.
00:22:53 Totéž se stalo na tom letadle.
00:22:55 Pozornost inspektorů se zaměřila
na pomocný generátor
00:22:58 umístěný v zadní části trupu.
00:23:07 Pomocná zdrojová jednotka
00:23:09 je u letounu Convair
umístěna v záďovém kuželu.
00:23:13 Jedná se o záložní generátor,
00:23:15 který se používá, většinou jen,
když je letoun na zemi.
00:23:19 Inspektor Heimdal generátor
prozkoumal a uvnitř turbíny
00:23:23 našel připečené zbytky
plastových dílů z kabiny.
00:23:27 To mu poskytlo důležité
nové informace o tom,
00:23:31 co se dělo před zřícením letadla.
00:23:34 To znamenalo,
že kabina se rozpadla v době,
00:23:38 kdy pomocná jednotka ještě běžela.
00:23:43 Pomocná jednotka
neměla za letu pracovat.
00:23:46 A pokud byla v chodu,
nemohla být příčinou havárie?
00:23:53 Inspektoři potřebovali
zjistit víc o tom,
00:23:56 co se ten den s letounem dělo.
00:23:59 Vyslechli mechaniky,
kteří ráno letoun prohlíželi.
00:24:03 Dozvěděli se, že jeden ze dvou
palubních generátorů byl vadný
00:24:08 a nebylo ho možné opravit.
00:24:14 Předpisy však vyžadovaly,
00:24:17 aby měl letoun před vzletem
2 nezávislé zdroje energie.
00:24:23 První důstojník přišel s nápadem,
jak situaci vyřešit.
00:24:27 Oznámil společnosti,
že místo vadného generátoru
00:24:31 budou za letu používat
záložní zdrojovou jednotku.
00:24:35 -Zapište do palubního deníku
00:24:38 "povolen let se spuštěnou
zdrojovou jednotkou".
00:24:42 Místo generátoru budeme používat
záložní zdroj.
00:24:47 -Záložní zdroj nabíhá.
00:24:53 Kontrolky Beta zhasnuté.
00:25:03 -Je tvůj.
00:25:12 Během prohlídky záložní
zdrojové jednotky
00:25:16 zjistil inspektor Heimdal
další věc.
00:25:19 Zjistil jsem,
že jedna součástka není originální.
00:25:24 Byla vyrobena velmi primitivně
hrubým přivařením kusu železa.
00:25:32 Všiml si, že jeden ze závěsů
pomocné jednotky byl zlomený.
00:25:37 Jednotka se skládala
00:25:39 z vysokootáčkové turbíny
a generátoru.
00:25:42 Pokud by nebyla řádně upevněna,
mohla způsobit havárii.
00:25:50 Inspektoři museli prověřit,
zda příčinou havárie
00:25:54 nemohla být vytržená
pomocná zdrojová jednotka.
00:25:58 Brzy pochopili,
00:25:59 že jsou jen na začátku
mnohem většího problému.
00:26:04 Inspektoři zjistili,
00:26:06 že letoun Partnair 3-9-4
00:26:10 letěl s ulomeným závěsem
pomocné zdrojové jednotky.
00:26:14 Metalurg Terry Heaslip provedl
další testy vadného závěsu.
00:26:23 Zjistil jsem, že svár byl špatný
a určitě neměl potřebnou pevnost.
00:26:29 Ale kdy se závěs ulomil?
00:26:31 Pokud se to stalo
během posledního letu,
00:26:34 mohla by to být příčina nehody.
00:26:37 Zjistil jsem stopy nalomení
a postupného únavového lomu.
00:26:42 To znamenalo, že k ulomení nedošlo
00:26:44 v důsledku jediného přetížení
během posledního letu.
00:26:50 Způsob, jakým byl závěs opotřeben,
svědčil o tom,
00:26:54 že se neulomil v den havárie letu,
00:26:56 ale dávno předtím
než letoun naposledy vzlétl.
00:27:01 Teď museli inspektoři zjistit,
00:27:04 jak zlomený závěs ovlivňoval
další průběh letu.
00:27:07 40.000 otáček za minutu!
To udělá pěknou paseku.
00:27:13 Pomocná jednotka
je jako velký setrvačník,
00:27:16 který má při otáčení
obrovskou energii.
00:27:22 Když se tato energie
přenáší na nosnou konstrukci,
00:27:26 může způsobit vibrace
celé ocasní části trupu.
