Kalifornský poloostrov na západním pobřeží Mexika je domovem podivuhodných živočichů. Francouzský dokumentární cyklus
00:00:20 Mexiko, Kalifornský poloostrov.
00:00:26 Poloostrov se nachází na západním pobřeží amerického kontinentu.
00:00:30 Od severu až po jižní cíp
00:00:33 toto království divočiny měří celých 1500 km.
00:00:47 V Kalifornském zálivu,
00:00:50 který leží mezi Kalifornským poloostrovem a pevninou,
00:00:54 lze najít mnoho podivných živočichů.
00:01:10 Není divu, že i lidé tu už kdysi dávno vytvořili jedinečnou kulturu.
00:01:34 Kalifornský poloostrov,
00:01:37 tento zázračný pevninský výběžek, který se nachází na planetě,
00:01:41 jíž bychom měli říkat spíš "Oceán" než "Země",
00:01:45 je už po věky domovem nesmírně rozmanitých druhů.
00:02:21 Čím se tvorové obývající Kalifornský záliv živí?
00:02:25 Jak spolu živočichové od malých rybek
00:02:28 až po velké kytovce vycházejí?
00:02:31 Předávají svému potomstvu nějaké znalosti?
00:02:34 Čím přispívají tomuto nesmírně plodnému moři?
00:02:47 Vyrazili jsme na výpravu,
00:02:50 která by nám mohla některé tyto otázky zodpovědět.
00:03:10 Měří asi 10 cm.
00:03:14 Jsou to sardinky.
00:03:18 Tisíce a tisíce ryb se tu pohybují jako mrak,
00:03:21 jako nějaký strop hladiny oceánu, strop plný ryb.
00:03:28 Zátoka u La Pazu na jižním cípu Kalifornského poloostrova.
00:03:34 Zde se nachází množství roztroušených ostrůvků,
00:03:37 které vytvářejí blahodárné prostředí
00:03:40 pro různorodé formy života, které obohacují zdejší moře.
00:03:55 Navštívili jsme ostrovy a pozorovali,
00:03:58 čím se zdejší živočichové živí.
00:04:02 Tomuto hejnu se přibližuje velký kranas.
00:04:06 Osudem malých rybek je stát se potravou větších ryb.
00:04:11 Dá se říct, že malé rybky stráví téměř celý život tím,
00:04:14 že se snaží vyhnout nepřátelům.
00:04:19 Tohle jsou sapíni, kteří také plavou v hejnu
00:04:23 a živí se zooplanktonem unášeným mořskými proudy.
00:04:27 Pokud plují sem a tam mezi skalnatým terénem
00:04:30 a otevřeným mořem, je to známka,
00:04:34 že je tu silný proud a také dostatek potravy.
00:04:48 Tohle je klipka Randallova, které se říká čistič.
00:04:52 Odstraňuje parazity a zbytky potravy,
00:04:56 které se přichytily k tělům větších ryb.
00:04:59 Když si větší ryby chtějí nechat očistit kůži,
00:05:02 vědí, kam se mají vydat.
00:05:05 Zamíří ke skalnaté oblasti,
00:05:08 která je známá jako jakási čistící stanice.
00:05:11 Muréna Kastalova si najala jiného čističe.
00:05:15 Tento hlaváček, který měří sotva 1,5 cm
00:05:18 a teď vypadá spíš jako cikáda na velkém stromě,
00:05:22 požírá starou pokožku murény.
00:05:34 Připlouvají hladoví bodloci.
00:05:38 Požírají mořské řasy, které se přichytily ke skále.
00:05:44 Určitě mají hlad. Podívejte, jak se do toho pustily!
00:05:50 Vypadají opravdu hladově a požírají vše,
00:05:53 co na skalách roste.
00:05:57 Rybky, "čističi", jsou oblíbené mezi většími rybami,
00:06:02 které si takovou službu nedokáží obstarat samy.
00:06:14 Tyhle ryby požírají rovněž mořské řasy a korýše,
00:06:17 kteří se přidržují skal.
