Procházka nejkrásnějšími přírodními sceneriemi Středomoří (2007). Připravili: P. Buchta, P. Rais a F. Karvánek
00:00:30 Kornatské ostrovy.
00:00:33 Členitá mozaika kamenitých vrcholků,
00:00:36 zasazená do temně modré mořské hladiny.
00:00:40 Nebývalo to místo,
00:00:42 které by zvlášť přitahovalo pozornost lidí.
00:00:49 Řada středověkých zeměpisců je ve svých dílech úplně pominula.
00:00:54 Ani jejich pojmenování nebylo jednotné
00:00:56 a ustálilo se až ve 14. stol.
00:01:04 Teprve nedávná historie začala ostrovům splácet dluh.
00:01:12 Chorvatské úřady tady v r. 1980 vyhlásily národní park.
00:01:26 A byl to právě ten impuls, který sem začal lákat návštěvníky
00:01:30 a zvýšil zájem o toto kdysi zapomenuté souostroví.
00:01:57 Na otázku z kolika ostrovů se vlastně Kornati skládají,
00:02:01 není snadná odpověď.
00:02:03 Těžko totiž rozhodnout,
00:02:04 co je jenom skála, vyčnívající z vody
00:02:07 a co už je ostrov.
00:02:12 Nejčastěji se uvádí počet 150. Ale i ten je jen přibližný.
00:02:20 2 největší ostrovy, Kornat a Žut,
00:02:23 tvoří 2/3 celkové plochy souostroví.
00:02:28 A tak ostatním 148 ostrovům nezbývá,
00:02:32 než se podělit o zbývající 1/3.
00:03:01 Ostrovy vystavené volnému moři výrazně poznamenala eroze.
00:03:06 Odlomením velkých kusů pevniny
00:03:08 vznikly desítky m vysoké skalní stěny,
00:03:11 které jsou pro Kornati typické.
00:03:15 Říká se jim tu koruny.
00:03:19 Od slova koruna - korona,
00:03:21 snad dostalo souostroví i své jméno.
00:03:29 Vysvětlení jazykového původu jména Kornati, je ale víc.
00:04:09 Dnešní národní park chrání území o rozloze 220 km čtverečních.
00:04:18 Kontrolovat pohyb v tak rozsáhlém území,
00:04:21 je pro jeho správu náročný úkol.
00:04:28 Na turisty si ale nestěžují.
00:04:30 Vědí, že bez nich by park nebyl parkem.
00:04:36 Neukázněných návštěvníků prý navíc není moc
00:04:39 a tak zatím k žádné zásadní devastaci
00:04:42 zdejšího prostředí nedochází.
00:04:47 K ostrovům směřují i týmy vědců.
00:05:02 Vzácná je na Kornatech především mořská fauna.
00:05:05 Proto se u ostrovů provádějí podmořské výzkumy.
00:05:09 Stejně důležité je ale sledovat i samotné ostrovy,
00:05:12 jak tam dřív lidé žili, co po nich zbylo.
00:05:15 Obojí je součástí národního parku a předmětem ochrany.
00:05:27 Dějiny osídlení Kornatů jsou dlouhé.
00:05:30 Přesto se jim výrazná kolonizace vyhnula.
00:05:32 Nikdo nedokáže spolehlivě vysvětlit proč.
00:05:38 I když se dřív od sousedních jadranských ostrovů
00:05:41 nijak výrazně nelišily,
00:05:42 ostrovy byly královstvím pastevců a jejich stád.
00:05:46 Ani tak většina osad nebyla trvalá.
00:05:53 Lidé, kteří sem přicházeli,
00:05:55 získávali prostor pro svoje stáda obvyklým způsobem.
00:05:58 Postupným vypalováním.
00:06:03 Právě pastevectví tak dalo ostrovům jejich dnešní ráz.
00:06:14 Kvůli vypalování tady zůstaly stromy stát jen ojediněle.
00:06:41 Pastevci poznamenali tvář ostrovů i dalším nesmazatelným rysem.
00:06:46 Ohradními zídkami.