00:27:35 Inspektoři ověřovali,
zda někdo z lidí,
00:27:37 kteří dříve cestovali tímto
letounem, necítil silnější vibrace.
00:27:43 Děkuji, že jste přišel.
00:27:44 Říkal jste, že jste v letounu
cítil chvění, je to tak?
00:27:56 Jeden svědek vypověděl,
00:27:58 že havarovaný letoun
vibroval mnohem víc,
00:28:01 než další dva letouny
stejného typu,
00:28:04 které společnost vlastnila.
00:28:06 Bylo na tom letounu
něco neobvyklého?
00:28:08 Další svědci vibrace nezaznamenali.
00:28:10 Byl to příjemný let?
00:28:13 Inspektoři už věděli,
00:28:15 že závěs pomocné jednotky
se ulomil ještě před vzletem.
00:28:20 Ale stále nevěděli,
jestli to bylo příčinou
00:28:22 poškození ocasní části letounu
a následné havárie.
00:28:27 Rekonstrukce pak leccos vyjasnila.
00:28:40 Dva kryty z kýlovky se nenašly.
00:28:46 Když jsme poskládali ocasní část
letadla, zjistili jsme,
00:28:51 že svislá ocasní plocha se roztrhla
na 2 kusy a že několik částí chybí.
00:28:57 Například jsme postrádali kryty
umístěné mezi kýlovkou a směrovkou.
00:29:04 Dva úzké kryty na kýlovce
umožňovaly mechanikům
00:29:08 přístup k závažím
hmotového vyvážení směrovky.
00:29:16 Inspektor Heimdal zjistil
závažnou skutečnost.
00:29:20 Kryty byly vyrobené
jako voštinový panel z hliníku.
00:29:25 Z dob své vojenské služby věděl,
00:29:28 že podobný materiál se používá
ke zvláštním účelům.
00:29:32 Tenký hliníkový má velmi dobrou
odrazivost a je mimořádně lehký.
00:29:39 V armádě se podobná konstrukce
00:29:41 používá k výrobě
koutových odražečů.
00:29:46 Inspektoři se domnívali,
00:29:49 že objekt,
zachycený švédským radarem,
00:29:53 byl pravděpodobně zmíněný kryt.
00:29:56 Když jsme si spojili voštinový kryt
s údaji z radaru, věděli jsme,
00:30:00 že se musel utrhnout
v letové hladině,
00:30:04 protože padal pomalu z velké výšky.
00:30:11 Inspektoři z toho vyvodili,
00:30:13 že ocasní část letounu se začala
rozpadat ve výšce 6700 m,
00:30:18 těsně před tím,
než se letoun zřítil.
00:30:22 Ale proč se kryty za letu utrhly?
00:30:26 Ať způsobilo utržení krytů cokoli,
00:30:29 mohla to být zřejmě
příčina celé havárie.
00:30:34 Pod těmito kryty
00:30:36 jsou v kýlovce umístěna závaží
hmotového vyvážení směrovky.
00:30:41 Pokud se směrovka vychyluje
příliš prudce,
00:30:45 závaží dělají totéž.
00:30:47 Našli jsme dost úlomků,
které ukazovaly,
00:30:50 že kryty byly prostě vyražené ven.
00:30:52 Našli jsme také jeden úlomek
voštinového krytu.
00:30:57 Inspektoři předpokládali,
že v době, kdy došlo k nehodě,
00:31:00 něco způsobilo prudké vychýlení
směrovky na jednu a druhou stranu.
00:31:05 Ale nevěděli co.
00:31:06 Běžící pomocná zdrojová jednotka
s jedním ulomeným závěsem
00:31:10 nemohla způsobit
zničení ocasní části letadla.
00:31:15 Musel to být nějaký vnější faktor.
00:31:22 Inspektoři pátrali
po dalších vnějších faktorech.
00:31:25 Na jeden poukázali sami zástupci
společnosti Partnair.
00:31:31 Na stíhačku F-16,
00:31:33 která se k letounu přiblížila
asi minutu před havárií.
00:31:38 -Sleduj na jedenácti hodinách.
-F-16.
00:31:43 Zástupci Partnair tvrdili,
00:31:45 že stíhačka letěla rychleji
než měla.
00:31:51 A doufali, že i blíž,
než tvrdily oficiální zprávy.
00:31:56 Zástupci Partnair kontaktovali
švédské inspektory
00:32:01 a přišli s tvrzením,
00:32:03 že když pilot F-16
míjel letoun Partnairu,
00:32:06 překročil rychlost zvuku.
