Ohlédnutí za letošním ročníkem leteckého šampionátu
Red Bull Air Race 2016
Premiéra: Neděle 13. 11. 2016 na ČT sport![Red Bull Air Race: Red Bull Air Race 2016](http://img.ceskatelevize.cz/ivysilani/episodes/photos/crop/10137574375/158856.jpg?1479109406)
00:00:01 RED BULL AIR RACE
00:00:22 14 pilotů, 8 závodů, 7 zemí napříč 3 kontinenty.
00:00:26 Světová letecká série Red Bull Air Race v roce 2016
00:00:30 slibovala znovu skvělou podívanou.
00:00:37 A to i se dvěma nováčky, Čechem Petrem Kopfsteinem
00:00:41 a Slovincem Peterem Podlunšekem.
00:00:44 Viděli jsme jednu staronovou trať v německém Lausitzu
00:00:47 a také jednu fungl novou, v Indianapolis Motors Speedway
00:00:51 v Americe.
00:00:55 Sezona začala s jednou zásadní otázkou,
00:00:58 kdo nahradí Paula Bonhomma, který odešel
00:01:00 do sportovního důchodu jako nejúspěšnější pilot
00:01:04 Red Bull Air Race v historii na trůnu.
00:01:06 Nabízela se jasná odpověď.
00:01:08 Matt Hall, který v minulém ročníku skončil 2., jenže Mattovi
00:01:11 úvodní závod příliš nevyšel, dopustil se chyby a ukázalo se,
00:01:15 že nic není dáno předem.
00:01:19 -Byli jsme před závodem v Abú Dhabí jako tým
00:01:21 velmi sebevědomí, věřili jsme si, ale já jsem chyboval v 1. kole,
00:01:25 takže vstup do sezony moc nevyšel.
00:01:33 -Matt Hall totiž trefil pylon, a to znamenalo
00:01:36 3vteřinovou penalizaci.
00:01:38 -Když jsem měl za sebou 1. kolo, říkal jsem si, to je paráda,
00:01:42 letím rychle, všechno šlo podle plánu.
00:01:45 Ale pak jsem narazil do toho pylonu.
00:01:47 Změnil jsem taktiku, řekl jsem si,
00:01:49 že jediná věc, která mě teď může posunout,
00:01:51 je crowd line.
00:01:53 Neproletěl jsem tu bránu 100%, byl jsem na 80 % v tom místě
00:01:56 a na 20 nad crowd line, to byl ten rozdíl.
00:01:59 Bylo to pro nás zklamání, ale žádná katastrofa.
00:02:07 Já jsem bojovník, nikdy se nevzdám,
00:02:10 i kdybych narazil třeba do tří pylonů.
00:02:15 Pořád jsem se snažil do toho dát všechno
00:02:17 a mít dobrý čas.
00:02:19 A jak se ukázalo, byl jsem nakonec
00:02:22 jen půl sekundy od toho, abych se stal
00:02:24 nejrychlejším z poražených, tedy lucky loserem,
00:02:27 i s pylon hitem.
00:02:28 -A to nebylo jediné velké jméno mimo hru.
00:02:31 Martina Šonku i Yoshiho Muroyu vyřadily základní chyby.
00:02:34 Hannes Arch byl diskvalifikován za překročení géček.
00:02:37 Tuhle příležitost využil Nicolas Ivanoff
00:02:39 a vybojoval první a také poslední umístění na stupních vítězů
00:02:43 v této sezoně.
00:02:45 A Francouz Ivanoff jde na to, nahání ducha Doldererova letadla.
00:02:50 A tady je klíčová pasáž, brána číslo 3, vertikální obrat.
00:02:54 A zdá se, že Ivanoff už má náskok.
00:02:56 Ano, je to tak, vidíte, že na mezičase Ivanoffovi svítilo
00:03:00 zelené světélko, což znamenalo, že Ivanoff je
00:03:03 před Matthiasem Doldererem.
00:03:05 To by bylo velké překvapení pro tohoto Francouze.
00:03:08 Zatím je vše v pořádku v podání tohoto
00:03:10 sympatického pilota, který má kořeny jak v Rusku,
00:03:14 tak v Itálii.
00:03:16 A podívejte se, ještě na 2. mezičase se zdálo,
00:03:19 že Nicolas Ivanoff bude rychlejší, ale nakonec se objevilo
00:03:22 červené světélko a ztráta 7 setin sekund
00:03:25 na Matthiase Dolderera.
00:03:27 Ale po tom vertikálním obratu se Nicolas Ivanoff
00:03:30 dostal zase zpátky do čela.
00:03:32 Pro Nicolase Ivanoffa to byla hodně napínavá
00:03:34 úvodní pasáž celé světové série Red Bull Air Race v roce 2016.
00:03:39 A nakonec byl Ivanoff rychlejší.
00:03:41 Ale ještě si musel počkat na definitivní verdikt,
00:03:45 jestli přeci jen nebyl někde problém.
00:03:49 Nakonec to oranžové světélko zhaslo, a to znamená,
00:03:52 že čas 58,550 s znamenalo vítězství
00:03:56 pro tým Nicolase Ivanoffa.
00:04:06 -Nebylo to pro mě překvapení.
00:04:09 Takový start do sezony si nechám líbit.
00:04:15 A abych byl upřímný, jo, trochu mě to překvapilo.
00:04:29 -Bylo pro nás velmi důležité, že jsme tu vybojovali 2. místo,
00:04:32 získali jsme hodně sebevědomí a ukázalo nám to,
00:04:35 že jsme na dobré cestě, že můžeme bojovat
00:04:39 o ty nejvyšší příčky a že toto mentální nastavení
00:04:42 je správné.
00:04:47 -Favorité se v úvodním závodu trápili, a tak se štěstí usmálo
00:04:51 také na Francoise Le Levota.
00:04:53 -Už se dostat mezi osmičku nejlepších byl obrovský úspěch.
00:04:57 Nepočítal jsem s tím, neměli jsme žádné zkušenosti
00:05:01 ani strategii nebo vylepšení do dalšího kola.
00:05:04 Takže jsme se prostě drželi stejné taktiky
00:05:07 jako v tom prvním, což bylo, myslím, dobré rozhodnutí.
00:05:10 Předvedl jsem dobrý výkon, za který byl zodpovědný celý tým,
00:05:13 tak proč něco měnit?
00:05:15 Byla to dobrá týmová práce.
00:05:22 -Další zastávkou byl Spielberg v Rakousku
00:05:25 a pod alpskými vrcholky přišla věc nevídaná.
00:05:28 Závod doprovázely i sněhové vločky.
00:05:32 -Spielberg byl bláznivý závod především z hlediska počasí.
00:05:37 -Foukal vítr, pršelo a dokonce i sněžilo.
00:05:42 A v tom se moc dobře závodit nedalo.