00:06:50 Stavby z nasucho kladených kamenů
00:06:52 jasně vyznačovaly pozemky jednotlivých majitelů
00:06:55 a byly dost vysoké na to, aby je ovce nedokázaly přeskočit
00:06:59 a dostat se ke stádům sousedů.
00:07:04 Většina zídek přetíná ostrovy napříč,
00:07:07 vedou k moři a tvoří linie, které nelze přehlédnout.
00:07:15 Na ostrovech je jich několik stovek km.
00:07:19 Ohrazují nejen pastviny, ale i někdejší olivové sady.
00:07:24 Dostávají tak nejrůznější tvar, včetně kruhového.
00:07:44 Kromě pastevců
00:07:45 se o Kornatské ostrovy zajímali také rybáři.
00:07:49 Okolní vody jim vždy poskytovaly bohaté úlovky.
00:07:54 Skutečná rybářská horečka ale přišla na počátku 16. stol.
00:07:59 a odstartoval ji neobvyklý vynález.
00:08:07 Jistý Šimon Cedulinis, šlechtic ze Zadaru,
00:08:10 objevil netušené možnosti lovu sardelí na světlo.
00:08:19 Na přídích lodí
00:08:20 nechal na zvláštních roštech rozdělat ohně,
00:08:24 jejich světlo přilákalo k povrchu hejna sardelí
00:08:28 a úlovky se zdesateronásobily.
00:08:54 Rybáři si stavěli svá obydlí na mořském břehu.
00:08:58 V klidných zátokách,
00:08:59 jako je Vruje na ostrově Kornat, dodnes stojí jejích osady.
00:09:06 Stejně jako pastevci, žili i rybáři velmi skrovně.
00:09:11 Jednoduché domy poskytovaly, co se bydlení týče,
00:09:14 jen to nejnutnější.
00:09:21 Často byly jen o málo vyšší než 2 m.
00:09:26 I pro pastevecké osady byla ideální poloha u moře.
00:09:31 Čluny byly vždy hlavním dopravním prostředkem.
00:09:35 Bez nich by byly do značné míry odříznuty.
00:09:40 Většina ostrovních usedlostí si zachovala svou prostou podobu.
00:09:45 Díky tomu mají pro dnešní návštěvníky
00:09:47 své neopakovatelné kouzlo.
00:09:59 Od 60. let minulého století
00:10:01 se na ostrovy vrací už jen minimum lidí.
00:10:04 Většina někdejších ostrovanů
00:10:06 odešla za snadnější obživou na pevninu.
00:10:13 Na území nár. parku se zdržuje posledních 21 obyvatel,
00:10:17 pro které je hlavním zdrojem příjmů turistika.
00:10:27 Správa parku by sice chtěla,
00:10:28 aby se počet usedlíků na ostrovech zvýšil,
00:10:31 na 2. straně,
00:10:33 ale spolupráce s těmi současnými prý není nejlepší.
00:10:52 Park má svoje zájmy a oni mají zase svoje.
00:10:56 Majetky na ostrovech patří většinou lidem z Murteru.
00:11:00 Jejich rodiny je často vlastní několik století.
00:11:03 Vzájemná spolupráce ale není ideální.
00:11:06 Když po nich park něco chce, většinou to nakonec nejde.
00:11:24 Jen nedaleko od osady Vruje
00:11:26 je možné se ještě těsněji dotknout historie Kornatů.
00:11:32 Lodi tady přitahuje k pobřeží osamocený kostelík
00:11:35 Navštívení Panny Marie.
00:11:40 Dnešní stavba vznikla na konci středověku.
00:11:44 Někdy se jí říká kostel v kostele.
00:11:52 Hned za současným svatostánkem totiž stojí
00:11:55 polozřícená apsida původního, mnohem většího
00:11:59 a také staršího kostela.
00:12:07 Vznikl zřejmě už v 6. stol.
00:12:09 I když přesný důvod jeho založení není jasný.
00:12:19 V nejbližsím okolí totiž nebyla žádná větší osada,
00:12:22 která by potřebovala tak velký kostel.