00:32:13 Když vojenský, nebo jakýkoli jiný
letoun překročí rychlost zvuku,
00:32:18 vznikne rázová vlna.
00:32:19 Podle jejich teorie
tato rázová vlna
00:32:23 způsobila rozpadnutí letounu
ve vzduchu.
00:32:28 Ale pilot norské F-16 vypověděl,
00:32:32 že nad Convairem přeletěl
s převýšením víc než 300 metrů.
00:32:37 Inspektoři propočítávali,
jak blízko by musela F-16 proletět,
00:32:42 aby to mělo vliv na civilní stroj.
00:32:44 Aby tlaková vlna za F-16
ovlivnila let dopravního Convairu,
00:32:50 nesměla by být vzdálenost větší
než pár metrů.
00:32:52 Žádný důkaz o tom,
00:32:54 že by se k sobě oba letouny
dostaly tak blízko, neexistoval.
00:32:58 Díky. Dobrá práce.
00:33:02 Z moře bylo vyzvednuto
90% vraku letadla.
00:33:06 Ale inspektoři stále nevěděli,
proč se Convair ve vzduchu rozpadl.
00:33:16 Finn Heimdal byl sice v průběhu
vyšetřování povýšen,
00:33:21 ale stále netušil,
zda rozluští záhadu,
00:33:24 která znepokojovala jeho zemi.
00:33:26 Požádali mě, abych zůstal
v úzkém týmu vyšetřovatelů.
00:33:31 Stál jsem uvnitř vraku a říkal si,
že na tohle nikdy nepřijdu.
00:33:41 Když přišly výsledky analýzy
00:33:43 vadného zapisovače letových údajů
ze Spojených států,
00:33:47 znamenalo to průlom.
00:33:49 Výrobce požádal o spolupráci
svého nejzkušenějšího experta.
00:33:55 Výrobce, firma Fairchild
00:33:58 nás odkázala
na svého bývalého zaměstnance.
00:34:01 Našli jsme ho v Kalifornii.
00:34:03 Znalec inspektorům vysvětlil,
00:34:05 že hrot, který zaznamenával
výšku letu,
00:34:07 trpěl tak silnými
neznámými otřesy,
00:34:10 že na fólii zanechával 2. stopu.
00:34:16 To byl pokrok. Kapacita zapisovače
byla několik set hodin.
00:34:21 Po odvinutí celého kotoučku
fólie se ukázalo,
00:34:25 že zapisovač trpěl silnými
vibracemi už několik měsíců.
00:34:33 Zjistili jsme, že se to stalo
360 letových hodin před nehodou.
00:34:41 Nikdy předtím
jsem podobnou anomálii neviděl.
00:34:46 Proto jsme se začali zabývat
důvody, jak k tomu mohlo dojít.
00:34:51 Pomocný generátor zřejmě nebyl
jediným zdrojem vibrací na letounu.
00:35:00 Inspektoři seřadili záznamy
o vibracích chronologicky.
00:35:08 Všimli si neobvyklé změny
v jejich výskytu.
00:35:11 2 měsíce před havárií
00:35:13 vibrace nečekaně na pár týdnů
úplně zmizely.
00:35:18 Žádné vibrace v průběhu 16 letů.
00:35:24 Do léta roku 1989 se frekvence
a intenzita vibrací zvyšovala.
00:35:30 Potom došlo ke změně.
00:35:33 Po dočasné změně k lepšímu
00:35:36 vibrace opět narůstaly
až do osudné havárie.
00:35:39 Co se stalo?
00:35:42 Co se s letounem stalo v době,
kdy vibrace na 2 týdny přestaly?
00:35:51 Proč byl vyřazen?
Kde se to provádělo?
00:35:56 Zástupci Partnair
inspektorům řekli,
00:35:59 že letoun prošel generální opravou
u Western Western Canada.
00:36:03 Děkuji. Ozvu se.
00:36:09 Předchozí majitel letounu,
kanadská společnost,
00:36:12 se specializovala
na opravy letounů Convair.
00:36:20 Během zkušebních letů
zapisovač letových údajů
00:36:23 nezaznamenal žádné zvýšené vibrace.
00:36:27 Tento stav přetrvával až do doby,
než byl letoun vrácen do Norska.
00:36:34 Inspektoři prošli záznamy
o údržbě a zjistili,
00:36:38 že během opravy,
00:36:39 mechanici našli známky opotřebení
na jednom ze 4 šroubů,
00:36:44 kterými je připevněna k trupu
svislá ocasní plocha.
