Američany dodnes fascinuje westernový životní styl. Platí to i pro bydlení boháčů. Dokumentární cyklus BBC
00:00:08 Bohatí lidé všude na světě
00:00:09 utrácejí své peníze za druhý, třetí, čtvrtý dům.
00:00:14 Rusové chtějí kupovat v Londýně, Britové mají rádi Barbados.
00:00:19 A Američané?
00:00:21 Je tu pravda Hamptons nebo Palm Beach.
00:00:25 Ale skutečně bohatí a mocní volí toto údolí ve Wyomingu.
00:00:30 Tady může prostý srub stát 4 miliony dolarů
00:00:33 a ranč v kdysi neosídlené krajině
00:00:37 přijde na víc než 20 milionů.
00:00:40 Těm, kdo zde prodávají nemovitosti, jde o hodně -
00:00:44 a věci se mohou velice zkomplikovat,
00:00:47 když se ve městě objeví cizinec.
00:00:58 Vítejte v Jackson Hole ve Wyomingu,
00:01:01 nejrušnějším trhu s nemovitostmi na Západě.
00:01:05 Česká televize uvádí dokumentární cyklus
00:01:08 Milionářské bydlení DIVOKÝ ZÁPAD
00:01:15 Jackson Hole je hezké tiché místo.
00:01:18 Je tu jeden soud, jeden šerif, tucet barů -
00:01:22 a více než čtyři sta jednotlivých realitních agentů.
00:01:26 To je jeden na dvacet osob. Rivalita je výrazná.
00:01:35 Sotheby s je mezi nejnovějšími velkými hráči
00:01:39 a má již některé pěkné nemovitosti ve své nabídce.
00:01:44 Máme tu tento dům za milion 95 a je to skvělá cena,
00:01:49 osm krbů, sluhové.
00:01:53 Tohle je Hawkeye Ranch nedaleko Cody, Wyoming,
00:01:57 úžasná ukázka nemovitosti,
00:01:59 jedna z nejkrásnějších ve Wyomingu,
00:02:01 je na prodej za asi 9 milionů dolarů.
00:02:03 Tady je opravdu pěkná usedlost pro chov koní
00:02:07 za 7 milionů 950 tisíc.
00:02:09 Má hlavní dům přímo u řeky,
00:02:12 konferenční centrum, nekrytý kurt a tak dále.
00:02:16 Tento krásný dům je skvěle položen,
00:02:19 protože přímo před ním je slavný park Tetons.
00:02:28 Nemovitosti v tomto koutě amerického Západu jsou tak drahé,
00:02:32 protože se tu nacházejí
00:02:34 dva z nejkrásnějších amerických národních parků,
00:02:37 Yellowstone a The Grand Tetons.
00:02:40 A také proto, že malé město Jackson
00:02:43 je symbolem dějin amerického Západu,
00:02:45 kovbojů a pionýrů, farem a rodinných hodnot.
00:02:55 Ale není to jen tím, že to proslavil Hollywood.
00:02:59 Děti z 50. a 60. let se naučily spojovat tyto hory a pastviny
00:03:04 se svými největšími hrdiny.
00:03:10 Děti vyrůstaly s glorifikací Západu.
00:03:16 Když někdo odešel na odpočinek na desetiakrovou parcelu v lesích
00:03:21 s pohledem na řeku ve stínu hor, bylo to předmětem obdivu.
00:03:25 A obvykle stíny těch hor jsou od pohoří Tetons.
00:03:33 Bohatí kupci sem přicházejí i z dalšího důvodu.
00:03:37 Wyoming je v USA nejpřívětivějším státem, co se týče daní -
00:03:42 není tu daň z příjmu, ze zisků společnosti nebo dědická.
00:03:47 Když prohlásíte, že sídlíte ve Wyomingu,
00:03:50 neplatíte ani státní, ani federální daň z příjmu.
00:03:54 Máte-li hluboko do kapsy,
00:03:56 pak daň z příjmu pro stát vám může způsobit starosti.
00:04:02 A kapsy hluboké jsou.
00:04:04 Půdu tu vlastní Rockefellerové a Dupontové
00:04:07 a do Jacksonu přijíždí dokonce viceprezident,
00:04:10 aby byl daleko ode všeho.
00:04:12 Každý je potenciálním zákazníkem pro dychtivého realitního agenta -
00:04:16 usilujícího v Jackson Hole po celý rok o nejlepší klienty.
00:04:24 S radostí oznamujeme, že podnikáme další krok
00:04:27 při zajišťování aktivity firmy Marks.
00:04:30 Agent Sotheby s Gary Edington
00:04:33 je na začátku, jak doufá, dlouhého vztahu s novým klientem.
00:04:37 Jako jiní agenti nebo zprostředkovatelé,
00:04:40 jak se jim také říká, není zaměstnancem Sotheby s,
00:04:43 ale nezávislým podnikatelem,
00:04:45 který platí za užití firemní značky a jenž si nevydělá nic,
00:04:49 pokud nerealizuje prodej.
00:04:51 Děláme pokroky a doufáme, že se to povede.
00:04:54 Každý agent v této místnosti konkuruje přímo všem ostatním.
00:04:58 Přežije jen nejlepší.
00:05:01 Carlo, co teď děláš?
00:05:05 Gary pracuje společně s dcerou Emily.
00:05:08 Vloni v létě narazili na poklad, když získali nového klienta,
00:05:12 muže jménem Mark Grovenor.
00:05:25 Vítejte u nás.
00:05:27 Jsme rádi, že jsme tady v Jackson Hole na Západě,
00:05:30 kde vždy chtěli žít realitní developeři z jižní Kalifornie.
00:05:39 Mark zbohatl tím,
00:05:42 že se zabýval velkými projekty s nemovitostmi v Kalifornii -
00:05:45 a prodával pochoutky z kukuřice.
00:05:49 Avšak - jako většina lidí v Jacksonu -
00:05:52 ve skutečnosti chce být kovbojem.
00:05:56 Koupil tedy jediné přímé potomky koně Trigera
00:06:00 zpívajícího kovboje Roy Rogerse
00:06:03 a pozemek za údajných sto padesát milionů dolarů.
00:06:06 Rozloha této nemovitosti je větší, než se dá objet na koni.
00:06:12 Záleží na tom, jak daleko chcete jít,
00:06:16 toto je lepší než kůň.
00:06:18 Můžete letět ve výšce 15 kilometrů a je to dobré rodinné letadlo.
00:06:27 Markův velký majetek byl příčinou značné rivality ve městě.
00:06:32 Dřív kupoval a prodával prostřednictvím hlavní agentury,
00:06:37 Jackson Hole Realty.
00:06:39 Nyní to však má na starosti Sotheby s.
00:06:44 Vloni Gary a Emily Edingtonovi
00:06:47 zprostředkovali prodej Markova domu
00:06:49 za údajných 6 a půl milionů dolarů.
