Procházka nejkrásnějšími přírodními scenériemi balkánské země, za nimiž se stojí za to vypravit z přímořských letovisek (2008). Režie F. Karvánek
00:00:29 Proščanské jezero. Poklidná hladina,
00:00:31 sevřená hlubokými lesy.
00:00:37 Tady začíná
00:00:39 jedna z nejúchvatnějších přírodních scenérií v Evropě.
00:00:45 Než se jezerní vody změní v řeku Koranu
00:00:48 a vydají se na svou pouť k moři,
00:00:50 překonají výškový rozdíl 156 m, protečou dalšími 15 jezery
00:00:57 a vytvoří bezmála 100 vodopádů.
00:01:03 To vše na pouhých 7 km.
00:01:10 Hučení vodopádů je tady slyšet doslova na každém kroku.
00:01:20 Pro celou jezerní soustavu se vžil název Plitvická jezera.
00:01:59 Už v 2. pol. 19. stol.
00:02:01 sem začali přicházet první milovníci přírody.
00:02:05 Otevřel se jim působivý svět skalnatých soutěsek
00:02:08 a hučících vodopádů, ukrytý ve zdánlivě nekonečných lesích.
00:02:16 Okouzleni krásou jezer, šířili jejich věhlas
00:02:19 a počet příchozích se stále zvyšoval.
00:02:30 Netrvalo dlouho a odborníci začali upozorňovat
00:02:34 na nutnost ochrany celé oblasti.
00:02:37 Jejich úsilí trvalo desítky let.
00:02:41 Nakonec byla Plitvická jezera v r. 1947 prohlášena nár. parkem.
00:02:47 Vůbec 1. v Chorvatsku.
00:02:51 O necelých 50 let později
00:02:52 se rozloha chráněného území zvětšila.
00:02:59 Dnes má národní park rozlohu téměř 300 km čtverečních
00:03:04 a zahrnuje nejen jezera,
00:03:07 ale i povodí řek a potoků, které je zásobují vodou.
00:03:29 Plitvickou jezerní soustavu tvoří 2 skupiny jezer,
00:03:32 které se od sebe už na 1. pohled liší.
00:03:38 Prvních 12 tvoří tzv. horní jezera.
00:03:43 Vznikla v tvrdém a odolném dolomitu,
00:03:46 který voda vymílala spíše do šířky.
00:03:53 Jezera jsou proto větší a širší.
00:04:02 Poslední z horních jezer, Kozjak,
00:04:04 je největší a také nejhlubší z celé jezerní soustavy.
00:04:13 Na dno je místy až 46 m.
00:04:19 Z Kozjaku se voda přes další vodopády
00:04:21 vydává na cestu ke 4 dolním jezerům.
00:04:35 Méně ododlný vápenec dal vzniknout
00:04:37 úzkému kaňonu s téměř svislými stěnami,
00:04:40 jehož dno jezera vyplňují.
00:04:44 Jejich typická zelenomodrá barva vynikne nejvíce právě tady
00:04:48 a někdy působí až neskutečně.
00:04:56 Odstíny vodní hladiny se mění
00:04:57 v závislosti na počasí a denní době.
00:05:03 Celá soustava Plitvických jezer pak končí u Velkého vodopádu,
00:05:07 nejznámější scenérie celého národního parku.
00:05:17 Vody potoka Plitvice
00:05:18 se po 4kilometrové pouti napříč lesy,
00:05:21 řítí z výšky 76 m na dno kaňonu,
00:05:25 aby se tam spojily s vodami vytékajícími z jezer
00:05:28 a vytvořily společně řeku Koranu.
00:05:58 Okolí dolních jezer
00:06:00 je jako typická krasová oblast protkáno desítkami jeskyň.
00:06:03 Vchody některých z nich jsou vidět ve stěnách nad jezery,
00:06:07 jiné téměř úplně zakrývá voda a bez lodi jsou nepřístupné.
00:06:14 Snad nejslavnější z Plitvických jeskyň, Šupljaru,
00:06:17 prozrazuje temný otvor ve skále nad jezerem Kaluderovac.