00:36:52 Pouze 4 šrouby držely ocasní plochu
na svém místě.
00:37:01 Během opravy stroje v červenci 1989
mechanici jeden ze šroubů vyměnili.
00:37:16 Údaje ze zapisovače
letových údajů potvrdily,
00:37:20 že po výměně šroubu vibrace ustaly.
00:37:29 Vyšetřovatelům se kupodivu podařilo
všechny 4 šrouby najít.
00:37:41 Terry Heaslip je pečlivě prozkoumal
a udělal závažné zjištění.
00:37:46 Ani jeden, ze 3 původních šroubů
nebyl certifikovaný.
00:37:52 Provedli jsme hutní
a mechanické testy.
00:37:59 Na základě toho,
00:38:01 jsme mohli prohlásit, že 3 šrouby
namáhání nevydržely.
00:38:06 Byly to jen napodobeniny
originálních dílů.
00:38:11 Analýza prokázala, že zmíněné
3 šrouby byly při výrobě
00:38:14 nesprávně tepelně zpracovány.
00:38:18 Měly jen 60procentní pevnost.
00:38:21 Teď už inspektoři věděli,
00:38:23 proč ocasní plochy
celé měsíce vibrovaly.
00:38:30 Šrouby byly slabé.
00:38:33 -Nebyly dost pevné.
00:38:36 -Neuvěřitelné.
00:38:38 Tři šrouby, které držely svislou
ocasní plochu na místě,
00:38:43 byly jen zdařilé napodobeniny.
00:38:48 Vyvstala zásadní otázka.
00:38:52 Proč se ocasní plochy neutrhly
během předcházejících 16 letů,
00:38:56 kdy silně vibrovaly?
Proč až při tomto?
00:39:00 Inspektoři věděli,
že osudný den selhal generátor
00:39:04 a piloti vymysleli
osobité náhradní řešení.
00:39:12 Zapište do palubního deníku
00:39:14 "povolen let se spuštěnou
zdrojovou jednotkou".
00:39:17 Místo generátoru
budeme používat záložní zdroj.
00:39:23 Záložní zdroj nabíhá.
00:39:25 Piloti netušili, že přední závěs
pomocné jednotky byl zlomený
00:39:28 a turbína bude silně vibrovat.
00:39:31 Jejich rozhodnutí použít ji za letu
celou situaci zhoršilo.
00:39:36 Důvodem zhoršení bylo,
00:39:38 že pomocná jednotka držela
jen na 2 závěsech, místo na 3.
00:39:46 Spolu se slabými šrouby
00:39:48 to způsobovalo ještě silnější
kmitání ocasní části trupu.
00:39:52 Když se 2 zdroje kmitů
dostaly do fáze,
00:39:55 říkáme tomu rezonance,
došlo k neštěstí.
00:40:04 Inspektoři usoudili, že došlo
k sečtení vibrací ocasních ploch
00:40:09 a kmitů pomocné jednotky.
00:40:12 Kombinací vzniklo
nadměrné namáhání.
00:40:15 To je přesně totéž,
co nám potvrdili z univerzity.
00:40:18 Čistě technicky,
letadlo můžou rozlámat vibrace.
00:40:25 Když 2 nezávislé zdroje kmitají
na stejných frekvencích
00:40:28 nebo jejich násobcích
a jsou mechanicky propojené,
00:40:32 může dojít k sečtení
harmonických kmitů.
00:40:36 Jeden kmit zesiluje druhý
a výchylky se zvětšují,
00:40:40 až dojde ke katastrofě.
00:40:45 Jedním z nejznámějších případů
sčítání harmonických kmitů
00:40:49 je zřícení mostu přes úžinu Tacoma
ve státě Washington v roce 1940.
00:40:55 Nově postavený most z oceli
a betonu začal podélně kmitat.
00:40:59 Potom ho boční vítr
rozhoupal ze strany na stranu.
00:41:02 Dva kmity pohybující se
kolmo na sebe se sečetly
00:41:05 a vytvořily krouticí moment,
který most zničil.
00:41:10 Inspektoři vypočítali, že totéž
se stalo v případě letu 3-9-4.
00:41:17 Řekli jsme si:
proboha vždyť je to přesně totéž.
00:41:21 Sečtení kmitů způsobilo,
00:41:23 že se ocasní plocha
rozkývala ze strany na stranu,
00:41:26 a to tak silně, že se směrovka
zablokovala v levé poloze.