00:06:20 Měří skoro 10 cm a většinu času se skrývají mezi skalisky.
00:06:27 Rybka hledá zooplankton.
00:06:30 Ale jakmile opustí úkryt, velmi riskuje,
00:06:33 že se sama stane kořistí.
00:06:35 Aby si obstarala potravu,
00:06:39 vyráží ven sotva na desetinu vteřiny,
00:06:42 proto je možné ji zahlédnout jen zřídkakdy.
00:06:53 V takovém otvoru se schovávají před nepřáteli.
00:06:57 Zároveň je to také jejich domov a vynikající skrýš,
00:07:00 z níž mohou vyrážet na lov.
00:07:03 Pečlivě obhlížejí své okolí a pátrají nejen po potravě,
00:07:07 ale také po predátorech.
00:07:22 Jakmile zahlédnou,
00:07:25 že se k nim blíží maličká kreveta nebo korýšek,
00:07:29 vyrazí, sežerou ho a zase se rychle ukryjí.
00:07:32 Znovu pak vystartují, rychle něco polapí a zase zmizí.
00:07:53 Podobně reagují i větší ryby.
00:07:56 Studnař měří skoro 40 cm a čeká uvnitř své skrýše,
00:08:00 až se přiblíží nějaká potrava.
00:08:06 Co ale udělá, když se nepřiblíží ani nepřítel, ani kořist?
00:08:10 Vypadá to, jako by si říkal: "Co má tohle být?"
00:08:15 Nagata hodil kamínek do otvoru a odtahuje ruku.
00:08:20 Většinou by se ryba skryla a počkala by, než se vše uklidní.
00:08:24 Studnař ale nelibě nese,
00:08:27 že mu Nagata ucpává vchod do skrýše.
00:08:41 V Kalifornském zálivu se dají také spatřit delfíni nebo velryby.
00:08:47 Tady svou kořist pronásleduje téměř 500 delfínů.
00:08:52 Mořští ptáci rovněž útočí a hodují na rybách,
00:08:55 které byly zahnány ke břehu.
00:09:03 Živí se tichomořskými sardinkami, které měří asi 10 cm.
00:09:21 Tohle jsou sleďovité ryby
00:09:24 z takových se v Japonsku používají při přípravě sushi.
00:09:28 Hluk a vibrace způsobené tisíci rybkami upozorňují velké ryby,
00:09:32 že dorazila večeře.
00:09:37 Hejno ryb se rozprchne
00:09:40 a jednotlivé ryby vyhledávají úkryt mezi skalisky.
00:09:44 To poskytuje velkým rybám příležitost k lovu.
00:09:48 Tak se naplňuje stará pravda, že velké ryby požírají ty menší.
00:09:53 To lze v oceánech a mořích pozorovat den co den.
00:09:57 Boj o přežití je neoddělitelnou součástí cyklu života.
00:10:02 Kromě delfínů a velryb žije v Kalifornském zálivu
00:10:06 ještě další savec: lachtan tmavý.
00:10:09 Krátce po narození se mláďata lachtana potápějí pod hladinu
00:10:12 a během hraní se učí i lovit.
00:10:18 Inteligentní lachtani projevují o všechno zájem.
00:10:21 O tom svědčí i to, že vše neustále oždibují.
00:10:30 Ty máš ale ostré zuby!
00:10:33 Pro lachtany znamená kousnutí formu komunikace.
00:10:36 Když zaútočí na hejno ryb, nejprve je rozeženou.
00:10:40 Hodně to připomíná metodu, kterou používají větší ryby.
00:10:46 Boj o to sežrat a nebýt sežrán pokračuje i v noci.
00:10:53 Jakmile zapadne slunce, začne dendrofyla šarlatová "kvést"
00:10:57 a lákat kořist svým překrásným vzhledem.
00:11:02 Roztahuje oranžová chapadélka,
00:11:04 jimiž chytá přibližující se zooplankton.