00:05:45 -Pozitivním překvapením bylo vystoupení v kvalifikaci
00:05:48 Španěla Juana Velardeho, který letos létal
00:05:51 svou teprve 2. sezonu v Red Bull Air Race
00:05:54 v kategorii Master Class.
00:06:01 Juan Velarde za to vzal pořádně už v kvalifikaci
00:06:05 a dokázal kvalifikaci ovládnout.
00:06:08 To bylo velké překvapení pro tohoto Španěla,
00:06:11 který v loňské sezoně nezískal ani 1 bod.
00:06:14 To byla velmi dobrá cesta k tomu, aby se bodový zisk podařil
00:06:19 španělskému pilotovi ve 2. závodu sezony 2016.
00:06:23 Podívejte se to porovnání do té doby vedoucího
00:06:25 Hannese Archa.
00:06:28 Při průletu do 2. kola ještě Juan Velarde ztrácel
00:06:31 na rakouského šampiona z roku 2008 87 tisícin sekundy.
00:06:39 To počasí ve Spielbergu bylo opravdu hodně nepříznivé
00:06:43 pro takto náročný motoristický závod.
00:06:47 A Juan Velarde se na 3. mezičase dostal už před Hannese Archa
00:06:51 o 327 tisícin sekundy a mířil do cíle.
00:06:54 A nakonec kvalifikaci ve Spielbergu ovládl,
00:06:57 poprvé ve své kariéře.
00:06:59 -Když jsme vyhráli kvalifikaci, byl to velmi dobrý pocit.
00:07:03 Dokázali jsme si, že na to máme,
00:07:05 že se můžeme vyrovnat nejlepším.
00:07:07 -Ale dobré zprávy nevydržely příliš dlouho.
00:07:10 -Den poté byl naopak velkým zklamáním,
00:07:14 takže se to v podstatě vybalancovalo,
00:07:17 ale určitě jsme získali sebevědomí.
00:07:19 Pravda je, že poté, co jsme vyhráli kvalifikaci,
00:07:22 jsem do toho šel naplno i tentokrát,
00:07:25 jenže podmínky se změnily.
00:07:28 Klesla teplota, byl vítr a změnila se také hustota vzduchu.
00:07:33 Opřel jsem se do toho úplně stejně,
00:07:36 ale efekt byl úplně jiný, překročil jsem géčka.
00:07:47 -A radovat se mohl tým Petera Podlunšeka,
00:07:51 který se tak jako nováček poprvé mohl těšit
00:07:55 na zisk mistrovských bodů.
00:08:12 -Je to nedostatkem zkušeností, víme to moc dobře,
00:08:15 a příště už bych to neudělal.
00:08:19 Příště už se budeme v těchto podmínkách chovat
00:08:22 úplně jinak.
00:08:24 Všechno je to o zkušenostech, je to studijní proces.
00:08:27 A člověk si musí tato zklamání prožít, aby mohl vidět věci
00:08:31 z jiné perspektivy a mohl se posouvat.
00:08:35 -Velardeho chyba posunula Petra Podlunšeka
00:08:38 mezi 8 nejlepších a k zisku prvních bodů
00:08:41 v jeho teprve 2. závodu v kategorii Master Class.
00:08:45 -Spielberg byl pro mě velkým překvapením,
00:08:48 protože jsme tady získali první body.
00:08:51 Vlastně je to můj domácí závod, bydlím hodinu od Spielbergu,
00:08:54 takže tu bylo hodně Slovinců.
00:08:57 Myslím, že tenhle závod nás nakopl,
00:08:59 abychom byli celou sezonu lepší, než jsme si původně mysleli.
00:09:04 -Také pro dalšího pilota, který pochází zase od jiné
00:09:09 německé hranice, to byl zásadní víkend.
00:09:11 A ten předznamenal i další vývoj sezony.
00:09:14 Ano, řeč je o Matthiasi Doldererovi.
00:09:17 Otázka byla, jestli to bude ten správný den
00:09:20 pro německého pilota, který na konci loňské sezony
00:09:24 předváděl skvělé výkony a jeho forma šla rapidně nahoru.
00:09:28 Tady můžeme sledovat jeho porovnání s Hannesem Archem,
00:09:32 který létal na domácí trati a na 1. mezičase
00:09:35 Dolderer ztrácel 436 tisícin sekundy.
00:09:40 Jenomže tak jako v průběhu další sezony
00:09:43 Matthias Dolderer dokázal, že umí létat konstantně
00:09:46 obě dvě kola.
00:09:48 Tahle ztráta na Hannese Archa nebyla nikterak tragická.
00:09:51 Podívejte se, 2. mezičas, 93 tisícin sekundy
00:09:55 a Matthias Dolderer už tady pod vrcholky
00:09:59 rakouských Alp ukázal, že se s ním v této sezoně
00:10:02 bude muset počítat.
00:10:04 Útočil na své první vítězství v kariéře.
00:10:07 A náskok Hannese Archa stále zkracoval a stále zkracoval.
00:10:11 Na tom posledním už ztrácel pouze 51 tisícin sekundy.
00:10:15 Obrovská nervozita v táboře Matthiase Dolderera
00:10:18 a také Hannese Archa.
00:10:20 A nakonec 3 desetiny náskoku pro německého šampiona.
00:10:23 Matthias Dolderer se mohl radovat ze svého prvního vítězství
00:10:27 v kariéře.
00:10:43 -Spielberg byl neuvěřitelný.
00:10:46 Zvládl jsem to výborně, letěl jsem podle plánu.
00:10:50 V zatáčkách úplně na doraz v maximálních úhlech,
00:10:54 fungovalo to.
00:10:57 Musíte se správně sžít s letadlem, cítit vítr
00:11:00 a dobře odhadnout každou situaci, abyste byl úspěšný.
00:11:04 To je takový závodní mód, který se mi podařilo naladit.
00:11:08 Nemyslel jsem na nic jiného, jen se soustředil na sebe.
00:11:11 -Mezi 1. a 4. je rozdíl něco málo přes půl sekundy,
00:11:14 což svědčí o tom, jak úroveň tohoto sportu stoupá.
00:11:18 Ale létání není jen o organizaci nebo plánování.
00:11:21 Ovlivňují ho i aspekty, které ovlivnit nelze.
00:11:29 -Nízké mraky znamenají pro Red Bull Air Race problémy.
00:11:33 Zaprvé záleží na tom, co všechno nám regulátor povolí.
00:11:38 Úřad pro civilní letectví stanoví limity,
00:11:40 které prostě nesmíme porušit.
00:11:43 Zadruhé, když se pilot dostane do nesnází
00:11:46 a potřebuje se rychle dostat z letadla, musíme mu to umožnit.
00:11:55 Zatřetí, pokud má velký problém a potřebuje odklonit
00:12:00 na jiné letiště, potřebuje určitý prostor
00:12:03 mezi mraky a zemí, takže musíme stanovit
00:12:06 určité limity.