00:41:30 To způsobilo náhlé
vybočení letadla doleva.
00:41:33 Zrychlené proudění na pravém křídle
generovalo větší vztlak
00:41:37 a letadlo se začalo převracet
na záda.
00:41:40 Tuto situaci piloti ještě zvládli,
00:41:42 ale směrovka se pak
zablokovala znovu
00:41:46 a závaží vyrazila kryt.
00:41:48 Letoun se znovu převrátil na záda
a ocasní plochy se začaly rozpadat.
00:41:53 Potom už posádka
neměla žádnou šanci.
00:41:59 Inspektoři mohli prohlásit,
00:42:01 že příčinou havárie letu
Partnair 3-9-4,
00:42:04 byly především
3 necertifikované šrouby.
00:42:10 Díval jsem se na to a říkal si,
bože, jak se to mohlo stát?
00:42:14 Tak důležité součástky.
Nemohl jsem tomu uvěřit.
00:42:20 Vyšetřovací zpráva
o letu Partnair 3-9-4
00:42:24 otřásla celým leteckým průmyslem.
00:42:27 Poprvé byly příčinou
havárie letadla
00:42:30 necertifikované náhradní díly.
00:42:34 Kolik náhradních dílů namontovaných
00:42:36 na všech letadlech na celém světě
nemá certifikaci?
00:42:43 Havárie letu Partnair 3-9-4
byla klíčovou událostí,
00:42:47 která přinutila lidi na celém světě
00:42:49 řešit problém s identifikací
necertifikovaných náhradních dílů.
00:42:54 Zjistilo se, že sklady
leteckých opraven po celém světě
00:42:58 jsou zamořeny padělky.
00:43:00 Jen na Boeingu 7-4-7
je 6 milionů výměnných součástek.
00:43:05 Obchod s náhradními díly
00:43:07 představuje obrat
45 miliard dolarů.
00:43:11 V době kdy došlo k havárii,
byly předpisy benevolentní.
00:43:18 Mary Schiavová pracovala
00:43:21 jako generální inspektorka
ministerstva dopravy,
00:43:24 organizace, pod kterou spadal
úřad pro letectví.
00:43:27 Nikdo netušil
jak rozsáhlý problém to je.
00:43:30 Došlo k havárii letadla.
To je samozřejmě zlé.
00:43:33 Ale jak velký je to problém
v rámci Spojených států?
00:43:35 To jsme museli zjistit.
00:43:37 Provedli jsme audit skladů
náhradních dílů úřadu pro letectví.
00:43:41 Jen v našich skladech
se našlo 39% padělků.
00:43:44 Zjistili jsme,
00:43:45 že pokud náhradní díly
pocházely od zprostředkovatelů,
00:43:49 což byla většina dílů
od druhovýrobců,
00:43:52 certifikaci nemělo celých 95%.
00:43:56 Úřad pro letectví
brzy našel padělky i na stroji,
00:43:59 který byl obecně považován
za nejbezpečnější letadlo světa.
00:44:08 Ve Spojených státech tehdy nabízelo
náhradní díly kolem 5000 prodejců,
00:44:14 většina sídlila kolem Miami.
00:44:19 Pro prodejce
neplatila žádná pravidla.
00:44:22 Pokud jste měli telefon a fax
mohli jste být prodejcem.
00:44:25 Přes noc jste se mohli zapojit
do obchodu s náhradními díly.
00:44:29 Mohli jste je získat, odkud jste
chtěli, z bazaru, z vrakoviště,
00:44:32 ze starých vyřazených letadel,
z havarovaných letadel,
00:44:35 od lidí, kteří je uměli vyrobit
a nestarali se o předpisy.
00:44:41 Náhradní díly pro letadla
jsou drahé.
00:44:44 Jediný šroub, podobný tomu,
00:44:46 který držel svislou ocasní plochu
letounu Partnair
00:44:49 může stát i 250 dolarů.
00:44:51 Padělek vás přijde asi na třetinu.
00:44:54 To z toho dělá výnosný obchod.
00:44:58 Pokud nastane situace, jako dnes,
00:45:00 že totiž jen ve Spojených státech
00:45:02 je 8 až 10 leteckých společností
před bankrotem,
00:45:05 tak se snaží co nejvíc šetřit.
00:45:12 Úřad pro letectví zahájil
rozsáhlé vyšetřování
00:45:16 a proti neseriózním prodejcům
razantně zasáhl.