00:06:52 Jejich provize činila skoro sto tisíc.
00:06:54 Teď jim dal možnost prodat další dva domy.
00:06:58 Jednali jsme s Markem opravdu otevřeně a výsledkem je,
00:07:02 že snad pro něj budeme pracovat v realitách
00:07:05 příštích deset nebo dvacet let.
00:07:07 Když jsme pro něj poprvé udělali práci
00:07:10 a dokázali ji realizovat, byli jsme vzrušeni jeho důvěrou.
00:07:14 Těšíme se, že vyřešíme problémy prodeje těchto dvou nemovitostí.
00:07:18 Mark dal najevo, že je zatím spokojen s naším výkonem,
00:07:22 a je přesvědčen, že tvrdě pracujeme
00:07:25 a že Sotheby s je pro něj
00:07:27 správná značka pro správu a prodej nemovitostí.
00:07:30 Myslím si, že je to poctivý člověk
00:07:32 a že se uskuteční další obchody.
00:07:36 Toto je scéna z Yellowstone.
00:07:39 Mark má v sobě hlubokou nostalgii po Západu.
00:07:43 Jeho vlastní dům, který teď není na prodej,
00:07:46 je výkladní skříní jeho lásky k Západu.
00:07:51 Vždy jsem si chtěl někdy ulovit medvěda.
00:07:56 Byli jsme tři lovci, všichni s velkými puškami na vysokou zvěř
00:08:04 a snižovali jsme stavy těchto starých samců,
00:08:08 jako je tento pradědeček, kteří zabíjeli mláďata.
00:08:15 Když se mláďata narodí, zabíjejí je,
00:08:18 aby samice byly ochotné se pářit.
00:08:23 Je to velmi záslužné zbavit se těchto starců
00:08:27 a umožnit tak novému pokolení, mladým medvědům,
00:08:31 aby vyrostli v dospělé.
00:08:34 Nemohu vám ani říct, jak je těžké je skolit.
00:08:38 Nevím, jak je dostanou skuteční lovci, aniž by byli zraněni.
00:08:44 Dnes chodí i Gary na lov.
00:08:47 Chce, aby Mark souhlasil s podmínkami pro nové pozemky,
00:08:50 které jim slíbil.
00:08:52 Jedním z nich je tento ranč - 64 akrů pro chov nejlepších koní.
00:08:57 Pro Edingtonovy je to velká položka a Gary ví,
00:09:01 že pro zajištění Markova souhlasu
00:09:04 musí zvládnout každé malé nedorozumění velice citlivě.
00:09:08 Naše spojení s Markem může mít
00:09:10 velký význam pro budoucnost Edingtonových v Sotheby s.
00:09:13 Není to jenom významný majitel půdy,
00:09:16 ale myslím si, že je všeobecně vážen
00:09:19 a že jeho slovo u jeho společníků bude mít velkou váhu.
00:09:26 Vlivný Mark Grovenor je doslova posedlý.
00:09:30 Dokonce i ve spánku ho obklopuje legenda Západu.
00:09:35 Pláně s bizony.
00:09:37 Když přišli indiáni, lovili a rybařili na pláních,
00:09:41 pak pokračovali v podhůří a v horách.
00:09:48 Z podhůří přešli do hor.
00:09:50 Přední deska ukazuje hlavní hory.
00:09:55 Pak přišel bílý muž, překročil pláně
00:09:59 a dostal se na Západě až do hor.
00:10:01 Velice byste se mýlili,
00:10:04 kdybyste si mysleli, že je to trefa.
00:10:06 Stát se může cokoli.
00:10:08 Jednou ze zásad, s níž pracuji v nemovitostech,
00:10:11 je, že čas není přítel.
00:10:13 Od té doby, co známe Marka, je to 24 hodin denně
00:10:17 a v jeho životě je to dlouhá doba a v práci je mnoho změn.
00:10:26 Není problém, že jsme se opozdili.
00:10:29 Možná to zvýší mou odolnost proti stresu víc,
00:10:33 než cesta k podepsání dohody.
00:10:35 Mark má rád pohodlí kolem sebe a nic moc nepředstírá.
00:10:40 Marku, tady je Gary.
00:10:43 Zdržela nás tu doprava, jsme na cestě.
00:10:47 Chci se omluvit, že přijedeme pozdě.
00:10:50 Hned pojedeme,
00:10:51 jakmile nám dovolí tady projet kolem těch překážek,
00:10:54 které sem dali.
00:10:56 Na viděnou za chvíli.
00:10:59 Jsem dost naivní a myslím si,
00:11:01 že když žijete svůj život určitým způsobem,
00:11:04 budete za to odměněni,
00:11:06 a do jisté míry tohle cítím jako odměnu
00:11:08 za snad nějaké vykonané dobré skutky.
00:11:15 Tuto místnost jsme vytvořili jako jednu z posledních v domě
00:11:19 a musím říct, že jsem na ní pracoval po dlouhou dobu.
00:11:25 První puška, s níž jsem se učil lovit.
00:11:32 Můj otec, když byl malý chlapec,
00:11:35 dostal pušku Remington 22, úžasný americký výrobek,
00:11:39 od svého otce, aby se učil lovit.
00:11:44 Doufám, že s ní budu učit i své hochy jak lovit,
00:11:49 jak zacházet se zbraněmi a o jejich bezpečnosti,
00:11:52 protože je důležité, aby ke zbraním byl respekt.
00:12:01 Neuvěřitelné místo.
00:12:08 Ahoj, dveře jsou otevřené.
00:12:12 Melissa, která vyrůstala na koňské farmě v Georgii,
00:12:16 se před šesti lety vdala za Marka. Mají spolu dva chlapce.
00:12:20 Gary doufal, že tentokráte přesvědčí Marka,
00:12:23 aby souhlasil s vyšší provizí než pět procent,
00:12:26 kterou dostal při posledním prodeji.
00:12:29 -Dnes je v Jackson Hole pěkně, že?
-Nádherně, ale ráno odjíždíte?
00:12:35 Asi na tři týdny?
00:12:37 Tři týdny a pak se budu těšit, že se zase uvidíme.
00:12:41 Jsem rád, že jste si udělal čas a že to můžeme vše probrat.
00:12:46 Budu stručný. Nějaké otázky?
00:12:48 -Ne.
-Dobře.
00:12:51 Připravili jsme smlouvu na koňský ranč High Waters Rockin ,
00:12:55 mám tu pár formulářů, které musíme vyplnit.
00:12:59 Termín smlouvy, který navrhujeme, je jeden rok. Vyhovuje vám to?
00:13:06 Ano.
00:13:12 Z posledního obchodu jsme měli pět procent,
00:13:15 šlo o významnou položku.
