Vědci se domnívají, že znají odpověď na otázku, proč jednomu manželský svazek vydrží, jinému ne. Dokonce prý dokážou předpovědět budoucí rozvrat ze svatební fotografie. Závěr cyklu BBC
00:00:02 Tyto čtyři páry se stanou objektem vědeckého výzkumu.
00:00:05 Každý je v jiném stádiu lásky.
00:00:08 Steve a Donna se zrovna berou.
00:00:13 Hayley a Jay se zase rozcházejí.
00:00:17 Nenávidím to, strašně to nenávidím.
00:00:19 Alan a Lynne jsou na tom jsou víceméně stejně.
00:00:22 Uvědomuješ si, jak je to ubohé?
00:00:25 Millie a Sid spolu žijí už 70 let
00:00:27 a celou tu dobu jsou šťastní.
00:00:31 Jak je možné, že někomu láska vydrží a jinému ne?
00:00:35 Já už to dál držet dohromady nechci.
00:00:39 Vědci se domnívají, že na tuto otázku znají odpověď.
00:00:44 Dokáží prý dokonce předpovědět manželský rozvrat
00:00:47 ze svatební fotografie.
00:00:50 Tenhle pár bude mít potíže.
00:00:52 Když už k tomu dojde, dokáží udělat
00:00:54 to nejdůležitější - vztah napravit?
00:00:57 Můžete mi říct, jaký to má důvod?
00:00:59 Ne, pokračujte, prosím.
00:01:01 Česká televize uvádí cyklus BBC
00:01:04 TAJEMSTVÍ POHLAVÍ Láska
00:01:19 Promiňte ten nepořádek.
00:01:26 Každý sní o tom, že najde ideálního partnera.
00:01:31 Steve před rokem potkal Donnu.
00:01:33 Od té doby počali dítě a byli od sebe odloučeni jedinou noc.
00:01:37 Už jsme od sebe asi 15 nebo 16 hodin,
00:01:41 takže se nemůžu dočkat, až se vrátí
00:01:43 a uvidím zase její tvář.
00:01:46 Nejdřív ji ale musí obléknout, učesat
00:01:48 a tak dále, aby byla na svatbě v plné kráse.
00:01:51 Každou vteřinu, co jsme spolu, se milujeme.
00:01:54 Láska je krásná.
00:02:05 Jako snad všechny svatební páry Steve s Donnou věří,
00:02:09 že jejich svazek vydrží navěky.
00:02:11 My ale víme, že téměř polovina všech manželství končí rozvodem.
00:02:16 Šest let po svatbě žijí Hayley a Jay odděleně.
00:02:20 Jay si našel jinou.
00:02:22 Nevěra bývá nejčastější příčinou rozpadu manželství.
00:02:27 Jak víš, že se to nestane znovu?
00:02:29 Jak bysme to mohli vrátit zpátky?
00:02:32 Prosím tě, řekni mi to. Jak bysme to mohli vrátit zpátky?
00:02:37 Nevím.
00:02:40 Dobré ráno.
00:02:43 Alan a Lynne řešili podobné problémy před 25ti lety.
00:02:46 Zůstali ale spolu.
00:02:48 Dnes je jejich manželství ohrožené druhou nejčastější
00:02:51 příčinou rozvodů - neustálými hádkami.
00:02:54 Přijdu domů trochu pozdě a ty hned:
00:02:57 "Kde jsi byl? Proč jdeš pozdě?"
00:02:58 Ne.
00:02:59 Třeba v sobotu. Ne.
00:03:01 Můžeš jednou přijít včas na večeři?
00:03:04 Nebo mi aspoň říct, že přijdeš pozdě?
00:03:06 Ty a ty banány nechci, já chci karibské banány a takové ty věci.
00:03:09 Uvědomuješ si, jak je to ubohé?
00:03:12 Dobře, ale vždyť to je jen prkotina.
00:03:14 Já to ale nesnáším! Ubohá prkotina.