00:12:09 A nakonec, když provádí vertikální obrat, nechceme,
00:12:13 aby byl nahoře v mracích a nic neviděl.
00:12:16 Musí mít pořád dobrý kontakt se zemí.
00:12:25 -Třetí závod sezony se uskutečnil v Japonsku
00:12:28 a počasí opět nepřálo.
00:12:30 Kvalifikace musela být zrušena a v 1. kole se startovalo
00:12:33 podle celkového pořadí šampionátu.
00:12:36 Domácí fanoušci přirozeně drželi palce Yoshi Muroyovi.
00:12:39 A když Pete McLeod překročil maximální géčka,
00:12:42 diváci sršeli nadšením.
00:12:55 -V Chibě překypovali závodníci sebevědomím
00:12:58 a některým se to v osmičce nevyplatilo.
00:13:04 -A Matthias Dolderer věděl moc dobře, o čem mluví.
00:13:26 -Poučili jsme se z toho, asi 5 sekund jsem byl zklamaný
00:13:30 a naštvaný, ale pak jsem si řekl, ať se vzpamatuji
00:13:33 a naopak si z toho něco vezmu.
00:13:39 I Paulu Bonhommovi se to loni stalo
00:13:42 a přesto se stal světovým šampionem,
00:13:45 takže i já to mohu dokázat.
00:13:47 -Za 8. místo si Dolderer nějaké body připsal.
00:13:50 Stejně tak 9. Petr Kopfstein, pro kterého to bylo
00:13:53 vůbec první bodové ohodnocení v kategorii Master Class
00:13:56 v Red Bull Air Race.
00:13:58 -Byl to pro nás dobrý závod, získali jsme tu první body.
00:14:01 Mám z toho velmi dobrý pocit.
00:14:05 V roce 2015 jsem tu vyhrál závod v kategorii Challenger Class,
00:14:08 takže je to jedna z mých nejoblíbenějších lokací.
00:14:11 -V Chibě závodu samozřejmě přihlížely tisíce Japonců.
00:14:16 -Naše taktika byla stejná ve všech kolech.
00:14:19 Víme, že je to velmi rychlá trať a nesmíme letět už rychleji
00:14:23 než v osmičce, protože jinak bychom mohli
00:14:26 překročit géčko.
00:14:28 Věděl jsem, že nesmím příliš tlačit na pilu,
00:14:32 ale zároveň jsem nechtěl být příliš vyklidněný.
00:14:36 Chtěl jsem to zaletět jako v tréninku
00:14:38 a pokusit se o dobrý čas.
00:14:45 -Yoshi Muroya postoupil do Final Four.
00:14:49 Tam jako první letěl Nigel Lamb a my se můžeme podívat na to,
00:14:52 jakým způsobem bojoval domácí pilot s tím duchem
00:14:56 letadla britského pilota.
00:14:59 Yoshi Muroya byl rychlejší na 1. mezičase
00:15:02 o 74 tisícin sekundy.
00:15:04 Takhle s napětím sledoval tento závod Nigelův syn Max.
00:15:10 A Yoshi Muroya velmi dobře nastavil letadlo
00:15:14 na poměrně rovnou trať, kterou v Chibě
00:15:18 organizátoři postavili, a to byla jeho obrovská výhoda.
00:15:21 Nikdo neměl rychlejší letadlo v těch rovných pasážích.
00:15:25 A Yoshi Muroya to předváděl právě v této téměř cílové rovince.
00:15:29 Ale ještě jeden vertikální obrat pro Yoshi Muroyu,
00:15:33 v němž zase trochu ztratil na svého britského soupeře.
00:15:37 Ale potom znovu ta rovná pasáž bez zbytečných manévrů.
00:15:42 A Yoshi Muroya byl rychlejší než Nigel Lamb.
00:15:45 Bylo jasné, že Yoshi Muroya bude na stupních vítězů.
00:15:50 -Věděl jsem, že se dostanu na stupně vítězů.
00:15:53 Měl jsem lepší čas než Nigel, a když jsem přistál,
00:15:56 přišel za mnou můj mechanik a řekl mi, že i Kirby je za mnou.
00:16:01 Takže jsem věděl, že budu nejhůř 2.
00:16:05 A potom jsem viděl monitor.
00:16:07 Martinovi Šonkovi svítila zelená světla,
00:16:10 takže na mezičase byl rychlejší, ale v poslední části
00:16:14 už bylo světlo červené.
00:16:16 A ten virtuální duch mého letadla byl na cílové čáře
00:16:19 nakonec o desetinu rychlejší než Martinovo letadlo.
00:16:26 -Dramatický závěr závodu v Chibě a nakonec obrovská radost
00:16:31 pro Yoshi Muroyu, který získal svůj první titul
00:16:35 v kategorii Master Class.
00:16:37 -Je to pro mě opravdu speciální, když jsem si uvědomil,
00:16:41 že mě sledovalo 60 000 lidí a že jsem tuto velkou chvíli
00:16:44 prožil s nimi, byl to parádní pocit.
00:16:53 Ukázali jsme, že umíme vyhrávat a že já na to mám i v hlavě.
00:17:01 Zároveň jsme si ale uvědomili, že vyhrávat další závody
00:17:04 bude pořád těžší a těžší.
00:17:11 -Chiba byl pro mě highlight sezony.
00:17:15 Myslel jsem si, že to byl zlomový bod
00:17:18 a že odteď už vše půjde dobře.
00:17:20 -Bohužel Martinovy prognózy se nevyplnily,
00:17:23 ale tenhle úspěch ještě mohl oslavovat
00:17:25 stejně jako dvojnásobný světový šampion Kirby Chambliss,
00:17:29 který po 27. v kariéře stanul na stupních vítězů.
00:17:31 -Bylo skvělé být zpátky na podiu, byl jsem hodně nabuzený.
00:17:35 Jenže pak přišla Budapešť a velmi špatné podmínky.
00:17:39 -Počasí hrálo v Maďarsku opět hlavní roli.
00:17:42 Jedno z nejkrásnějších evropských měst
00:17:44 zaplavil přívalový déšť a zakryly těžké mraky.
00:17:47 Místo kvalifikace piloti pořádně zmokli
00:17:50 a samotný závod musel být kvůli špatnému počasí ukončen
00:17:53 po osmičce.
00:18:16 -Budapešť, 1. kolo, to byl špatný let.
00:18:22 -Podívejte se, Matthias Dolderer byl pomalejší než Petr Kopfstein,
00:18:25 ale nakonec i se 4 trestnými vteřinami dokázal postoupit
00:18:29 přes českého nováčka.
00:18:32 -Zkušenosti z minula a ze zimy a také z přípravy
00:18:35 mi daly sílu hned všechno hodit za hlavu a soustředit se
00:18:39 na další kolo.