00:13:17 I u druhého obchodu bychom se spokojili s 5 procenty,
00:13:21 ale s ohledem na procestovaný čas a podstatu ranče,
00:13:24 neměl byste problém s šestiprocentní provizí?
00:13:28 Myslím si, že by to mělo být pět.
00:13:31 Ale nemyslím si, že problém je špatné slovo.
00:13:35 Měli bychom zůstat na 5 procent, ale nemusíme to natáčet, že?
00:13:41 Dohodli jsme tu 5 procent a cenu za prodej.
00:13:47 Myslím si, že koňský ranč by měl být za 2,4 milionu dolarů.
00:13:54 Je to dobrá cena pro kupce i prodávajícího
00:13:57 a doufám, že v těchto relacích se setkáme se zájmem.
00:14:03 I když Mark nepřidal na provizi, nabídl nějaké peníze na marketink.
00:14:11 Marku, oceňuji důvěru, kterou projevujete,
00:14:15 a budeme se snažit, abyste se nezklamal.
00:14:17 Jsem vám zavázán za čas, který na to vynaložíte.
00:14:20 Vděčíme vám za hodně. Je to pro nás velká příležitost.
00:14:25 Podívej se, co jsem dostal.
00:14:31 -Mark je vyrábí.
-Kořeněné. Jsou dobré?
00:14:35 -Víš, co jsem ještě dostal?
-Co?
00:14:39 20 000 dolarů na marketink.
00:14:42 -Podepsal všechno?
-Všechno. To je dobrá zpráva, ne?
00:14:47 Skvělá.
00:14:55 Ve městě je jedna agentka,
00:14:58 která je zvláště dobře kvalifikována
00:15:00 k prodeji těchto snů o Západě.
00:15:03 Amy Andersonová vyrostla na skutečném ranči v Arizoně.
00:15:09 Tehdy byly nízké ceny; abychom si doplnili příjem z ranče,
00:15:14 matka kupovala tyto prosté malé domy nebo byty,
00:15:18 upravila je a prodala dál.
00:15:22 To bylo u počátku mého zájmu o nemovitosti.
00:15:29 Tento malý srub je za milion 295.
00:15:32 Christian, manžel Amy,
00:15:35 také vyrůstal na ranči a je rovněž realitní agent.
00:15:38 Oba jsou obchodními partnery a pracují teď pro Sotheby s.
00:15:45 Žije s Amy ve srubu, který sám postavil.
00:15:50 Christian říká, že chce být předním agentem v údolí.
00:15:55 Tak mi řekni, co se dnes dělo. Dostal jsi smlouvu?
00:15:59 Ne, ale je to na cestě.
00:16:02 Oba začínali v Jackson Hole Realty, přední agentuře ve městě,
00:16:06 ale Amy rychle poznala,
00:16:08 že nemovitosti jsou tak obtížné jako vedení ranče.
00:16:13 V Jackson Hole Realty jsou tři nebo čtyři lidi,
00:16:16 kteří mi pomohou nebo neodmítnou, když je o něco požádám.
00:16:21 Ti ostatní by mě nejradši odrovnali,
00:16:25 protože nemají rádi konkurenci.
00:16:27 Když jsem začínala,
00:16:29 bylo tam několik zlomyslných obchodníků s nemovitostmi,
00:16:34 kteří chtěli, abych odešla.
00:16:38 Je to kvůli tomu, že jste všichni nezávislí?
00:16:41 Jsou v tom velké peníze a kdekoli jsou velké peníze,
00:16:45 je i závist, malichernost.
00:16:50 To platí i o mně. Když vidím kolegu,
00:16:53 obchodníka s nemovitostmi, jak realizuje něco velkého,
00:16:57 vznikne ve vás určitá závist, tomu se neubráníte.
00:17:02 Provize může být vysoká
00:17:04 a obchodníci s nemovitostmi vám mohou odlákat klienta,
00:17:08 což se v Jackson Hole Realty stalo.
00:17:13 Několikrát jsem se takto nechala připravit o zisk
00:17:17 a pak jsem zmoudřela.
00:17:19 Stalo se to jen párkrát a pochopila jsem.
00:17:23 Když Amy a Christian přešli k Sotheby s,
00:17:26 vzali si své klienty sebou.
00:17:28 Bar Cross Ranch je jeden ze dvou, které vlastní jejich hlavní klient
00:17:34 multimilionář John Blatt, vyrábějící součástky do motorů.
00:17:43 Dnes pozval Andersonovy na den na svůj ranč -
00:17:47 a když velký klient nabízí pohostinství, neodmítá se.
00:17:56 Tento ranč sice zdánlivě moc neslibuje,
00:17:59 ale význam mají tyto skromné budovy.
00:18:02 Ty představují nemovitosti v ceně přes dvacet milionů dolarů.
00:18:06 Trpělivé jednání Amy a Christiana s Johnem Blattem se vyplatilo.
00:18:10 Nedávno svěřil Christianovi k prodeji
00:18:13 dvě hodnotné nemovitosti, obě na Snake River.
00:18:17 Obě ty nemovitosti mě velice zajímají,
00:18:20 protože každá má 22 akrů na řece a něco takového jen tak nenajdete.
00:18:32 Se sousedy jako Harrison Ford a Calista Flockhartová
00:18:36 jsou nemovitosti za výhodnou cenu 13 milionů a 400 tisíc dolarů.
00:18:41 Pobyt venku zahrnuje ocejchování 75 telat - Amy je ve svém živlu.
00:18:49 Víte, ohradu, kterou tu máme, může dobytek překonat.
00:18:53 Když se někdo pokusí vám dobytek ukrást,
00:18:57 pak není jiná možnost než ho mít označený,
00:18:59 abyste ho dostali zpátky.
00:19:01 Musí být ocejchován, naočkován a kastrován.
00:19:18 Znalosti Amy a Christiana o ranči se hodí k tomuto druhu klienta.
00:19:23 Avšak trh nemovitostí se netýká jen venkovní stránky.
00:19:33 Jakmile jste si koupili domek, srub nebo ranč
00:19:37 za pár milionů dolarů,
00:19:39 budete potřebovat dalších několik set tisíc,
00:19:42 abyste si vnitřek vybavili v opravdovém kovbojském stylu -
00:19:46 tady máte k službám celý průmysl, který to vyrobí.
00:19:52 Nejúspěšnější návrhářkou v údolí je Cheryl Gallingerová.
00:19:57 Teď dokončuje výzdobu jedné z nejdražších nemovitostí,
00:20:00 kterou Sotheby s loni prodala.
00:20:03 Noví vlastníci Richard a Jinda Chatzovi
00:20:06 přijedou za několik dní z Kalifornie a očekávají,
00:20:09 že jejich nový domov bude dokončen,
00:20:12 avšak věci nepostupují podle plánu.
00:20:15 Ano, chápu, mohu to říci.