00:03:19 Millie a Sid ale dokazují,
00:03:21 že ne každé manželství musí špatně dopadnout.
00:03:26 Mám pocit, že mladí lidé dnes hledají naprostou dokonalost.
00:03:30 Takovou ale nikde nenajdete. Leda snad v nebi.
00:03:34 Vím, že to možná bude znít hloupě, ale každý má možnost
00:03:38 vytvořit si svoje vlastní nebe tady na zemi, když bude chtít.
00:03:45 Před tváří Všemohoucího a před tímto shromážděním
00:03:49 prohlašuji vaše manželství za právoplatně uzavřené.
00:04:05 Láska. Zpočátku vypadá všechno tak snadné.
00:04:09 U mnoha mladých párů ale chvíle naplněné štěstím
00:04:12 brzy vystřídá hořké vystřízlivění.
00:04:18 Alan je ředitelem velkého zábavního komplexu
00:04:21 s golfovým hřištěm. S Lynne je ženatý 32 let.
00:04:32 Dnes se ale cítí v manželství nespokojeně.
00:04:36 Jsem nespokojený, že jsem toho nedosáhl víc,
00:04:39 že nevydělávám víc peněz, že nežiju ve větším domě,
00:04:43 že si nemůžu dovolit každý rok nové auto.
00:04:45 Jsem prostě nespokojený, že jsem v životě nedosáhl toho,
00:04:49 čeho jsem chtěl dosáhnout.
00:04:54 Sedm let po svatbě ale Alanova nespokojenost
00:04:58 nebyla vyjádřena jen lítostí.
00:05:00 Potkal jsem ženu, která mě fyzicky přitahovala a...
00:05:06 A oba nás to strhlo. Byl to ale jen fyzický vztah.
00:05:15 Pomáhalo mi to odpoutat se od života u nás doma,
00:05:19 který mi připadal strašně fádní.
00:05:28 Vůbec mě nenapadlo, že by k něčemu takovému mohlo dojít.
00:05:32 Do té doby jsem byla přesvědčena, že máme skvělé manželství.
00:05:37 Byla jsem na svého manžela pyšná, zbožňovala jsem ho.
00:05:40 Úplně jsem se z toho zhroutila, byl to naprostý šok.
00:05:44 A o rok později jsem si našel další ženu.
00:05:50 Občas si říkám: "Proč jsem vlastně pořád tady?"
00:05:54 Měla jsem už dávno někam vypadnout, dělat něco jiného, cokoli.
00:05:59 Nechápu, proč jsem ještě pořád tady.
00:06:10 Lynne i Allan se oba trápí.
00:06:13 Když se ale s nevěrou manžela setká mladší žena, je dvakrát
00:06:16 pravděpodobnější, že situaci vyřeší zásadním rozhodnutím.
00:06:20 Hayley před třemi týdny zjistila, že Jay má milenku.
00:06:24 Okamžitě ho vyhodila z domu.
00:06:26 Po čtrnácti letech společného života, v němž se jim narodily
00:06:29 tři děti, nyní Jay přespává u přítele v pokoji pro hosty.
00:06:34 První týden, co jsem odešel pryč, jsem se cítil strašně osamělý.
00:06:50 Chtělo se mi se vším skoncovat.
00:06:55 Nechtěl jsem nikoho vidět.
00:07:01 Nechtělo se mi uvěřit tomu, co jsem udělal.
00:07:07 A když si pomyslím, co o mně říkají ostatní.
00:07:12 Cítil jsem se strašně, protože jsem měl pocit,
00:07:15 že jsem všechno zničil.
00:07:18 Řekl mi, že mě zbožňuje, že chce strávit zbytek
00:07:22 života jen se mnou, že udělal největší chybu svého života.
00:07:27 To víme oba, otázka ale je, jak se přes to dostat?
00:07:32 Já se bojím, že pak by to bylo ještě horší, než je to teď.
00:07:35 Takhle to vidím já.
00:07:42 Miluji ji z celého svého srdce.