00:18:47 -A v dalším kole v Budapešti Matthias Dolderer už pracoval tak,
00:18:51 jak jsme na něj byli zvyklí.
00:18:53 Jeho soupeřem v osmičce byl Juan Velarde,
00:18:56 který letěl až po Matthiasi Doldererovi.
00:19:00 Matthias Dolderer byl v tomto souboji tím prvním,
00:19:03 který se vydal na trať.
00:19:05 A bylo vidět, že opravdu všechno hodil za hlavu,
00:19:08 protože v tomto kole už to byl Matthias Dolderer,
00:19:13 jakého jsme znali z minulého závodu ve Spielbergu.
00:19:16 Německy naprosto korektní a přesný ve všech činnostech pilota,
00:19:20 které souvisí s přesným a dobrým průletem
00:19:23 všech bran v rámci závodu Red Bull Air Race.
00:19:35 V předcházejících ročnících vždy prosluněná Budapešť
00:19:39 tentokráte zahalena do těžkých mračen.
00:19:43 Ovšem přinesla znovu úspěch německému pilotovi.
00:19:48 58,653, nikdo během závodního týdne nezaletěl tuto trať rychleji
00:19:53 než Matthias Dolderer.
00:20:02 -Bylo to stejné jako ve Spielbergu.
00:20:05 Zariskoval jsem víc než ostatní, a vyšlo to.
00:20:12 Nevěděl jsem, jestli to bude fungovat.
00:20:14 Podmínky byly opravdu složité. Foukal silný vítr.
00:20:18 Ale věděl jsem, že do toho musím jít po hlavě,
00:20:21 mám na to a dokážu to.
00:20:24 -A také to dokázal.
00:20:26 Zrušení Final Four znamenalo, že se rozdělovalo jen 3/4
00:20:29 z celkového počtu bodů.
00:20:32 Nejrychlejší čas měl Matthias Dolderer
00:20:35 a stal se tak vítězem tohoto závodu,
00:20:37 druhého v řadě za sebou.
00:20:47 Závod v Ascotu byl posledním představením Nigela Lamba
00:20:50 na domácí půdě v rámci Red Bull Air Race.
00:20:53 A tentokrát počasí přálo, slunečná obloha
00:20:56 perfektní pro létání.
00:20:57 Lepší podmínky si na rozlučku ani nemohl přát.
00:21:01 Brit byl ústřední postavou šampionátu.
00:21:03 Do Red Bull Air Race přišel v roce 2005
00:21:06 a v roce 2014 se stal šampionem.
00:21:09 -Nigel přinesl do Red Bull Air Race
00:21:11 klid a vyrovnanost.
00:21:13 Jsme všichni hodně soutěživí, všichni máme spoustu nápadů
00:21:17 a představ, jak by se mělo co udělat.
00:21:20 A občas můžeme reagovat trochu impulsivně,
00:21:22 když vše nejde podle plánu.
00:21:25 Ale Nigel byl vždy takový klidný hlas v pozadí
00:21:27 toho všeho.
00:21:29 -Když promluvil, měl na paměti jakési vyšší dobro celého závodu.
00:21:33 Osobní pocity dokázal odsunout stranou, a takový je Nigel Lamb.
00:21:36 Skvělý ambasador tohoto sportu.
00:21:40 -Nigel je příklad toho, jak lze zkombinovat rodinu,
00:21:44 osobní život a práci.
00:21:46 Všechno mu to dohromady hezky funguje
00:21:49 a vždy je velmi klidný a vyrovnaný.
00:21:52 -Na Nigelovi je dobré všechno, je to skvělý člověk,
00:21:56 mentor, pilot.
00:22:01 A to všechno nám bude chybět.
00:22:07 -Vždy pro mě byl v Air Race takovým kmotrem
00:22:10 a určitě nejlepším mentorem, kterého si lze představit.
00:22:13 -Je to skvělý chlap, se kterým je velmi snadné vyjít.
00:22:17 Jsme opravdu dobří přátelé.
00:22:19 Nemůžu ani obsáhnout slovy, jak moc fajn je to člověk,
00:22:22 i když je to Brit.
00:22:24 -Nigel a já jsme spolu zažili pár velmi vyrovnaných závodů.
00:22:32 -Je to prostě nelítostný soupeř, je opravdu velmi dobrý.
00:22:37 Létá s velkou lehkostí a je těžké ho porazit.
00:22:40 Není se co divit, když je to světový šampion.
00:22:47 -Měl jsem obrovskou radost, když v roce 2014
00:22:50 konečně získal titul.
00:23:01 -Je skvělý v tom, co dělá, má spoustu zkušeností.
00:23:06 -Má za sebou parádní leteckou kariéru.
00:23:09 Vymyslel ten způsob létání a přemýšlení,
00:23:11 který každý dobrý pilot musí mít.
00:23:15 -Dosáhl v podstatě všeho, čeho pilot dosáhnout může.
00:23:18 A je nám moc líto, že končí, bude nám
00:23:22 v Red Bull Air Race chybět.
00:23:24 -Když přemýšlíte o obličejích, které by mohly viset na zdi,
00:23:28 tak Nigel je rozhodně jedním z nich.
00:23:30 Pro mě je to ikona, budu ho navždy milovat,
00:23:33 bude nám tu určitě chybět, ale navždy zůstaneme přáteli.
00:23:36 -Byla to čest s ním závodit.
00:23:45 -V Ascotu si natěšený dav fanoušků užil parádní víkend.
00:23:49 Matt Hall byl zpátky ve formě a s přehledem postoupil
00:23:52 do Final Four.
00:23:54 Byl to také závod sezony pro Michaela Gouliana,
00:23:57 i když tým nemohl celý víkend vymáčknout z jeho letadla
00:24:01 to nejlepší.
00:24:03 -Tento rok se pereme až s neuvěřitelným množstvím
00:24:07 překážek na letadle.
00:24:09 Dost jsme s naším strojem bojovali, takže fakt,
00:24:14 že jsme postoupili do Final Four s letadlem,
00:24:17 které nás neposlouchá, svědčí o velké kvalitě
00:24:19 tohoto týmu.
00:24:21 Byl to velmi obtížný závodní týden a být mezi čtyřkou nejlepších
00:24:25 je určitě velké zadostiučinění.
00:24:35 -A opět Matthias Dolderer, který vyřadil Francoise Le Vota
00:24:39 i Martina Šonku, získal důležité body
00:24:42 a odskočil tak svým nejbližším pronásledovatelům.
00:24:45 -Věděl jsem, že v Ascotu potřebuji získat
00:24:48 maximální počet bodů, takže jsem ve Final Four
00:24:51 moc neriskoval.
00:24:53 Letěl čistě a bezpečně a byl jsem naprosto spokojený
00:24:56 s 2. místem.