00:20:18 Bože! Změnili kód u vchodu
00:20:21 a u brány je žena od ochranky, která nikoho nepustí dovnitř.
00:20:26 Dnes to máme vše snad dokončit.
00:20:29 U brány je nejméně sedm aut a pár náklaďáků
00:20:33 a ta paní je nechce vpustit.
00:20:37 Haló, je to policie?
00:20:39 Tady je Cheryl Gallingerová,
00:20:41 máme skutečně těžkosti u brány v Indian Springs.
00:20:45 Některé z našich začínají vpouštět,
00:20:47 sundají poznávací značky a předkládají je policii.
00:20:51 Dejte nám vědět, jak můžeme tento problém odstranit.
00:20:55 Budu velice vděčná, děkuji.
00:20:59 O víkendu bude ve městě viceprezident Cheney,
00:21:03 možná to má něco společného se zvýšenou ostrahou.
00:21:08 Viceprezident je ve městě očekáván tento týden.
00:21:12 Bezpečnostní opatření,
00:21:14 která provázejí nejvýznamnější rezidenty v Jackson Hole,
00:21:18 mohou skutečně působit potíže -
00:21:20 zvláště když chcete práci udělat rychle.
00:21:28 Požádali nás, abychom provedli tuto práci, myslím, 2. ledna.
00:21:33 Tehdy na tom byla ekonomika nevalně a když řekl,
00:21:37 jestli bychom to udělali do 30. června,
00:21:41 odpověděli jsme "samozřejmě".
00:21:43 Kdo by však předvídal, že se vše obrátí
00:21:46 a že budeme mít tři velké instalace v jednom týdnu,
00:21:50 ani ve snu by nás to nenapadlo.
00:21:54 Takové tři velké práce bylo šílené stihnout,
00:21:57 jenže taková instalace je pro mne vždycky jako svátek.
00:22:06 Nábytek do srubů je velkým byznysem od 30. let 20. století,
00:22:11 kdy začali bohatí poprvé jezdit na dovolenou do Wyomingu.
00:22:16 Sběratelé dnes zaplatí za takovouto židli,
00:22:19 kterou navrhl výrobce nábytku Thomas Molesvert,
00:22:22 kolem tří a půl tisíce dolarů.
00:22:30 V nových domech v Jackson Hole
00:22:33 západní vzhled ustupuje vzorům odvozeným od Molesverta.
00:22:40 Když to smísíte se správným uměním,
00:22:43 lustry z paroží a otisky kopyt,
00:22:46 dostanete součásti elegance v Jackson Hole.
00:22:51 Tady v Jacksonu to mívalo velice venkovský kovbojský vzhled.
00:22:59 Teď s dalšími náročnějšími druhými vlastníky domů
00:23:04 se výraz zjemnil, mísí se tu duchaplnost a lidovost.
00:23:11 V každém případě je to prostota a rafinovanost.
00:23:19 Chatzovi neomezili Cheryl výdaje -
00:23:22 účet se už teď blíží k osmi stům tisícům dolarů.
00:23:26 Cheryl jim poslala katalogy a fotografie,
00:23:28 aby si vybrali hlavní kusy, ale oni jí dali volnou ruku.
00:23:32 Za tuto cenu je důležité, aby uspěla.
00:23:38 Můj bože, to křeslo je neuvěřitelné.
00:23:42 Je skvělé a on je dobrý.
00:23:47 Je to tradiční čalouněné křeslo, jako jiný ušák.
00:23:53 Ale dělá to s kůží, mosaznými cvočky,
00:23:57 materiálem z losa, parožím, hovězími usněmi,
00:24:01 ze strakaté krávy a pevné kůže.
00:24:07 Toto je umělecký kus, který Chatzovi sami našli,
00:24:11 a já, pokud ho schválím,
00:24:14 musím dohlédnout, aby se někam hodil.
00:24:19 Má to však velice rustikální vzhled
00:24:23 a oni ho chtěli dát do tohoto velmi kultivovaného domu.
00:24:28 Ale je to zábava dávat sem takové věci.
00:24:34 Tito chlapi hodlají pověsit bizoní hlavu.
00:24:42 Lov, jak víte, tady převažuje
00:24:45 a většina lidí, kteří loví, používá maso pro vlastní spotřebu,
00:24:49 a tohle má význam jako dekorace.
00:24:55 V horské chatě prostě musíte mít hlavu.
00:25:00 Přímo proti zdi!
00:25:02 Metr třicet krát dva metry dvacet a devadesát,
00:25:06 metr a půl krát metr a půl,
00:25:08 buď to půjde do pánovy koupelny nebo na dámskou toaletu v přízemí.
00:25:12 Máme nákresy.
00:25:14 Toto je postel do ložnice pro hosty a zkoušíme zjistit,
00:25:17 kam přijdou konferenční stolky. Nakreslili jsme si stolky
00:25:20 a doufáme, že zjistíme, do jaké místnosti patří.
00:25:25 To je krásný nábytek. Je fantastický.
00:25:28 Je to od výrobce, který je velmi známý,
00:25:32 od Codyho v tradici Molesverta.
00:25:36 Právě tento klient nechtěl Molesverta,
00:25:40 ale styl Juniper Marley.
00:25:52 Existuje ale i jiná verze amerického Západu.
00:25:55 Amy Andersonová míří
00:25:58 téměř 800 kilometrů na jih od lesů Wyomingu
00:26:01 s cílem tam uvést značku Sotheby s.
00:26:04 Ahoj miláčku. Zavolám ti.
00:26:06 Amy se bude několik měsíců věnovat konzultacím v marketingu
00:26:10 a ponechá Christianovi na starost jejich klienty v Jackson Hole.
00:26:24 Toto je Nevada.Kromě Las Vegas a Rena je to poušť.
00:26:29 Nikdo se zdravým rozumem
00:26:31 by se tu nepokoušel o podnikání v nemovitostech.
00:26:36 V roce 1986
00:26:38 si však jeden developer všiml pozoruhodné možnosti.
00:26:42 Získal přes dva tisíce akrů pouště
00:26:46 a právo brát a čistit odpadní vodu z Las Vegas,
00:26:49 aby vytvořil novou oázu.
00:26:54 Vítejte v Lake Las Vegas, v novém území amerického Západu.
00:27:05 Jen 25 kilometrů od samotného Las Vegas
00:27:08 vyrůstá celé nové letovisko -
00:27:11 luxusní hotely, osady ve stylu Středozemí,
00:27:14 golfová hřiště navržená Jackem Nicklausem
00:27:17 a domy a vily,
00:27:19 které patří k nejdražším, jaké kdy v Nevadě byly.
00:27:23 Sotheby s souhlasila, že bude tuto výstavbu propagovat.
00:27:27 Pro Amy je to úplně jiný svět než prodej rančů.