00:45:22 Vyšetřovatelé odhalili černý trh,
který renovoval
00:45:25 tisíce opotřebovaných a poškozených
součástek a vydával je za nové.
00:45:32 Byly to skutečně dobré padělky,
těžko rozpoznatelné.
00:45:38 V době havárie letu Partnair
00:45:40 už existoval systém kontrol
a opatření, který měl zabránit,
00:45:44 aby se napodobeniny dostaly
00:45:46 do největších
leteckých společností.
00:45:49 Například každá součástka
musela mít podpis osoby,
00:45:52 která ověřila její pravost.
00:45:55 Musela mít průvodní dokument,
00:45:57 který potvrzoval, že je schválená
pro použití v leteckém provozu.
00:46:05 Musela mít certifikát.
00:46:09 Jenže kromě obchodu
s náhradními díly,
00:46:13 existoval také vzkvétající obchod
s certifikáty
00:46:16 vydávanými úřadem pro letectví.
00:46:23 Prověřili jsme certifikáty
a zjistili,
00:46:27 že bylo vytištěno mnoho falešných.
00:46:30 V řadě případů byl zfalšován
i podpis inspektora.
00:46:34 Obchod s certifikáty
byl ještě výnosnějším "byznysem"
00:46:38 než prodej náhradních dílů.
00:46:41 Zpočátku si inspektoři mysleli,
00:46:43 že je to problém
jen malých společností.
00:46:47 Malé společnosti a malé opravny
vlastnili většinou lidé,
00:46:50 kteří byli náchylnější k pokoutnímu
nákupu náhradních dílů.
00:46:55 Necertifikované náhradní díly
však byly objeveny i ve stroji,
00:47:00 který byl považován
00:47:01 za nejbezpečnější
letoun na světě, Air Force One.
00:47:06 Dotklo se to i lidí
na nevyšších postech letectva.
00:47:10 Těch, kteří zajišťovali přepravu
prezidenta Spojených států.
00:47:13 V zásobovacím řetězci
se pravděpodobně vyskytly padělky,
00:47:17 které se dostaly
až na palubu tohoto letounu.
00:47:26 Inspektoři úřadu pro letectví
zareagovali rychle.
00:47:30 Více než stovka prodejců
byla zatčena.
00:47:34 S každým usvědčeným
stoupala úroveň informovanosti,
00:47:39 nejen o problému samotném, ale také
o riziku pro život cestujících.
00:47:44 Myslím, že největším přínosem bylo,
00:47:48 že se nám to podařilo kvalifikovat
jako trestný čin.
00:47:51 Úřad pro letectví zavedl
00:47:53 přísný systém pro dokumentaci
leteckých náhradních dílů.
00:47:58 Leteckým společnostem
hrozilo trestní stíhání,
00:48:02 pokud by vědomě nakoupily
necertifikované náhradní díly.
00:48:06 Dnes je jiná situace,
než byla v 80. a 90. letech.
00:48:10 Existuje celá řada předpisů,
00:48:13 zaměřených na řešení
tohoto problému.
00:48:18 Musíme vychovat mechaniky,
kteří budou dostatečně poučení,
00:48:23 aby sami poukázali na to,
00:48:25 že součástky nebo dokumenty
nejsou v pořádku.
00:48:32 A toho se přece dá docílit.
00:48:37 Během 20 let po havárii
letu Partnair 3-9-4
00:48:42 nedošlo k jediné havárii způsobené
necertifikovanými náhradními díly.
00:48:52 Po vyšetření havárie
Partnair 3-9-4 se Finn Heimdal
00:48:57 stal ředitelem Norského úřadu
pro bezpečnost letového provozu.
00:49:05 Největším problémem pro nás bylo,
00:49:07 že se letadlo bez zjevných příčin
více-méně rozpadlo ve vzduchu.
00:49:14 Jeho zpráva o nehodě
přinesla zásadní změny,
00:49:18 které zachránily mnoho životů.
00:49:22 To bylo pozitivní.
00:49:24 Negativní stránkou věci
byly osobní tragédie mnoha lidí.
00:49:28 Díky tomu, že inspektoři
zjistili příčinu nehody,
00:49:32 létají dnes pasažéři
po celém světě mnohem bezpečněji.
00:49:37 Pravděpodobnost použití
00:49:38 necertifikovaných
náhradních dílů je minimální.
00:49:48 Skryté titulky : Eva Honzíková,
Česká televize 2010