00:24:58 Také se ukázalo, že Matt bude silným soupeřem
00:25:01 a že je to hrozba.
00:25:04 Čekal na mou chybu, ale já je naštěstí neudělal.
00:25:09 -Bývalý velitel australského letectva
00:25:12 v Ascotu úspěšně započal novou misi.
00:25:17 -Před Asoctem jsme byli v celkovém hodnocení šampionátu
00:25:20 na 7. místě, s čímž jsem určitě
00:25:22 nebyl spokojený, potřeboval jsem nakopnout.
00:25:26 A byl to dobrý závod, podmínky byly konečně ideální
00:25:29 a byl to první závod v tomto ročníku,
00:25:32 kdy tým i letadlo fungovaly přesně tak, jak měly.
00:25:45 -Závod v Ascotu se vyznačuje pevným startem.
00:25:48 Piloti startují přímo před zraky diváků
00:25:51 a do závodní tratě nalétávají nikoli ze vzdušného boxu,
00:25:55 ale právě přímo ze země.
00:25:58 Tím je tenhle závod výjimečný a piloti si ho
00:26:01 nemohou vynachválit.
00:26:03 Je samozřejmě také velmi náročný, protože vzhledem k vysokým stromům
00:26:07 piloti nemají ten dohled na další následující branky,
00:26:11 takže některé nálety musí provádět pouze naslepo,
00:26:15 pouze podle toho, jak si svoji trať
00:26:18 zaryli do paměti.
00:26:20 A Matt Hall v polovině sezony, tedy v Ascotu, ukázal,
00:26:24 že to druhé pokračování ročníku 2016 už bude v režii
00:26:29 loňského vicemistra světa.
00:26:39 Australan zaletěl čas, na který nikdo nemohl
00:26:42 ve Final Four zareagovat, 1:03,426 s.
00:26:46 Další účastníci Final Four, Michael Goulian,
00:26:50 byl diskvalifikován za překročení maximálních
00:26:53 možných géček.
00:26:55 Hannes Arch si spletl trať a musel ze závodu odstoupit.
00:26:59 A Matthias Dolderer byl pomalejší než Matt Hall.
00:27:06 Matt Hall tak mohl slavit své první umístění
00:27:09 na stupních vítězů v sezoně, a hned na stupínku nejvyšším.
00:27:16 -Chtěl jsem zaletět co nejrychlejší čas s tím,
00:27:19 že jsem riskoval i penalizaci.
00:27:21 A podařilo se, byl to osobní rekord
00:27:24 a otevřela se možnost vyhrát celý závod.
00:27:27 -Hallovo první vítězství v sezoně ho katapultovalo na 3. pozici
00:27:31 v celkovém pořadí za Hannese Archa a Dolderera,
00:27:34 který měl před sebou domácí závod.
00:27:36 Velmi málo pilotů dokáže na domácí půdě vyhrát.
00:27:40 Hodně fanoušků a vysoké nároky, to jsou dva zásadní limity.
00:27:43 A pro Dolderera to byla také první velká bitva
00:27:46 v rámci Red Bull Air Race.
00:27:48 On se stal mužem, kterého chtěl každý porazit.
00:27:52 -V Lausitzu jsem chtěl hlavně zapomenout na to nepovedené
00:27:56 vystoupení v Ascotu, na diskvalifikaci.
00:27:59 Chtěl jsem se zase vrátit do starých kolejí, navázat tam,
00:28:03 kde jsem byl před diskvalifikací.
00:28:06 Upravili jsme veškerá nastavení letadla,
00:28:09 aby se to už nemohlo opakovat.
00:28:12 Věděl jsem, že jen musím letět hezky podle sebe, přesně tak,
00:28:17 jak to umím.
00:28:21 Nechtěl jsem se příliš zabývat nějakým nastavením letadla apod.
00:28:25 Soustředil jsem se hlavně na sebe a na to,
00:28:29 abych odvedl svou práci.
00:28:38 Moji mechanici mi dají letadlo v co nejlepším stavu
00:28:41 a mým úkolem je z něj vymáčknout co nejvíc.
00:28:44 A to je přesně to, co jsme udělali v Lausitzu.
00:28:47 -Tohle byl Kanaďan, jakého známe.
00:28:50 Pete McLeod předvedl výborný výkon a skončil 3.,
00:28:53 tedy poprvé v sezoně na stupních vítězů.
00:28:56 -Závod v Lausitzu je pro mě výjimečný z mnoha důvodů.
00:29:00 V osmičce jsem šel opět na Hannese,
00:29:02 který letěl jako první.
00:29:04 Slyšel jsem jeho čas, který byl dobrý,
00:29:07 ale já věděl, že můžu letět ještě tak o půl sekundy rychleji.
00:29:11 Takže jsem do toho šel s tím, že potřebuji letět jako minule.
00:29:15 Jenže těsně před cílem jsem měl pocit,
00:29:18 že už letím na hraně a že překročím géčka
00:29:21 stejně jako v Abú Dhabí.
00:29:22 Tak jsem trochu ubral.
00:29:33 A když jsem proletěl cílem, měl jsem z toho dobrý pocit.
00:29:36 A pak slyším Jimmyho, jak říká: "54,450, ale nevím,
00:29:40 jestli ti to stačí."
00:29:45 Nepamatuji si přesný čas Hannese, pamatuji si,
00:29:48 že to bylo tak nějak podobně.
00:29:53 A pak najednou říká: "Gratuluji, jsi vítěz."
00:29:57 A já se podíval dolů na Hannese s tím, že ani nevím
00:30:01 jeho přesný čas a říkám: "Promiň, kámo, dal jsem tě."
00:30:04 A Hannes odpověděl: "To sice jo,
00:30:06 ale jen o 2 tisíciny sekundy, ale v pohodě,
00:30:09 dobrá práce, kamaráde."
00:30:11 A to byl jeho poslední let.
00:30:17 -Hannes Arch zemřel 4 dny po tomto závodě
00:30:20 při nehodě jeho soukromého vrtulníku v Rakousku.
00:30:23 Ale jeho výsledky v předchozích šesti závodech
00:30:26 mu zajistily celkové 3. místo v roce 2016.
00:30:32 -Hory jsou mým domovem, tady se cítím opravdu pohodlně,
00:30:37 tady nacházím sám sebe.
00:30:41 Pomáhá mi to trochu se zklidnit, je to takové soucítění s přírodou,
00:30:45 ve které se cítím, no, živý.
00:30:51 -Velký dobrodruh s obrovskou chutí do života
00:30:54 a zálibou ve všech extrémních činnostech.
00:30:57 Hannes Arch posouval hranice, ale vždy si byl vědom
00:31:00 svých vlastních limitů.
00:31:02 Nebojácný a jistý.