00:27:30 Teď bude vítat klienty Sotheby s,
00:27:33 když se přijedou podívat na letovisko,
00:27:36 a pokoušet se je přesvědčit, aby se zde usadili.
00:27:39 -Na zdraví.
-Na zdraví...
00:27:41 ... na krásný den, na Lake Las Vegas.
00:27:45 Dnes je Amy na ranní projížďce s developerem Ronem Bodekerem.
00:27:50 V zásadě prodáváme půdu, kontrolujeme architekturu,
00:27:54 kontrolujeme barvy a vše to musí vypadat jako ve Středozemí,
00:27:58 ostatní necháváme na individuálním vlastníkovi.
00:28:04 Je to poněkud obtížný prodej, když jim prostě říkáte,
00:28:07 jakou musí zvolit barvu, vzhled a rozložení domu,
00:28:10 ale dovnitř si mohou vzít cokoli.
00:28:14 Tyto skromně vypadající domky, které postavili developeři,
00:28:18 stojí jeden až dva miliony dolarů.
00:28:22 Pokud chcete mít dům na břehu, musíte připlatit až tři miliony.
00:28:26 A na vrcholu nabídky jsou vily s šesti ložnicemi,
00:28:30 šesti koupelnami, s bazénem a členstvím v golfovém klubu
00:28:34 za cenu mezi 5 až 15 miliony.
00:28:38 Ron doufá, že Sotheby s dokáže přitáhnout kupce,
00:28:42 i když se agentura nikdy nezabývala
00:28:44 takovýmto druhem marketingu.
00:28:47 Pokud to půjde, přijdou si oba na slušné peníze,
00:28:49 ale je to sázka.
00:28:51 Marketingové soukolí Sotheby s bude vystaveno zkoušce -
00:28:54 a rovněž tak praxe Amy v prodeji.
00:28:56 Na konci dne by zákazník měl cítit,
00:28:59 že jste mu představili místo a životní styl, které se mu líbí
00:29:02 a měl by říct:
00:29:04 "Nestarám se o to, co kupuji v Lake Las Vegas,
00:29:07 prostě tam chci."
00:29:14 Tamhle bude asi 15 restaurací a barů,
00:29:18 vytvoří se tu příjemné ovzduší,
00:29:20 které nabídne zážitky z nákupů, večeří i zábavy,
00:29:24 bude tu posezení jako v Evropě, na malé piazze,
00:29:27 užijete si slunce i vody, setkáte se s jinými lidmi.
00:29:51 Developeři nepostavili jen Ponte Vecchio
00:29:55 a obec s náměstími a piazzami,
00:29:57 vytvořili celý komplex s vlastní bohatou historií.
00:30:04 Sepsali celý příběh o nějaké italské vesnici
00:30:08 a přenesli to do středověku
00:30:10 a řekli, že je to příběh vesnice Monte Lago.
00:30:13 Řekli, že toto je ulice, na které žila šlechta,
00:30:16 a Ritz tamhle, náš přímý soused Ritz Carlton,
00:30:19 byl vévodský palác.
00:30:21 Každé místo je tak navrženo, aby šlo o určitou ulici,
00:30:24 dům jistého obchodníka nebo cokoli jiného.
00:30:27 Kdybyste někomu zakryli oči a řekli mu, že ho někam zavedete
00:30:31 a přišli sem a tvrdili mu, že je to Itálie, uvěřil by,
00:30:34 protože je to velice krásné a vzrušující.
00:30:41 Když sejdete dolů do restaurace a posadíte se,
00:30:44 jste na hezkém místě
00:30:46 a opravdu si můžete myslet, že jste v Evropě,
00:30:49 a přesto jste tady a vidíte skutečnou oblohu, ne namalovanou.
00:30:54 (píseň Ó, sole mio...)
00:31:20 Vraťme se do Jackson Hole.
00:31:23 Cheryl a její tým dokončují práce v Target Lodge.
00:31:26 Je to významná chvíle.
00:31:28 Konečný účet za návrh a vybavení interiéru
00:31:32 se blíží jednomu milionu dolarů.
00:31:40 Nový majitel, Richard Chatz, je bohatý muž.
00:31:44 Před dvaceti lety vynalezl zařízení,
00:31:47 které zachraňuje život při srdečních nemocech, a zbohatl.
00:31:51 Jeho manželka Jinda usiluje o magisterský titul v sociologii
00:31:55 a chce si tak splnit svůj životní sen pomáhat potřebným.
00:31:59 Můj bože, podívej se sem!
00:32:03 Podívej se na trámy!
00:32:05 To je skvělé. To byla dobrá myšlenka.
00:32:08 Naposledy, kdy tu byli, byl dům úplně prázdný
00:32:11 a ze zařízení neviděli nic,
00:32:13 jen fotografie, které jim Cheryl poslala.
00:32:16 Pamatuješ se na tyto židle?
00:32:18 Trochu jsme pozapomněli, co jsme shromáždili.
00:32:20 Vypadá to tu dobře.
00:32:22 Co uděláme, až na jaře vše rozkvete?
00:32:25 Víš co, dáme sem veverku.
00:32:30 -Nebo malou vačici hlavou dolů.
-Nebo datla.
00:32:34 To je los. Žije tu.
00:32:41 Nejprve půjdeme do pokojů chlapců.
00:32:43 Není to jen krásné, je to dobrá práce.
00:32:48 -Líbí se mi to křeslo.
-Měla jsem ho ráda.
00:32:53 Nemohli jste najít větší? Je tohle největší?
00:32:57 Můj bože! Podívej se sem!
00:33:01 To jste sem všechno dali za dva dny?
00:33:04 Tomu nevěřím. Je to jako Fred Flintstone.
00:33:07 To bychom si neuměli představit.
00:33:09 -Je to prostorné bydlení.
-Sedla jako židle!
00:33:13 -Pěkné, pěkné.
-To je legrační.
00:33:17 -Můžete si přizpůsobit třmeny.
-Opravdu?
00:33:21 Takhle těsně to potřebuju, abych mohla být na koni.
00:33:24 Musíme si najmout i nějaké koně.
00:33:29 Žádný prázdninový dům této kvality nemůže být bez domácího kina.
00:33:35 -Vybavení je dokonalé.
-Děkuji vám.
00:33:41 -Děkuji vám, je to kouzelné.
-Zavoláme vám později.
00:33:51 Jsem spokojen.
00:33:52 Udělali hodně práce,
00:33:54 lépe než jsme si to dovedli představit,
00:33:56 když jsme sem vešli poprvé. Bylo to trochu neútulné,
00:33:59 ale Cheryl měla hned vizi, jen sem přišla.
00:34:02 Neplánovali jsme na to rozpočet a myslím si, že to bylo v pořádku.
00:34:07 Mohli jsme stále pozorovat, jak vše postupuje.