00:06:24 Proslulost jí zajistila
00:06:26 slavná filmová zpracování románů Karla Maye,
00:06:29 o indiánském náčelníku Vinnetouovi.
00:06:35 Právě Šupljara vytvořila spolu s dalšími částmi nár. parku
00:06:39 přírodní kulisu filmu Poklad na Stříbrném jezeře.
00:06:49 Jezera nevděčí za svůj vznik jen vodní erozi.
00:06:53 Jejich přirozené hráze tvoří často rozlehlé bariéry.
00:06:58 Jezerní voda obsahuje, díky okolním horninám,
00:07:00 velké množství vápenných příměsí.
00:07:03 Přesvědčit se o tom lze docela jednoduše.
00:07:07 Každý předmět, který se ocitne ve vodě,
00:07:09 třeba ulomená větev stromu, se brzy obalí bílým povlakem
00:07:14 a postupně zkamení.
00:07:16 A podobně vznikají i zmíněné bariéry.
00:07:27 Mechy, které na nich rostou,
00:07:28 se odspodu postupně obalují vápennými sedimenty,
00:07:32 zatímco na vrchu vyrážejí nové zelené výhonky.
00:07:38 Bariéry tak vlastně rostou spolu s nimi.
00:07:43 Voda si hledá nové cesty
00:07:45 a vzhled jezer se tak neustále mění.
00:07:56 Zbytky 1 takové bariéry objevili potápěči
00:07:59 i pod hladinou jezera Kozjak.
00:08:01 Dokázali tak, že vzniklo spojením 2 původně samostatných jezer.
00:08:11 Voda bariéru postupně rozrušovala,
00:08:14 až se obě, asi před 400 lety spojila
00:08:17 v 1 vodní plochu.
00:08:34 Říká se, že nejsmutnějším obdobím na Plitvických jezerech je podzim.
00:08:40 Často prší a jezera se zahalují do mlh.
00:08:46 Slunečné dny ale dají vyniknout kráse podzimní přírody.
00:08:52 80 % plochy nár. parku tvoří lesy.
00:09:01 Převážně bukové porosty
00:09:03 doplňují různé druhy javorů a jilmů, jedle i smrky.
00:09:11 Plitvické lesy mají pro rovnováhu celé oblasti velký význam.
00:09:18 Udržují stálý režim podzemních vod a zajišťují jejich čistotu.
00:09:24 I nepatrné znečištění by mohlo mít katastrofální důsledky.
00:09:35 Celý ekosystém nár. parku
00:09:37 je totiž ve skutečnosti mnohem křehčí,
00:09:40 než by se na 1. pohled mohlo zdát.
00:09:45 Nebezpečí představují především organické látky,
00:09:48 které by do vody mohly proniknout z hnojiv nebo z odpadních vod.
00:09:54 Nežádoucí chemické příměsi by pak zastavily proces fytogeneze,
00:09:58 neustálého růstu mezijezerních bariér.
00:10:01 To by podle odborníků znamenalo pozvolný konec.
00:10:08 Lesy v nár. parku dříve podléhaly tzv. kontrolovanému hospodaření.
00:10:18 Dřív jsme prováděli tzv. sanitární kácení.
00:10:24 Každý rok jsme poráželi staré a suché stromy.
00:10:28 Pak jsme to ale zakázali.
00:10:35 Jsou lidé, kteří nám to vyčítají, ale já si myslím, že je to dobře.
00:10:42 Ostatně, i mezinárodní komise UNESCO takový postup schválila.
00:10:53 Plitvická jezera leží v místech, kde se stýkají vlivy
00:10:56 mírného přímořského a drsnějšího kontinentálního podnebí.
00:11:05 Zimy bývají bohaté na sníh,
00:11:07 v prosinci a v lednu jezera zamrzají.
00:11:12 Vodopády ale nepřestávají hučet ani na okamžik.
00:11:20 Vodní tříšť namrzá na okolních stromech
00:11:23 i mezijezerních stezkách.
00:11:31 Pohyb po nich není jednoduchý
00:11:33 a park je v zimě prakticky liduprázdný.
00:11:38 Plitvická jezera tak mají příležitost k odpočinku.