00:31:22 -Těžký soupeř, skvělý chlap, se kterým byla radost trávit čas.
00:31:26 Myslím, že tady nastavil určitý standard,
00:31:29 kterého se pak všichni snažili držet.
00:31:33 Takový smysl pro detail.
00:31:35 -Pyšný Rakušan byl jedním z nejúspěšnějších
00:31:37 v historii seriálu.
00:31:39 Šampionem se stal hned ve své 2. sezoně
00:31:42 a potom byl pokaždé mezi třemi nejlepšími piloty.
00:31:45 -Byl to mentor a také kamarád, ke kterému jsem mohl vzhlížet.
00:31:49 Je to hrozná ztráta, ale pro něj my budeme
00:31:52 pořád závodit.
00:31:57 -Jeho závodní instinkty byly doplněny vřelým srdcem
00:32:00 a velkorysou duší.
00:32:02 O tom svědčí i jeho zapojení do komunitních projektů v Nepálu.
00:32:10 -Udělal za svůj život skvělé věci, mám k němu velký respekt.
00:32:14 -Měl jsem ho hrozně rád, byl to opravdový sportovec
00:32:17 a hrozně dobrý člověk.
00:32:20 Měli jsme, myslím, pěkný vztah.
00:32:22 Vždycky se k nám nováčkům choval hrozně hezky
00:32:25 a během sezony nám dost pomáhal.
00:32:30 -Mám ve svém životě pár lidí, kteří hodně ovlivnili to,
00:32:33 kým teď jsem.
00:32:35 A Hannes byl jedním z nich, dokázal to s každým.
00:32:40 -Jeho energie byla nakažlivá a stejně tak jeho smích.
00:32:44 Narozen v horách a nikde se necítil lépe
00:32:47 než ve vzduchu.
00:32:49 Byl to pro něj ráj a teď, ať v něm odpočívá v pokoji.
00:33:07 V Lausitzu závod pokračoval a Matt Hall,
00:33:10 povzbuzen svým rakouským přítelem, létal neuvěřitelně rychle.
00:33:14 A opět zvítězil.
00:33:20 -Bylo to podobné jako v Ascotu, nestaral jsem se o to,
00:33:24 jak jsou na tom ostatní, ani jsem se nestaral
00:33:26 o jejich časy.
00:33:28 Potřeboval jsem vyhrát.
00:33:30 Potřeboval jsem co nejrychlejší čas,
00:33:33 nemělo smysl skončit 4., 3. nebo 2.
00:33:36 Musel jsem prostě vyhrát.
00:33:38 -Napínavý moment pro Matta Halla, který si jde za 2. vítězstvím
00:33:42 v této sezoně.
00:33:43 On moc dobře ví, že potřebuje v posledních
00:33:46 třech závodech zvítězit, pokud chce Dolderera porazit
00:33:49 a získat titul.
00:33:51 A zatím mu to jde celkem dobře.
00:33:53 Jsme zvědaví na to, co ukáže první mezičas.
00:33:56 Nakonec je Matt o více než čtvrt sekundy rychlejší
00:34:00 než vedoucí Kanaďan Pete McLeod.
00:34:03 Do Final Four se v německém závodě dostal právě Pete McLeod,
00:34:08 také český pilot Martin Šonka, Matthias Dolderer pochopitelně
00:34:12 a také Matt Hall, který tady bojoval
00:34:15 o své 2. vítězství v řadě v kariéře,
00:34:18 což se mu předtím ještě nikdy nepovedlo.
00:34:21 Matt Hall dokázal v loňské sezoně ovládnout závod ve Spielbergu
00:34:25 a také závěrečný v Las Vegas.
00:34:31 Aktuálně po vítězství v Ascotu měl na svém kontě celkem 3 triumfy
00:34:35 a teď přidává i 4.
00:34:38 A znovu připomínám, podruhé za sebou Matt Hall
00:34:41 ovládl závod Red Bull Air Race, což se mu podařilo poprvé
00:34:45 v jeho kariéře.
00:34:54 -Letěl jsem co nejrychleji.
00:34:56 V těchto podmínkách jsem takto agresivním letem
00:34:59 riskoval penalizaci.
00:35:01 Letěl jsem na hranici géček, ale podařilo se
00:35:04 a byl z toho nejlepší čas.
00:35:06 -A teď už jen Matt Hall čekal, jak dopadne poslední závodník.
00:35:10 Matthias Dolderer měl na dosah to, o čem každý pilot sní.
00:35:15 -V Lausitzu se závodilo skvěle, je to můj domácí závod.
00:35:20 Bylo tu strašně moc lidí, atmosféra byla skvělá.
00:35:24 Vyšel jsem z hangáru a 30 000 lidí
00:35:26 začalo okamžitě křičet, to bylo neuvěřitelné,
00:35:30 hodně mě to nakoplo.
00:35:32 Postoupil jsem do Final Four a opět jsem chtěl získat
00:35:35 co nejvíc bodů, věděl jsem, že když skončím 2.,
00:35:38 bude to velký krok k zisku titulu.
00:35:41 Nepotřeboval jsem nutně vyhrát, věděl jsem,
00:35:44 kde jsem tento závod prohrál, ale poučil jsem se z toho
00:35:47 a vzal jsem si to s sebou do Indianapolis.
00:35:51 -Dolderer závodil jako pravý šampion,
00:35:53 vyvaroval se přílišnému risku a přesně se držel taktiky,
00:35:57 díky čemuž si v pořadí šampionátu vypracoval
00:36:00 před dvěma posledními závody poměrně slušný náskok.
00:36:04 Teď už to byl jen souboj mezi Doldererem a Hallem.
00:36:07 Třetím pilotem, který mohl do bojů o titul zasáhnout,
00:36:10 byl tragicky zesnulý Hannes Arch, kterého všichni uctili
00:36:14 minutou ticha.
00:36:16 Jeho místo v Red Bull Air Race získal náhradník Cristian Bolton,
00:36:20 který se stal prvním Chilanem v historii Red Bull Air Race.
00:36:23 -Pro mě je to úžasné dobrodružství.
00:36:27 Mám za sebou pár těžkých týdnů, tvrdě jsme makali,
00:36:30 abychom se v Indianapolis mohli ukázat.
00:36:33 A na konci týdne jsme byli velmi spokojení,
00:36:36 ten výsledek byl výborný.
00:36:38 Vedli jsme si moc dobře, jsem pyšný na celý tým.
00:36:42 -Bolton oslnil soupeře svým entuziasmem a rychlostí,
00:36:45 kterou předvedl hned při svém debutu.
00:36:48 Ale pozornost se upínala především ke dvěma závodníkům,
00:36:51 kteří si to spolu měli rozdat o titul.
00:36:53 O všem mohla rozhodnout jedna chyba.
00:36:56 -Jak se závod blížil, stále více jsem myslel na to,
00:36:59 že můžu vyhrát, prostě to zkusím a vyhraji.