00:34:10 V případě domů jsem vždy sledoval, zda se to vyvíjí,
00:34:14 a pokud to bylo dobré a byly výsledky,
00:34:16 pak jsem měl důvěru.
00:34:18 Proto jsme měli peněženku otevřenou.
00:34:21 Oni nás informovali o všem
00:34:23 a když to bylo pěkné, mohli pokračovat.
00:34:25 Další výhodou u této obce je, že je blízko letiště.
00:34:32 Jak se sem dostanete?
00:34:33 Máme letoun Lear 55 a letiště je 20 minut od domu,
00:34:38 takže přistaneme a jsme tu cobydup...
00:34:43 Chatzovi počítají, že sem přijedou několikrát za měsíc.
00:34:47 Musí tu strávit sto osmdesát jedna nocí za rok,
00:34:51 aby získali oprávnění pro nulový daňový status ve Wyomingu.
00:34:57 V Nevadě zatím proniká Amy
00:34:59 do životního stylu v Lake Las Vegas.
00:35:01 Volá Christianovi do Jackson Hole, aby ho informovala.
00:35:07 Už začínáš žárlit na počasí.
00:35:11 Amy má hodně času na běhání, klientů je zatím málo.
00:35:15 Ale Amy i developeři tvrdí, že prodeje se začnou hýbat.
00:35:23 Pomáháme pochopit v Lake Las Vegas
00:35:26 mentalitu kupujícího z nejvyšších vrstev
00:35:28 a jak se s ním má jednat, když přijde.
00:35:32 V Lake Las Vegas s námi souhlasí,
00:35:35 ale chvilku to potrvá, než se to vše vyladí.
00:35:45 Každý byl nadšen, když přišla Céline Dion -
00:35:49 ráda hraje golf
00:35:50 a vzhledem k dlouhým termínům v Caesars Palas ve Vegas
00:35:54 jí jezero velice vyhovuje.
00:35:58 Průkopníky z "nejvyšších vrstev" v Lake Las Vegas
00:36:02 přitahuje ještě něco jiného. Tak jako ve Wyomingu
00:36:06 ani v Nevadě se neplatí státu daň z příjmu.
00:36:11 Každá část nové výstavby představuje něco z Evropy.
00:36:14 Tato oblast je známá jako Monako
00:36:17 a sídlí tu někteří vzoroví rezidenti Lake Las Vegas.
00:36:21 Pokud Amy zajistí více kupujících, pak bude každý spokojen.
00:36:28 Bývalá baletka a developerka Jan Lucciniová
00:36:32 a její manžel Freddie Demarest neřeknou,
00:36:35 kolik utratili na postavení vlastní toskánské vily,
00:36:39 ale bude to nejspíše mezi pěti a deseti miliony dolarů.
00:36:42 Chtěla jsem, abych ve svém domově cítila historickou Itálii,
00:36:46 ale pokoušela jsem se to realizovat tak,
00:36:49 abych tam dostala i cosi moderního.
00:36:52 Zpočátku to bylo trochu obtížné,
00:36:55 ale pak mí agenti našli tuto studnu,
00:36:58 která má 250 let a je z Francie.
00:37:10 Když jsem začala kreslit plány,
00:37:13 zjistila jsem, což bylo pro mne důležité,
00:37:16 že výhled z tohoto pozemku je mimořádný.
00:37:22 Byl trochu jakoby ospalý, ale strávila jsem snad 30 hodin,
00:37:27 aby vypadal jako nástěnná malba. Nikdy nás ten výhled neunaví.
00:37:38 Chod celého domu vypracovali pracovníci firmy Questron,
00:37:43 kteří pro nás vytvořili software.
00:37:45 Nelíbí se mi, jak vypadá plochá obrazovka,
00:37:49 proto jsem dala televizi sem ven na zeď.
00:37:58 Mám známou v Itálii, která sem přišla na dvůr a řekla:
00:38:01 "Cítím se jako doma",
00:38:03 a já odpověděla: "To je bod pro mě".
00:38:06 Manžel Freddie řídí své obchodování cennými papíry z kanceláře,
00:38:10 kterou mu navrhla Jan,
00:38:12 a pochvaluje si finanční výhody života v Nevadě.
00:38:16 Mám to tu rád, navíc tu nejsou daně.
00:38:23 V této době nikde nenajdete pocit společenství,
00:38:27 proto máme rádi lidi kolem golfu.
00:38:29 Je tu centrální dům s klubem a ten vytváří komunitu.
00:38:46 To je skrytá místnost.
00:38:48 Dokonce i v této střežené komunitě
00:38:50 chtějí mít Jan a Freddie bezpečnou místnost.
00:38:53 Umístila jsem tu prostě pro pohodlí pračku a sušičku.
00:38:58 Je to bezpečná místnost, odtud můžete sejít do druhé garáže.
00:39:03 Dá se sejít dolů; ne snad že by mě někdo pronásledoval,
00:39:08 ale pro všechny případy.
00:39:13 Stačí jít trochu vlevo a tam má dům Céline Dion.
00:39:17 Podívejte se na ten úder. Dobrý úder!
00:39:21 Celé místo je skvělé,
00:39:24 ale podle mne už to golfové hřiště je klenot,
00:39:26 je to úžasný Nicklausův návrh, skvělý návrh.
00:39:29 Úžasné je, že domy jsou tu o dost levnější
00:39:32 než v severní Kalifornii, odkud pocházím,
00:39:35 a jako třešnička na dortu je fakt, že tu není státní daň z příjmu,
00:39:40 takže je to neuvěřitelný obchod.
00:39:48 I přes daňové výhody
00:39:51 obsluha na místním večírku je stále početnější než rezidenti,
00:39:54 v této chvíli žije v letovisku jen pár lidí.
00:40:00 Ron Bodeker pořád věří, že jeho velká sázka vyjde.
00:40:04 Amy nicméně ztrácí naději - na večírku se ani neobjevila.
00:40:20 V zásadě již máme nějaký plán, seznámili jsme se s krajinou.
00:40:25 Vím, že nám někoho doporučujete.
00:40:30 V Jacksonu Christian připravuje na prodej nový dům,
00:40:34 ale štěstí jako agent také nemá.
00:40:36 Domnívá se, že jeden z jeho kolegů v Sotheby s
00:40:39 se pokusil odlákat klienta,
00:40:41 o kterého se Christian a Amy ucházejí již léta.
00:40:45 Podle Christiana bylo klientovi řečeno,
00:40:47 že Christian a Amy se rozvádějí a Amy již z města odešla.
00:40:51 Jakmile ten agent řekl klientovi, že Amy z města odešla,
00:40:54 což nebylo pravda, byla jen mimo město,
00:40:57 vypadá to, že nejste důvěryhodní
00:41:00 a už navždy jste nespravedlivě pošpiněn.
00:41:03 Klienti dají na bezúhonnost.