00:11:14 Vidíte všechen ten zooplankton, který tady je?
00:11:18 Díky těmto tvorům mohou
00:11:21 v Kalifornském zálivu žít větší živočichové.
00:11:23 Je to neuvěřitelné, kolik jich ve zdejších vodách je.
00:11:31 Překrásná chapadélka jsou vlastně jen shlukem jedovatých trnů.
00:12:18 Kanic napadá sardinky, které sem připluly na obhlídku.
00:12:23 Nejprve je neúspěšný.
00:12:27 Nakonec se mu ale přece jen daří něco ulovit.
00:12:34 Ryba pátrá dál po něčem k snědku. Nakonec se jí to podařilo.
00:12:45 Kořist polyká celou, hlavou napřed.
00:12:56 V průzračném moři bojují všichni tvorové o přežití.
00:13:15 Vydali jsme se pozorovat živočichy podivných tvarů.
00:13:19 U skalnatého výběžku zvaného "Královna"
00:13:23 jsme se setkali s tvorem, který vypadal jako hlídač.
00:13:39 Připlouvá slavná manta birostris, největší manta ze všech.
00:13:46 Teď se živí zooplanktonem.
00:14:06 Obvykle má rozpětí ploutví tak 3,5 metru
00:14:11 a od hlavy po ocas měří také dobré 3 metry.
00:14:15 Ryby, které se jí drží, se jmenují štítovci.
00:14:20 Mají oválnou přísavku, tou se drží hlavy manty.
00:14:48 Tyhle rybky se přichycují k mantám.
00:14:52 Jsou přisáty tak pevně, že se téměř nedají odtrhnout.
00:16:44 Žraloci jsou opatrní a velmi těžko se hledají.
00:16:53 Pronásleduji kladivouna.
00:18:00 Vidíte tu něco skrytého v písku?
00:18:12 Rejnok tlustoocaska, který se ukryl v písku.
00:18:17 Odstraním z něj písek, abychom se na něho mohli podívat.
00:18:22 Snad neunikne.
00:18:42 Co je tohle? Koneček ocasu.
00:18:51 Snaží se zase ukrýt. Pokusím se ho odsud vyhnat.
00:18:58 Nic se ale neděje.
00:19:04 Zkusím udělat tohle.
00:19:06 Je to příbuzný žraloků a rejnoků a tělo má ve tvaru kytary.
00:19:11 Vidíte? Začínají ho oždibovat malé rybky.
00:19:29 Zkusíme se podívat ještě na jednoho.
00:19:34 Narcina je mnohem větší, co?
00:19:42 Uvidíme, co se stane.
00:19:59 Dávejte pozor. A už jsou tady.
00:20:05 Útočí na ni.
00:20:42 Útočí, protože vstoupila na jejich území, a tak se ji snaží vyhnat.
00:20:48 Nevypadá moc šťastně.
00:20:51 Tyhle ryby strašně rády soupeří
00:20:54 a jsou proslulé nájezdy na vetřelce.
00:20:58 Muréna si možná říká,
00:21:02 zda má zůstat, nebo se radši někam stáhnout.
00:21:11 V Kalifornském zálivu žije také pyskoun paví.
00:21:16 Vyhání všechny velké ryby, které vstoupí na jejich území.
00:21:27 Útočí na něj.
00:21:29 Něco takového se dá v Kalifornském zálivu pozorovat poměrně často.
00:22:14 Takže se tu narcinu také snažili vyhnat?
00:22:18 Ne, to byl jiný případ.
00:22:30 Tady je. A tady jsou malé rybky.
00:22:37 Tohle jsou pyskouni, kteří obtěžují narcinu.
00:22:48 Používají narcinu k tomu, aby se zbavily vlastních parazitů.
00:22:55 Jelikož narciny mají
00:22:58 stejně jako ostatní rejnoci a žraloci drsnou pokožku,
00:23:01 otírají si o ně nepříjemné parazity.