00:11:45 Jsou totiž nejen nejstarším,
00:11:47 ale také nejvíce navštěvovaným chorvatským národním parkem.
00:11:54 Ročně sem přijedou statisíce lidí.
00:11:57 Po dlouhé zimě je třeba
00:11:59 nejdříve odstranit škody v přístupných částech parku.
00:12:21 Nejvíc prací se provádí ručně.
00:12:23 Ručně udržujeme i turistické chodníky.
00:12:27 Když z nich musíme odstranit padlé stromy, stahujeme je koňmo.
00:12:30 Žádná těžká technika do parku nesmí.
00:12:32 I když je park veliký, nejvíc práce věnujeme turistům.
00:12:42 Lidé dávali jezerům od nepaměti jména.
00:12:46 Příležitostí k pokřtění bývala často
00:12:48 nějaká tragická událost.
00:12:53 Řada Plitvických jezer se jmenuje po člověku,
00:12:55 který se v něm, alespoň podle legendy, utopil.
00:12:59 Platí to pro Milanovičovo, Babí i Cikánské jezero.
00:13:11 Kozjak získal své jméno v zimě.
00:13:13 Pověsti vyprávějí, že smečka hladových vlků
00:13:16 překvapila na jeho březích stádo koz.
00:13:20 Vyděšená zvířata se vydala hledat záchranu na protější břeh.
00:13:26 Led ale nebyl dost silný, prolomil se
00:13:29 a celé stádo v něm zahynulo.
00:13:32 Jezeru se od té doby říká Kozjak. Kozí jezero.
00:13:49 Křišťálově čisté vody Plitvických jezer
00:13:52 jsou bohaté na ryby,
00:13:53 i když jejich druhová skladba není nijak pestrá.
00:13:58 Nejčastěji jsou z můstku vidět pstruzi.
00:14:03 Není jasné, zda obývali zdejší vody vždy,
00:14:06 či je sem uměle vysadil člověk.
00:14:10 Rybářské vášni se ovšem návštěvníci parku oddávat nemohou.
00:14:15 Rybolov je v jezerech zakázaný.
00:14:18 I to je součástí jejich přísné ochrany.
00:14:22 Na turistických stezkách
00:14:23 lze potkat i další zdejší obyvatele,
00:14:26 včetně užovek, které dovedně plavou při březích jezer.
00:14:36 Plitvické lesy obývají také vlci a medvědi.
00:14:40 Ti se ale drží dál od navštěvovaných míst
00:14:43 a setkání s nimi je proto velmi vzácné.
00:14:58 Rozhodnout, v kterém období
00:15:00 jsou Plitvická jezera nejkrásnější, je velmi těžké.
00:15:09 Na jaře rozkvétá jejich okolí množstvím květů všech barev.
00:15:17 Léto je většinou příjemné
00:15:19 a horkých dnů, s teplotou přesahující 30 st. Celsia,
00:15:23 je zpravidla jen několik.
00:15:26 Množství vody, které jezery protéká, se mění.
00:15:35 Nejvíce hučí vodopády
00:15:36 za jarních a podzimních dešťů a při jarním tání.
00:15:59 Plitvická jezera se už 60 let těší ochraně.
00:16:04 Díky tomu představují stále relativně nedotčený kout přírody.
00:16:10 Jejich jedinečnost uznalo i UNESCO.
00:16:14 V r. 1979 se tento chorvatský národní park
00:16:18 ocitl na seznamu světového přírodního dědictví.
00:16:35 Skryté titulky Eva Svobodová
Chorvatský národní park „Plitvická jezera“ patří k nejúchvatnějším přírodním sceneriím v Evropě, jež o své kráse přesvědčuje v každém ročním období. Než se vody Proščanského jezera změní v řeku Koranu a dotečou do moře, překonají výškový rozdíl víc než sto padesát metrů, protnou patnáct jezer a vytvoří bezmála stovku vodopádů. To vše na pouhých sedmi kilometrech! Tato oblast byla v roce 1949 vyhlášena prvním národním parkem v Chorvatsku a od té doby je její nesmírně cenné přírodní bohatství přísně chráněno.