00:37:02 Všechen tlak byl stejně na Matthiasovi,
00:37:04 já jsem neměl co ztratit, takže jsem do toho šel s úsměvem.
00:37:08 1. kolo Matthias byl pod obrovským tlakem.
00:37:11 Musel to zvládnout a zvládl, jenže já také.
00:37:13 Ve 2. kole Matthias soupeřil s Yoshim, opět hodně stresu.
00:37:17 Já už jsem měl postup v kapse, byl jsem ve Final Four.
00:37:21 Ale Matthias to opět dokázal.
00:37:23 -Skoro v každém závodě narazím na Yoshiho,
00:37:26 je to můj dobrý přítel, který to zvládl
00:37:28 ve výborném čase 1:03.
00:37:31 -Otázka zněla, jestli Matthias Dolderer
00:37:33 dokáže Yoshiho Muroyu porazit.
00:37:47 -Strašně křičel do vysílačky a já tam tak seděl v kokpitu
00:37:52 připravený na start a myslel jsem si:
00:37:55 "Yoshi, počkej, ještě jsi nepostoupil,
00:37:58 teď jsem na řadě já."
00:38:00 Věděl jsem, že to můžu zvládnout a věděl jsem,
00:38:03 že to musím zvládnout teď. Letěl jsem nejlepší trasu
00:38:06 a maximálně jsem riskoval.
00:38:08 A najednou jsem měl 1:02, byla to paráda.
00:38:11 Tohle jsem dokázal jen díky sebevědomí,
00:38:14 které jsem nasbíral v předchozích závodech.
00:38:23 -Matthias Dolderer byl rychlejší na každém z mezičasů.
00:38:27 Podívejte se, jak začal střádat ty cenné setinky,
00:38:30 tisícinky sekundy za sebe.
00:38:34 A letěl si pro titul světového šampiona,
00:38:38 protože ten náskok, kterým se mohl pyšnit,
00:38:41 dokazoval jeho neuvěřitelné kvality.
00:38:45 Matthias Dolderer protnul cílovou pásku,
00:38:48 ale ještě si nemohl být jistý, protože vidíte sami,
00:38:51 under review znamenalo, že jury bude posuzovat,
00:38:55 jestli jeho let byl naprosto v pořádku.
00:38:57 A byl, tým Matthiase Dolderera se mohl radovat.
00:39:03 Byl to jeden z jeho životních letů a Matt Hall to moc dobře věděl.
00:39:14 -V tu chvíli se všechen tlak naopak přesunul na mě.
00:39:18 Do té doby byl pod tlakem Matthias, on mě musel porazit,
00:39:21 pokud chtěl získat titul už v tomto závodě.
00:39:24 Jenže jakmile postoupil, všechen tlak byl najednou na mně.
00:39:28 Musel jsem ho překonat.
00:39:42 -Stejně jako v Ascotu i v Indianapolis piloti startovali
00:39:46 přímo před diváky.
00:39:48 Ale na rozdíl od britského závodu měli čas nabrat rychlost
00:39:54 v tom startovacím boxu.
00:39:56 A nalétávali tedy do startovní brány
00:39:59 s tou klasickou náletovou rychlostí.
00:40:01 Obrovské napětí v týmu Matta Halla i Matthiase Dolderera.
00:40:06 Jedna jediná chybička, jeden špatný manévr
00:40:09 mohl znamenat titul pro německého pilota.
00:40:11 A Matthias Dolderer se dočkal hned po průletu 1. branou
00:40:15 v podání Matta Halla, protože Matt Hall trefil pylon,
00:40:18 a to v pravidlech a řádech Red Bull Air Race znamená jediné,
00:40:22 3vteřinová penalizace.
00:40:24 A 3 vteřiny nahnat Matt Hall v průběhu dalšího letu
00:40:28 už zkrátka nemohl, protože Matthias Dolderer
00:40:31 znovu zaletěl čas, který byl na hranici maxima.
00:40:35 Matt Hall už dolétával závod jenom čistě z povinnosti.
00:40:41 Věděl, že ani v této sezoně titul mistra světa nezíská
00:40:47 a bude se muset znovu spokojit s titulem vicemistra světa.
00:40:51 Tak jako v loňské sezoně, kdy naháněl Paula Bonhomma.
00:40:55 Tentokrát naháněl Matthiase Dolderera.
00:40:58 Ale německý ovčák stačil australskému klokanovi
00:41:02 naprosto hbitě utéct.
00:41:14 -Celý tento závod byl jen o tom, abych porazil Matthiase.
00:41:18 Musel jsem si za tím jít, takže jsem to u 2. brány
00:41:21 vzal v ostrém úhlu, protože to byla
00:41:24 ta nejrychlejší stopa.
00:41:29 Bohužel jsem ale narazil do pylonu a okamžitě jsem věděl,
00:41:33 že je po všem.
00:41:35 Ale pak se mi najednou v hlavě začaly vířit myšlenky,
00:41:38 začal jsem kalkulovat, říkal jsem si,
00:41:40 že přece i on může narazit do pylonu a já můžu skončit 3.
00:41:44 a on třeba 4.
00:41:45 A to by byl pořád dobrý výsledek.
00:41:48 Ale Matthias si opravdu zasloužil stát se světovým šampionem,
00:41:51 protože dokázal ustát ten tlak, letěl výborně,
00:41:54 téměř v traťovém rekordu.
00:41:57 Porazil by mě, i kdyby do toho pylonu narazil,
00:42:00 stejně by byl šampionem.
00:42:01 A tak skončila moje sezona a útok na titul.
00:42:05 Letos jsem opět skončil 2.
00:42:17 -Je to skvělý pocit, je to takové ocenění za to úsilí
00:42:21 a těžkou práci.
00:42:26 Seděl jsem v letadle mezi osmičkou a Final Four.
00:42:30 Sue za mnou přišla a ukázala mi nějaké informace
00:42:33 na telefonu.
00:42:35 Když narazil do toho pylonu a dostal 3sekundovou penalizaci,
00:42:39 říkal jsem si jen: "Pane bože, takže teď budou
00:42:43 3 minuty znovu stavět pylon?
00:42:45 To jsou 3 minuty na přemýšlení. Co budu dělat?
00:42:48 Mám útočit na 2. nebo 3. místo?"
00:42:50 A pak jsem si řekl: "Ne, to nebylo v plánu.
00:42:53 Teď nebo nikdy.
00:42:55 A já to chci vyhrát, chci si to vzít a dokážu to."
00:43:10 Když jste celý týden zavřený v téhle krabici,
00:43:13 začne být opravdu těsná.
00:43:15 Chtěl jsem vyskočit ven, protože tu nebylo místo
00:43:18 na žádné emoce.