00:23:04 Tady si pomáhají velké i malé ryby navzájem.
00:23:12 Narcina teď pátrá po jiné a mnohem pohodlnější skrýši.
00:23:20 Konečně úkryt. Tady je.
00:23:24 Hledá místo, kde se skrýt.
00:23:27 Ti živočichové projevují určitou inteligenci.
00:23:32 Ano.
00:23:34 V moři nejde vždy jen o to sežrat nebo být sežrán,
00:23:38 ale také můžeme pozorovat,
00:23:41 jak si různí živočichové vzájemně vypomáhají.
00:24:02 Tihle kranasi migrují?
00:24:05 Vytvářejí velká hejna samiček a samců,
00:24:09 kteří se v období páření zbarví do černa.
00:24:29 Pro mořské živočichy
00:24:32 je jednou z nejdůležitějších aktivit plození potomstva.
00:24:36 Proto budeme teď pozorovat několik typů reprodukčního chování.
00:25:05 Desítky samečků se přibližují k samičce,
00:25:09 která hodlá naklást jikry.
00:25:13 Kam se teď ale jikry vydají?
00:25:17 Budou je unášet proudy, část jich bude sežrána, ale pravděpodobnost,
00:25:21 že to některé přece jen přežijí, je velmi vysoká.
00:26:22 K trupu potopené lodi se blíží vetřelec.
00:26:26 Obvykle se drží území, ale teď zpozoroval jejich páření.
00:27:05 Vidíte tu modrou oblast tady na té skále?
00:27:11 To jsou jikry.
00:27:14 Otec se o ně pečlivě stará.
00:27:21 Stará se o jikry s maximální péčí.
00:27:26 Jsou velmi důležitá.
00:27:39 Hlaváči jikry požírají.
00:27:46 Ryby nakladly tisíce jiker,
00:27:49 většina se jich však stane potravou,
00:27:53 což jejich počet silně snižuje.
00:28:08 Z jiker, které to přežijí, se vylíhne nová generace.
00:28:15 Tak tyhle rybky měří kolem 3 cm a narodily se asi před 1-2 měsíci.
00:28:23 Jakmile dosáhnou dospělosti,
00:28:25 budou asi 18 cm dlouhé a vytvoří velká hejna.
00:28:45 Ráz moře se tu hodně změnil, že?
00:28:48 Ano, změnil.
00:28:51 Na tomhle dně pokrytém nízkými travami žijí tvorové,
00:28:54 kteří se rozmnožují poměrně zvláštním způsobem.
00:28:58 Je to tenhle? Teď se zanořil. On žije v téhle díře?
00:29:02 Ano. Tady vykukuje samička a tady sameček.
00:29:06 Samička má zásnubní zbarvení. Boj samiček.
00:29:13 Jakmile je sameček spatří, začne tančit.
00:29:17 Jsou tu další zvláštní jedinci.
00:29:21 Tenhle chce vzbudit pozornost. Tenhle také nejspíš láká samičku.
00:29:25 Určitě to tak bude.
00:29:28 O těchto rybách toho zatím moc nevíme.
00:29:35 Ty samičky bojují.
00:29:45 Sameček tančí, aby upoutal pozornost samiček.
00:29:49 Znovu se je snaží přilákat.
00:31:30 Mezitím se naše výprava přemístila.
00:31:33 Dorazili jsme ke břehům Tichého oceánu.
00:31:37 Je na tomhle skalnatém terénu něco zvláštního?
00:31:40 Ano, je tu vidět prostý obrázek. Tohle.
00:31:54 To jsou krevety.
00:31:58 Občas se jich u pobřeží Kalifornie objeví neuvěřitelné množství.
00:32:03 Plejtváci obrovští je požírají.
00:32:07 Krevety jsou dokonalými plavci, a umějí plavat také velmi rychle.
00:32:12 Pláž je plná krevet.
00:32:18 Přesto to musí být v těchto vodách náročné.
00:32:22 Žije zde také tvor, který čeká na to, co vlny vyhodí na břeh.