00:07:50 Možná ještě víc. Strašně ji miluji.
00:07:55 Doufám, že bude schopen se mnou mluvit.
00:07:58 Nechtěla bych, aby se mnou přestal mluvit,
00:08:01 protože vždycky se mnou rád mluvil.
00:08:07 Nevěra téměř zničila jejich manželství.
00:08:10 Toto pokušení ale není nic nového pod sluncem.
00:08:13 Samozřejmě pošilhával po jiných děvčatech.
00:08:17 Ani ne. Ale nikdy k ničemu...
00:08:20 Kdyby k něčemu došlo, hned bych to věděla.
00:08:23 Ale nikdy k ničemu nedošlo, tím jsem si byla jista.
00:08:26 To říkáš teď. Ne, to vím. To vím jistě.
00:08:31 Zdá se, že se Millie a Sid milují stejně,
00:08:35 jako v době, kdy se brali.
00:08:37 Jak je ale možné, že se některé páry k sobě
00:08:40 chovají tak hezky a jiné tak nepřátelsky?
00:08:45 Doktorka Angela Roweová
00:08:48 je experimentální psycholožka, která se specializuje
00:08:51 na problematiku lásky.
00:08:53 Domnívá se, že záleží na tom, jak naše pocity
00:08:56 ovlivňují pohled na našeho partnera.
00:08:58 Aby si svou teorii ověřila, pořídila fotografie našich párů
00:09:02 a dalších dvaceti dobrovolníků.
00:09:05 Každou fotografii upravila počítačem tak, aby získala
00:09:08 tři snímky s postupně lépe vyhlížejícím obličejem
00:09:12 a tři snímky s postupně hůře vyhlížejícím obličejem.
00:09:16 Cílem tohoto pokusu je zjistit,
00:09:19 jakou verzi svého partnera si každý vybere.
00:09:23 Vaším úkolem je vybrat fotografii,
00:09:25 která nejlépe reprezentuje vašeho partnera.
00:09:28 Máte na to od této chvíle dvě minuty.
00:09:33 Nejprve budou své partnery hodnotit ženy.
00:09:37 Vypadá Steve v očích Donny takto?
00:09:43 Nebo takto?
00:09:55 Odstávají Jayovi opravdu tolik uši?
00:10:00 Na jedné fotografii má hlavu jako Frankenstein,
00:10:04 tak on ale určitě nevypadá.
00:10:06 A je Alan "kráska" nebo "zvíře"?
00:10:12 Poté přicházejí na řadu muži, aby řešili stejný úkol.
00:10:16 Začněte, prosím. Teď.
00:10:28 Bylo tam několik fotografií, které byly hodně zdeformované.
00:10:33 Některé ale byly upravené jen trochu,
00:10:36 takže bylo dost obtížné vybrat tu správnou.
00:10:55 Nelíbila se mi ani jedna z nich.
00:10:58 Kdybych měl tomu fotografovi za takovou práci zaplatit,
00:11:01 tak bych mu asi rozbil aparát.
00:11:07 Takže končíme. Mockrát vám děkuji.
00:11:15 Testy dopadly dobře. Mohu říci, že se naše hypotéza potvrdila.
00:11:21 Dvojice, které jsou spolu šťastné,
00:11:24 měly tendenci jeden druhého idealizovat,
00:11:27 takže vybíraly z fotografií, které byly o něco hezčí,
00:11:30 než jejich partner ve skutečnosti je.
00:11:34 Steve si vybral tak, jak vědci očekávali.
00:11:37 To znamená ne fotografii skutečné Donny, ale té nejhezčí.
00:11:42 Trochu překvapením ale je,
00:11:44 že si Donna vybrala skutečného Steva.
00:11:46 Millie a Sid považovali pokus za nesmysl.
00:11:49 Přestože se jeden na druhého dívají už 70 let,
00:11:52 vybrali oba idealizovanou verzi svého partnera.