00:43:36 Všechny ty emoce, které ze mě tryskaly
00:43:39 bezprostředně po závodu, to se nedá ani vyjádřit.
00:43:43 -Matthias Dolderer si splnil svůj sen,
00:43:46 stal se světovým šampionem.
00:43:49 -Je to neuvěřitelné, nedá se to popsat,
00:43:51 ale už teď vám můžu říct, že bude trvat dlouho,
00:43:54 než to zpracuji.
00:43:57 Potřebujeme trochu času na rekapitulaci,
00:44:00 abychom si uvědomili, že jsme to opravdu zvládli.
00:44:04 -Byla to velká oslava pro Matthiase Dolderera,
00:44:07 ale i pro šampiona z roku 2014.
00:44:10 Nigel Lamb skončil svou kariéru na stupních vítězů.
00:44:14 V tomto závodě byl 2.
00:44:17 Shodou okolností to byl stejný výsledek,
00:44:19 který byl základem jeho úspěchu před 2 lety.
00:44:22 Na 2. místě tehdy skončil v pěti závodech v řadě.
00:44:28 -Byl to velmi dobrý pocit, stát opět na stupních vítězů.
00:44:33 A byl jsem rád, že je to 2. a ne 3. místo.
00:44:36 Samozřejmě jsem byl trochu zklamaný,
00:44:39 že jsem nevyhrál, ale bylo dobře, že jsme si dokázali,
00:44:42 že na to pořád máme a že vítězství v Las Vegas
00:44:45 je reálné.
00:44:47 -Jenomže poslední závod sezony v Las Vegas
00:44:49 se bohužel neuskutečnil.
00:44:51 Silný vítr z pouště byl proti a kvalifikace byla zrušena.
00:44:55 1. kolo sice odstartovalo a Mike Goulian
00:44:58 stanovil nejrychlejší čas, jenže nikdy nebylo dokončeno.
00:45:01 Vítr bortil pylony a rozhodčí museli
00:45:04 poslední závod sezony předčasně ukončit.
00:45:08 -Vítr nám bohužel znemožnil závod. Museli jsme ho předčasně ukončit.
00:45:12 Snažili jsme se nepříznivé podmínky překonat,
00:45:15 ale v takto silném větru se nedalo bezpečně pokračovat.
00:45:29 -Doldererovo suverénní představení v Indianapolis
00:45:32 tak bylo ještě cennější vzhledem k tomu,
00:45:35 že v Las Vegas se nemohlo závodit.
00:45:37 O titulu bylo totiž rozhodnuto tak,
00:45:40 jak se o něm rozhodovat má, přímo na trati.
00:45:42 Další výzvou je obhajoba v roce 2017.
00:45:45 Jen jeden pilot v historii šampionátu to dokázal,
00:45:48 Paul Bonhomme.
00:45:50 A soupeři už dali Němci jasně najevo,
00:45:52 že to nebude mít vůbec jednoduché.
00:45:59 -Jsem jediný latinskoamerický pilot v Red Bull Air Race.
00:46:03 To je obrovská pocta, ale zároveň cítím
00:46:06 i velkou zodpovědnost, abych důstojně reprezentoval
00:46:09 tento kontinent.
00:46:11 Těším se na to.
00:46:13 -Pokud chceme být v roce 2017 úspěšní, musíme se ujistit,
00:46:17 že všechno v našem týmu bude fungovat.
00:46:23 -Ještě nejsem úplně spokojený se svým letadlem,
00:46:26 je na něm ještě spousta práce.
00:46:29 Momentálně se rozhodujeme, co všechno musíme
00:46:32 během zimní přestávky vylepšit.
00:46:37 -V příští sezoně možná vyměním letadlo, bude to asi praktičtější,
00:46:41 než pořád opravovat a vylepšovat to stávající.
00:46:44 Raději investuji do nového stroje, když bude připraven na závodění.
00:46:59 -Vidím spoustu prostoru pro zlepšení.
00:47:02 Jakmile bude letadlo připraveno, hned začnu trénovat,
00:47:07 abych si na něj zvykl.
00:47:10 Myslím, že se můžeme hodně posunout.
00:47:19 -První sezona vyšla podle plánu.
00:47:22 Chtěli jsme hlavně posbírat co nejvíc zkušeností a myslím,
00:47:26 že se nám to podařilo.
00:47:28 Hodně jsme toho nalétali, hodně jsme testovali
00:47:32 a teď se chceme soustředit na novou sezonu
00:47:34 a využít všechny poznatky, které jsme nashromáždili.
00:47:45 -Zažil jsem pár skvělých momentů, předvedl pár pěkných výkonů,
00:47:48 ale dopustil jsem se také mnoha chyb.
00:47:52 Skoro v každém závodu jsem narazil do pylonu
00:47:55 nebo letěl v nepovolené výšce.
00:47:59 Řekl jsem si, že nejspíš dělám chybu,
00:48:03 protože na to moc tlačím.
00:48:04 Ale to není špatně, protože jinak se na stupně vítězů
00:48:08 nedostanete.
00:48:09 Musím jen najít tu správnou rovnováhu,
00:48:12 a to je můj úkol na příští rok.
00:48:14 -Mám radost ze svého zlepšení, dal jsem tomu hodně energie
00:48:18 a hodně úsilí, abych se dostal tam, kam chci,
00:48:21 tedy na stupně vítězů na konci sezony.
00:48:24 -Když se podívám zpět, myslím, že náš tým šlapal dobře.
00:48:33 Přišel Paulo, což je velmi dobrý taktik,
00:48:36 hodně mi pomohl.
00:48:39 S tím jsem byl ke konci velmi spokojený,
00:48:41 takže se nemůžu dočkat nové sezony.
00:48:45 -Teď, když vím, že umím vyhrávat, je mým cílem
00:48:49 vyhrát celý šampionát.
00:48:57 -Vždy jsem létal nadoraz a občas jsem to trochu přepískl.
00:49:01 Hodně jsme se toho jako tým naučili.
00:49:05 Možná že musíme trochu ubrat a závodit tak na 95 %,
00:49:09 to bude klíč k úspěchu.
00:49:18 -Hodně jsme se toho letos naučili, ale v budoucnu
00:49:21 se určitě chceme stát světovými šampiony.
00:49:26 -No tak mě chyťte, jestli to dokážete.
00:49:30 -Taková byla sezona Red Bull Air Race 2016.
00:49:34 Celou jste ji mohli sledovat v rámci vysílání
00:49:38 na programu ČT sport.
00:49:40 A i v příští sezoně se na vás nejrychlejší
00:49:43 motoristický sport na svět, Red Bull Air Race,
00:49:46 bude těšit znovu.
00:49:48 Díky za celoroční pozornost, mějte se krásně
00:49:50 a pokud někam letíte, hladké přistání.
00:51:55 Skryté titulky: Tomáš Seidl Česká televize, 2016