00:32:25 Tenhle krab? Už je požírá. Očividně mu chutnají.
00:32:31 V přírodě je to zařízeno dokonale. Není tu žádný odpad.
00:32:50 Krevety přesto plavou, seč jim síly stačí.
00:32:55 Normálně žijí na otevřeném moři.
00:32:59 Zřejmě se v dobách reprodukce setkávají u hladiny
00:33:02 a po nakladení vajíček umírají.
00:33:06 Plavou tak, že ohýbají ocásky. Japonsky se jim říká košiori ebi.
00:33:20 Pláž je plná krevet.
00:33:24 Každý rok v březnu je jich kolem ostrova Marguerita tolik,
00:33:28 že díky nim zdejší vody zrudnou.
00:33:32 Každoročně se objeví u břehů Marguerity tisíce červených krevet.
00:33:37 A díky jejich barvě se celé pláže zbarví do červena.
00:33:45 Když tohle člověk vidí, začne mít pocit,
00:33:48 že živé tvory pohání jakási tajuplná či záhadná síla, že?
00:34:01 V zátoce žijí ještě podivnější tvorové.
00:34:05 Tohle, co vidíte na písčitém dně, jsou mlži.
00:34:11 Poprvé vidím mušle tančit.
00:34:13 Toto je veřejné představení tančící mušle. Podívejte.
00:34:21 Hned zase začne.
00:34:24 Připraveni?
00:34:27 A už tančí přímo před námi.
00:34:31 Svalovina mlže je velmi lahodná. Mlž dokáže tančit.
00:34:35 Je vidět, že má velmi silné svalstvo.
00:34:45 Takového mlže jsem ještě neviděl.
00:34:48 Ti živočichové, kteří nedokáží na nepřátele útočit,
00:34:52 si musejí vystačit jen s inteligencí.
00:34:55 Díky ní unikají nebo se skrývají,
00:34:58 a tak přežívají a plodí další potomstvo.
00:35:24 V Kalifornském zálivu čeká na velké mořské živočichy
00:35:28 hojnost ryb a olihní.
00:35:31 Navíc je neohrožují lodě,
00:35:34 takže se jim tu žije poměrně bez problémů.
00:35:40 A tady jsou velryby. Je jich tu plno.
00:36:02 Kulohlavci se vždy drží v těsných skupinkách.
00:36:06 Vytvářejí rodiny kolem jedné samice
00:36:09 a pak se stýkají s ostatními rodinkami.
00:36:13 Delfíni skákaví.
00:36:16 Mezi matkou a potomky existuje silné pouto,
00:36:19 nicméně tak pevně semknuté rodinné skupinky nevytvářejí.
00:36:24 Pomocí ultrazvuku dokáží určit tvar a kvalitu toho,
00:36:28 co leží před nimi.
00:36:30 Při lovu rovněž používají ultrazvuku
00:36:33 jako paralyzující zbraně na malé rybky.
00:36:39 Nagata se na konci putování mezi ostrovy potopil
00:36:42 poblíž velkého pustého ostrova.
00:36:53 Jsem 6 metrů pod hladinou.
00:37:03 Rohovitky se přichytily ke skaliskům.
00:37:09 Rohovitky jsou měkcí koráli, kteří nakonec neztvrdnou.
00:37:22 Rohovitky se drží skalisek svými výběžky.
00:37:39 Tohle jsou ježovky. Jsou pořádně velké.
00:37:43 Uvnitř mají lahodné maso.
00:37:57 Tak tohle je ježovka.
00:38:00 Tady ji dobře vidíme.
00:38:04 Pátrá svými jehličkami po něčem k snědku.
00:38:08 Především se ale živí mořskými řasami.
00:38:13 Má je moc ráda. Je to její oblíbená potrava.
00:38:24 Tyhle ryby si zase hledají potravu v písku.
00:38:28 Dva vousky pod spodní čelistí fungují jako jazyk,
00:38:31 jímž ochutnávají a vyhledávají potravu.