00:11:55 Možná to je důvod, proč jejich manželství vydrželo tak dlouho.
00:11:59 U dvojic, jejichž vztah je nebo byl plný problémů,
00:12:03 jsou výsledky zcela opačné.
00:12:05 Přes sebejistotu, kterou Hayley oplývala, si společně s Jayem
00:12:09 vybrali podle předpokladu - méně přitažlivé snímky.
00:12:12 Zřejmě jde o odraz napětí v jejich vztahu.
00:12:15 Proti očekávání dopadli jen Alan a Lynne.
00:12:18 Oba vybrali mírně idealizovanou podobu svého partnera.
00:12:22 Zřejmě se vidí v pozitivním světle.
00:12:25 I když je možné, že Alanovou motivací byla spíše chladná
00:12:28 kalkulace než skutečný pohled na věc.
00:12:30 Na těch fotografiích nevypadala vůbec hezky,
00:12:33 tak jsem chtěl vybrat takovou, na které vypadala nejlíp.
00:12:40 Navzdory Alanovu výběru experiment prokázal,
00:12:43 že čím je člověk zamilovanější,
00:12:46 tím více si svého partnera idealizuje.
00:12:55 Toto tvrzení rozhodně platí pro Steva a Donnu,
00:12:58 kteří se právě vydali na svatební cestu do Benátek.
00:13:09 Jo. Je to skvělé! Je to úžasné!
00:13:17 Je nádherné, že tu můžu být s Donnou.
00:13:20 Cítím se strašně šťastně.
00:13:23 Svět tam venku nás vůbec nezajímá.
00:13:27 Je to, jako kdybychom se vznášeli na velkém bílém oblaku.
00:13:31 Jen Steve a já.
00:13:33 Vznášíme se na oblaku a je nám nádherně.
00:13:37 Co ale vlastně způsobuje, že Steve a Donna
00:13:40 cítí takovou sounáležitost?
00:13:45 Když se Steve vrátil z Benátek, poslali jsme ho
00:13:48 na vyšetření v londýnském psychiatrickém ústavu.
00:13:54 Lékaři položili Steva do počítačového tomografu
00:13:58 a na obrazovku mu promítli obrázek Donny.
00:14:02 Co se v tomto případě v jeho mozku děje?
00:14:05 Neurolog Andreas Bartells vyšetřil tímto způsobem
00:14:08 už mnoho zamilovaných mužů a žen.
00:14:11 Výsledek byl pokaždé stejný.
00:14:14 Aktivní je ta část mozku, která zodpovídá za to,
00:14:17 že při získání odměny máme příjemné pocity.
00:14:20 Proto láska přináší pocit štěstí a radostné nálady
00:14:23 a my se snažíme být co nejvíce se svým partnerem.
00:14:27 Miluju tě. Chci strávit celý zbytek života jen s tebou.
00:14:33 Zároveň zjišťujeme, že aktivita některých
00:14:36 jiných oblastí je naopak potlačena.
00:14:38 Jsou to ty oblasti, které se normálně aktivují,
00:14:41 když máme řešit důležité společenské otázky
00:14:44 týkající se například morálky
00:14:46 nebo důvěryhodnosti druhé osoby.
00:14:50 Ostatní věci nejsou důležité. Nic ostatního není důležité.
00:14:54 Ne, nic jiného není důležité.
00:14:56 Důležité je to, co je mezi námi. Jenom to, co je u nás doma.
00:15:00 Aktivita všech těchto oblastí je v době zamilovanosti potlačena.
00:15:04 To vysvětluje, proč se říká, že láska je slepá.
00:15:06 A tak se pokaždé, když se Steve podívá na Donnu, stanou dvě věci.
00:15:10 Oblast zodpovědná za pocity odměny začne produkovat
00:15:13 látky navozující pocit blaha a oblasti zodpovědné
00:15:16 za kritické myšlení přestávají téměř pracovat.
00:15:20 Steve proto vidí Donnu jako tu nejdokonalejší ženu na světě.