00:41:10 Proč to ten agent řekl vašemu klientovi?
00:41:13 Protože je to mizera a chce ten kšeft.
00:41:16 Konfrontoval jsem se s ním,
00:41:18 protože jsem neměl žádnou podporu od ředitele, vůbec žádnou.
00:41:23 Ten to zlehčoval a označil za pomluvy.
00:41:26 Ale šlo o položku 3,9 milionu dolarů
00:41:30 a tu teď v nabídce nemám právě kvůli tomu,
00:41:34 co ten agent řekl mému klientovi.
00:41:39 Přetahování klientů není nic nového
00:41:42 a nikdy není snadné to dokázat.
00:41:45 Ale Christian aspoň řadu klientů má;
00:41:48 ve slunném Lake Las Vegas nemá Amy skoro nikoho.
00:41:53 Sotheyb s sem přišla před rokem,
00:41:56 ale očekávaný proud kupujících se stále neobjevuje.
00:42:01 Pokračuje však v práci.
00:42:04 Architekt James Kotky má dodat nábytek na míru.
00:42:10 Na tomto pozemku bude brzy dům za téměř čtyři miliony dolarů
00:42:13 pro známého spisovatele Tonyho Alessandru,
00:42:17 autora knihy "Deset vlastností charismatických lidí".
00:42:20 Tonyho a jeho manželku Sue
00:42:22 povzbudil k nákupu v Lake Las Vegas
00:42:25 jejich agent ze Sotheby s v La Jola v Kalifornii.
00:42:28 Jeden z mých přátel se mne pořád ptal,
00:42:31 jestli nekoupím něco tady v Lake.
00:42:33 Tady někam asi umístíme bazén.
00:42:36 Odtud bude i výhled na hory na okraji jezera,
00:42:39 které jsou opravdu nádherné.
00:42:43 Ano. Pořád uvažujeme o třetím návrhu,
00:42:46 protože ten původní návrh našeho architekta
00:42:49 se stále zlepšuje a ještě není konečný.
00:42:55 Například jsme přidali výtah,
00:42:57 protože jsme o tom mluvili s našimi rodiči a nejen oni,
00:43:01 ale i my máme problémy s koleny,
00:43:03 a proto jsme si mysleli, že ten výtah je dobrý nápad.
00:43:11 Víte, jestli opravdu byli na tomto pozemku?
00:43:14 -Nevím.
-Nemyslím si, že byli,
00:43:17 spoléhali jen na fotografie, které jsem jim poslal mailem.
00:43:21 -Něco mi chybí.
-Co?
00:43:23 Z tohoto nemůžeme získat dostatečnou plochu.
00:43:26 -Rád bych měl kino.
-Domácí kino.
00:43:30 Domácí kino, skutečné kino se sedadly tak pro tucet lidí.
00:43:37 Kuželník, malou restauraci, kde by byla kašna se sodovkou.
00:43:46 I v případě domu snů musíte dělat kompromisy.
00:43:50 Jsem opravdu vzrušen.
00:43:52 -Jak často s ním mluvíte?
-Třikrát denně.
00:43:56 Patří k těm, komu stále posílám maily.
00:43:59 Ano, určitě se rád účastní.
00:44:02 Jsou to milí, skvělí lidé.
00:44:04 Určitě je rád při tom.
00:44:06 Když má klient zájem, pak je to vůbec nejlepší.
00:44:09 Ano.
00:44:12 Uvažujeme o tom, kolik ročně ušetřím na daních.
00:44:15 Řekl bych, že to bude nejméně 50 000 dolarů za rok
00:44:19 a pak to dál poroste.
00:44:21 Za tři roky ušetřím od 200 000 dolarů za rok.
00:44:25 Myslím si, že velká část toho, co měsíčně platím za dům,
00:44:29 budou daňové úspory z toho, že nežiju v Kalifornii,
00:44:34 takže je to jako zadarmo.
00:44:41 Pro Alessandrovy je to dobrý obchod
00:44:43 a Amy by ráda měla víc takových kupců.
00:44:48 Ale marketinkové soukolí Sotheby s je prostě nepřináší.
00:44:52 To dává Amy mnoho času, aby si zlepšila úder.
00:45:00 Není právě pod tlakem a hraje dobře.
00:45:05 -Nesměj se Brade!
-Slibuji, nebudu se smát.
00:45:10 Amy je v nepříjemné situaci, uprostřed nechutné hádky
00:45:14 mezi developery v Lake Las Vegas a Sotheby s.
00:45:17 Podle developerů Sotheby s nepřivádí nové zákazníky,
00:45:21 Sotheby s tvrdí,
00:45:23 že developeři nenaslouchají jejich marketinkovým radám.
00:45:27 Není divu, že se Amy nedaří.
00:45:39 V Teton County se záležitosti Garyho Edingtona vyvíjejí lépe.
00:45:44 Mark Grovenor ho veze s Emily na ranč,
00:45:47 který jim nabídl, aby ho prodali.
00:46:02 -Jak se máš?
-Rád tě vidím.
00:46:05 -Já taky. Je krásný den.
-Je nádherně.
00:46:13 -Údolí Teton.
-Ahoj.
00:46:17 Chci tě seznámit s mým partnerem a dcerou.
00:46:20 To je Emily, to je Brad. On se tady o vše dobře stará.
00:46:24 Chovatel Brad přestěhuje
00:46:26 Markovo rostoucí stádo koní Tennessee Walking
00:46:29 na nový, větší ranč, až bude tento prodán.
00:46:32 Kdo jsou tihle?
00:46:34 To je třetí generace vnuků Trigera Juniora,
00:46:38 koně Trigera od Roye Rogerse,
00:46:41 teď vidíte Stormyho, což je vnuk Fences
00:46:48 a to je Little House, syn Sheeby. Oba mají dva roky.
00:46:57 Skvělí.
00:46:59 Hovor o Trigerových potomcích
00:47:02 patří k práci realitního agenta v Jackson Hole.
00:47:06 Tady odevšad vidíte všechny vrcholy nad údolím.
00:47:10 Již jen strávit čas s Markem je pro Garyho investicí.
00:47:14 Dělá si naději na odměnu
00:47:16 ve formě prodeje dalších nemovitostí.
00:47:19 Není nic lepšího než obdivovat ranč
00:47:22 ze hřbetu takového krásného zvířete, jako je toto.
00:47:25 Je naděje, že teď získal Markovu věrnost.
00:47:29 V nejistém a zmateném světě realit v Jackson Hole
00:47:33 však číhá problém na každého.
00:47:36 Christian toho měl dost
00:47:38 a jednou večer v 9 hodin odchází do úřadovny Sotheby s,
00:47:41 aby si vyklidil stůl a podal výpověď.
00:47:46 Sotheby s přišla do Jacksonu se spoustou slibů,
00:47:52 ale za tři a půl roku se ty sliby prostě neuskutečnily.