00:12:26 Je proto hodně pravděpodobné, že sloužil i jako útočiště
00:12:29 pro námořníky a rybáře, které tady zastihla bouře.
00:12:34 Jako úkryt před nepohodou se někdy využívá i současný kostelík.
00:12:42 Klíč zavěšený u vchodu
00:12:44 je vždy připravený pro lidi v nouzi.
00:12:52 Každou 1. neděli v červenci se tady koná pouť,
00:12:56 při které se žehná moři.
00:12:58 Sjíždí se sem desítky lodí z okolí.
00:13:18 Trochu krkolomný výstup
00:13:20 po skalnatých svazích nad kostelíkem,
00:13:22 vede k pevnosti Tureta.
00:13:27 I tady vzniklo 1. opevnění už v 6. stol.
00:13:36 Úkolem zdejší posádky bylo
00:13:37 chránit průjezd hlavním kanálem mezi ostrovy.
00:13:44 Nepřehledné bludiště zátok a průplavů
00:13:47 totiž rádi využívali i středověcí piráti,
00:13:50 kteří se tady mohli lehce schovat
00:13:52 a uniknout případným pronásledovatelům.
00:13:57 Kotviště u kornatských ostrovů pro ně byla ideální.
00:14:01 Dostatečně hluboká, chráněná před rozbouřeným mořem
00:14:05 a hlavně, kdo se tady nevyznal, objevil je jen stěží.
00:14:14 Pro obchodní lodě byli zdejší piráti trvalou hrozbou.
00:14:20 Posádky podobných pevností byly proto vítanou ochranou.
00:14:41 Svahy pod pevností i v okolí kostelíka Navštívení Panny Marie
00:14:45 jsou protkány typickými ohradními zídkami.
00:14:50 Za nimi skrývají křoviny nenápadné,
00:14:52 ale pro Kornati životně důležité dílo.
00:14:57 Jde o prohlubně, kterým se říká kaluže.
00:15:01 Jsou to vlastně jakési jámy v méně propustných horninách,
00:15:05 které zadržovaly dešťovou vodu.
00:15:08 Tady se napájela stáda, vodu tady čerpali i lidé.
00:15:15 Na ostrovech je totiž obecně vody nedostatek.
00:15:19 Proto se podobné nádrže pečlivě udržovaly a čistily.
00:15:39 Nejčastěji se do národního parku Kornatské ostrovy vychází
00:15:43 z půvabného přístavního městečka Murter,
00:15:46 které je severozápadně od Šibeniku.
00:15:49 Odtud odplouvají lodě na prohlídku kornatských kanálů
00:15:52 a nejzajímavějších míst souostroví.
00:16:03 I když ostrovy působí na 1. pohled jako kamenitá krajina,
00:16:07 je to jen zdání.
00:16:09 Jenom rostlin tady roste kolem 500 druhů.
00:16:13 Vysoké skalní útesy jsou hnízdištěm mnoha druhů ptáků.
00:16:18 Bohatství přírodního prostředí Kornatských ostrovů je důvodem,
00:16:22 proč tady funguje řada vědeckých projektů.
00:16:26 Cíl je jediný.
00:16:28 Zachovat zdejší přírodní prostředí i pro budoucí generace.
00:16:32 Skryté titulky Eva Svobodová
Členitá mozaika skalnatých ostrovů zasazená do temně modré mořské hladiny nebývala místem, které by zvlášť přitahovalo pozornost lidí. Řada středověkých zeměpisců je ve svých dílech úplně pominula, ani jejich pojmenování nebylo jednotné a ustálilo se až ve 14. století. Teprve nedávná historie začala ostrovům splácet dluh. Chorvatské úřady tady v roce 1980 vyhlásily národní park. Byl to impuls, který sem začal lákat návštěvníky a zvýšil zájem o toto kdysi zapomenuté souostroví. Zdejší jedinečný podmořský ekosystém je zachován především díky skutečnosti, že ostrovy kvůli naprostému nedostatku pitné vody zůstaly takřka neobydlené, a tak přírodní bohatství pod hladinou i na souši zůstalo jedinečně netknuté.