00:38:39 Pátrají po malých bezobratlých, kteří se skrývají v písku.
00:38:45 Je to jejich oblíbená strava.
00:38:53 Pátrají dál po dně oceánu.
00:38:58 Zřejmě něco našli.
00:39:01 Ti mají ale apetit!
00:39:19 Opět jsme se ocitli na mořském dně porostlém travinami.
00:39:23 Je to exotická pokladnice živočichů.
00:39:27 Jednoho jsme už našli.
00:39:30 Je to úhoř, který vypadá jako had, a také se jmenuje hadař.
00:39:46 Tohle je čtverzubec,
00:39:49 kterému se také v angličtině říká lobeskin,
00:39:53 protože má stejně měkkou pokožku jako ušní boltec.
00:40:03 A proč má na těle tolik výrůstků?
00:40:08 Kvůli maskování. Vypadá jako kámen porostlý řasami.
00:40:13 Ropušnice se rovněž chová zajímavě. Vykukuje ze své skrýše.
00:40:18 Když spatřím tyhle ryby, hned vím, že jsem v Kalifornském zálivu,
00:40:22 nikoli ve vodách kolem Japonska.
00:40:41 A tady vidíme úhořovce.
00:40:46 Díky slunečním paprskům získávají překrásné barvy.
00:40:50 Této barvě můžeme říkat základní mexická barva.
00:41:10 2 cm měřící pyskoun. Napodobuje kousek chaluhy.
00:41:16 Dorůstá až 5 cm.
00:41:37 Někdy dokonce až 10 cm.
00:42:14 Tohle je rejnok tlustoocaska. Je vypasený. Teď ohýbá záda.
00:42:31 Vypravili jsme se k dalšímu skalnatému terénu.
00:42:36 Ryby, které tu žijí,
00:42:39 jsou poněkud odlišné a vše ostatní je také jiné.
00:42:45 Ať už se vydáme kamkoli, všude je plno ryb.
00:42:50 Na písčinách,
00:42:53 které skalnatý terén přerušují, je to obzvlášť zajímavé,
00:42:56 protože se zde různé druhy ryb setkávají.
00:43:57 Já teď propluji pod nimi. Vypadají jako žlutá střecha.
00:44:05 Připadám si jako ve snu.
00:44:14 Tady neplavou.
00:44:17 Celá tahle oblast je porostlá tvrdými i měkkými korály.
00:44:23 Pro maličké rybky je to dokonalá skrýš.
00:44:27 Tyhle krásné rybičky mají mexické barvy.
00:44:36 Koráli rostou všude kolem.
00:44:47 Tyhle ryby požírají mořské řasy, které se korálů přidržují.
00:44:52 Mají silné zuby.
00:44:55 Korál, který odkusují, se mění v písek.
00:45:21 Tohle není oliheň, ale muréna!
00:45:26 Murény nemají zakryté žábry.
00:45:57 To je ale kus! Je to kanic?
00:46:02 Tahle ryba je velmi zajímavá.
00:46:07 Některé mají občas zcela jiné zbarvení.
00:46:11 Jejich pojmenování se mění, ale může se jednat o stejnou rybu.
00:46:26 Kalifornský záliv má neuvěřitelně bohatý mořský život.
00:46:31 Je sice jen malou,
00:46:35 přesto však nesmírně důležitou součástí planety Oceán.
00:47:13 Skryté titulky Tomáš Pechoušek
00:47:15 Česká televize 2008
V dalším pokračování dokumentárního cyklu o přírodě Kalifornského poloostrova se doktor Nagata vydal mezi četné zdejší mořské živočichy, aby sledoval jejich potravní řetězec – jinými slovy – čím se jednotlivé druhy živí. Moře tu vytváří blahodárné prostředí pro nejrůznější formy života, v němž téměř každý druh je současně lovcem i kořistí. Boj o přežití je tu neoddělitelnou součástí cyklu života.