00:47:59 Sotheby s chápe vaše spojení
00:48:02 s takovou marketingovou společností za vaše povýšení.
00:48:06 Děláte to výměnou za provizi, kterou dáváte Sotheby s.
00:48:10 Když se ovšem nic neděje,
00:48:13 pak pokud nejste úplný hlupák, odcházíte.
00:48:17 Vedení Sotheby s říká, že je čas, aby Christian odešel.
00:48:20 A to také udělal: založil si vlastní společnost,
00:48:24 aby vstoupil do nekončícího boje na trhu s realitami v Jackson Hole
00:48:33 Nehodlám konkurovat a nemohu konkurovat Sotheby s,
00:48:37 ale mohu soupeřit s jednotlivými agenty.
00:48:46 Postavím se kterémukoli agentovi ve městě tváří v tvář.
00:48:51 Peter Lindsay, šéf Sotheby s,
00:48:54 ale nového konkurenta nepřímo varuje.
00:48:57 Řeknu vám to takto:
00:48:59 když jste drobným vlastníkem v obchodní oblasti,
00:49:02 kde jsou velké společnosti, které dominují trhu,
00:49:06 je to trochu obtížnější.
00:49:12 Prodejci si sice řeknou, je to můj přítel,
00:49:16 nechám ho zkusit prodat tu nemovitost,
00:49:19 ale současně myslí na velké partnery,
00:49:22 jako jsou například na trhu v Jacksonu Sotheby s,
00:49:26 která trh opravdu ovládá.
00:49:31 Mohou se s ní domluvit kdykoliv poté, co příteli dali šanci.
00:50:11 Potíže pokračují.
00:50:13 Je středa, den, kdy všechny agentury v Jackson Hole
00:50:17 oznamují nové nabídky na internetu.
00:50:20 Emily vše prohlíží - a našla nepříjemnou zprávu.
00:50:26 V horké nabídce je něco velmi zajímavého.
00:50:31 Nabízí se ranč s výhledem na řeku a je to šest pozemků.
00:50:41 -To je špatné.
-Velmi.
00:50:46 Velmi špatné.
00:50:49 Mark Grovenor, jejich hlavní klient,
00:50:53 právě dal šest nemovitostí na prodej jinému agentovi.
00:50:57 -Věděl jsi, že se to připravuje?
-Nevěděl.
00:51:02 Zeptám se Marka. Snad je to jen na zkoušku.
00:51:06 Dvě za 2,995, jedna za 2,7, jedna za 2,5, jedna za 2,4,
00:51:11 jedna za 2,3, takže celkem asi 15,89 milionu dolarů.
00:51:18 Nechci mu volat. Musím si promyslet, co to znamená.
00:51:22 Je ve městě.
00:51:25 Ne, minulý týden odejel, do Chicaga, Miami a pak do Evropy.
00:51:30 Vrátil se do města na pár dní,
00:51:33 protože obědval s Alanem Roveltem a dalším přítelem.
00:51:38 Dobře. Zavolám mu.
00:51:46 Myslím si, že na nás vyvíjí tlak, aby se ujistil,
00:51:50 že děláme to, co máme dělat.
00:51:52 Asi jsem byl naivní,
00:51:54 když jsem doufal, že odloží nabídku nových položek.
00:51:58 Oceňuji důvěru, kterou v nás vkládáte.
00:52:03 To nám připomíná, že máme nedokončenou práci,
00:52:07 nemůžete to považovat za definitivní.
00:52:09 Vynaložili jsme velkou námahu a dostali další impuls.
00:52:13 Tak jsme získali jistotu, že to, co děláme, budeme dělat i dál.
00:52:17 Život je dlouhý a uvidíme, jak budeme dál pokračovat.
00:52:21 V tomto podnikání jsou okamžiky, kdy máte víc neúspěchů než úspěchů
00:52:25 musíte políbit hodně žab, než objevíte princeznu.
00:52:28 Dnes tu máme spíš tu žábu.
00:52:31 Ale nechci to dělat ještě horší, budu dál pokračovat s úsměvem.
00:52:43 Mark dal novou práci vždy vlivné Jackson Hole Realty
00:52:48 a pomáhá jí tak zůstat v čele obchodu s nemovitostmi
00:52:52 v Teton County.
00:52:54 Sotheby s je stále třetí v pořadí
00:52:56 a Mark se baví tím, že využívá obě firmy.
00:52:59 Oba jsou skvělí profesionálové a oba patří k mým dobrým přátelům.
00:53:06 Myslím si, že konkurence je vždy dobrá.
00:53:15 V Lake Las Vegas
00:53:17 se vztah mezi Sotheby s a developery zhoršil.
00:53:22 Po více než patnácti letech přesouvání kopců,
00:53:25 odklánění toku řek a překonávání hospodářských potíží
00:53:29 je Ron Bodeker stále přesvědčen,
00:53:32 že zájem o nemovitosti u jezera přijde co nevidět.
00:53:36 Nevypadá to jako volejbalové hřiště?
00:53:41 Pokud k tomu dojde, bude to bez Sotheby s.
00:53:44 Ta odešla od developerů v Lake Las Vegas.
00:53:48 Příští setkání bude u soudu.
00:53:55 Amy se tedy vrací do Jackson Hole. Rozhodla se odejít od Sotheby s.
00:54:03 Hodlá se připojit ke Christianovi v novém rodinném podniku -
00:54:08 nejmladší realitní společnosti v Teton County.
00:54:15 Možná budou vznikat nová jezera v poušti,
00:54:18 lidé možná poletí na Mars, ale bohatí a vlivní Američané
00:54:23 se budou pořád stále vracet do Jackson Hole,
00:54:26 aby si koupili svůj díl starého amerického Západu.
00:54:32 A realitní agenti budou stále usilovat o svou provizi.
00:54:55 Po natáčení se Sotheby s pokusila převzít Jackson Hole Realty.
00:55:00 Měla úspěch.
00:55:01 Sotheby s je nyní první realitní agenturou v Jackson Hole.
00:55:36 Titulky: M. Luzarová Česká televize 2008
Bohatí lidé všude na světě utrácejí své peníze za druhý, třetí či čtvrtý dům. Rusové chtějí kupovat v Londýně, Britové mají rádi Barbados. A Američané? Je tu, pravda, Palm Beach či Miami – ale ti skutečně bohatí a vlastenečtí volí malebné údolí na Západě jako vystřižené z westernů. Prostý zálesácký srub třeba ve Wyomingu může vyjít na 4 miliony dolarů a ranč v kdysi neosídlené krajině přijde na víc než 20 milionů. A pak ještě dalších několik set tisíc, aby se interiéry vybavily v opravdovém kovbojském stylu. K službám je tu celý průmysl, který to vyrobí.