00:15:23 Existují důležité evoluční důvody, proč na nás láska tak působí.
00:15:29 Lidé si neuvědomují, že láska je vlastně mechanizmus,
00:15:32 který se vyvinul v našem mozku, abychom setrvávali s určitým
00:15:35 člověkem nebo v případě matky či otce se svými dětmi
00:15:38 a pomáhali jim při dospívání.
00:15:45 No tak, neplakej. Já vím. No tak...
00:15:50 Vědci ale bohužel zjistili, že láska takto účinkuje
00:15:53 jen dva nebo tři roky.
00:15:58 Kdo ví, jak to se Stevem a Donnou dopadne,
00:16:02 až se přestanou tvořit příslušné chemické látky.
00:16:05 A nedalo by se už před svatbou předpovědět,
00:16:08 jestli náš vztah bude trvat dál, nebo se rozpadne?
00:16:14 Jeden profesor na univerzitě v Berkeley
00:16:17 je přesvědčen, že to dokáže.
00:16:19 Potřebuje k tomu jediné - fotografii, na které se usmíváte.
00:16:24 Když budete někomu tvrdit, že se dá z fotografie určit,
00:16:27 jak dopadne váš život, bude si o vás asi myslet,
00:16:30 že jste blázen.
00:16:33 My jsme ale udělali jednoduchou věc.
00:16:35 Vzali jsme fotografie, na kterých jsou zachyceny
00:16:38 dvacetileté ženy, podle nich jsme zhodnotili,
00:16:41 jak jsou asi vřelé a přátelské.
00:16:44 Profesora Keltnera zajímala intenzita úsměvu těchto žen.
00:16:48 A také to, jak potom probíhal jejich život.
00:16:52 Když tyto ženy přišly třicet let po pořízení fotografií do naší
00:16:55 laboratoře - to jim bylo něco přes padesát - zjistili jsme,
00:16:59 že ty, které měly srdečnější, upřímnější úsměv,
00:17:02 měly vroucnější vztah ke svým blízkým.
00:17:05 V normálním, každodenním životě cítily menší úzkost
00:17:08 a měly pocit, že se jim podařilo
00:17:10 lépe splnit cíle, které si stanovily.
00:17:13 Nejvíc nás ale překvapilo, že byly mnohem spokojenější
00:17:17 se svým manželstvím a celkově se svým životem.
00:17:23 A co konkrétně profesor Keltner na úsměvu hodnotil?
00:17:29 Na výrazech tváře je zajímavé, že se na nich
00:17:32 často podílejí stahy svalů, které se nedají ovlivnit vůlí.
00:17:35 Mezi ně patří i upřímný úsměv.
00:17:38 Podílí se na něm tento sval, musculus zygomaticus major,
00:17:42 který zvedá nahoru koutky úst.
00:17:44 Dále je to musculus orbicularis oculi,
00:17:48 který zvedá tuto část líce a dělá pod víčkem takový malý váček.
00:17:51 To se dá vědomým úsilím velmi těžko napodobit.
00:17:55 Takže když vidíte takovýto úsměv, víte, že ten člověk
00:17:58 cítí opravdovou radost, že je vřelý a laskavý.
00:18:02 Když vidíte neupřímný úsměv, v oblasti kolem očí
00:18:04 se skoro nic neděje.
00:18:08 Profesor Keltner se domnívá, že důvod, proč někteří lidé
00:18:11 úsměv jen předstírají a jiní se usmívají upřímně,
00:18:15 souvisí s tím, jak velký stres prožili v ranném dětství.
00:18:18 Abychom si jeho teorii vyzkoušeli, dali jsme mu
00:18:21 zhodnotit fotografie Lynne, Alana, Hayley a Jaye.
00:18:29 Oba páry zároveň vyšetřil klinický psycholog
00:18:32 Frank Tallis.
00:18:39 Začali bychom u vás, Hayley.
00:18:41 Zajímalo by mě vaše rané dětství.
00:18:45 Na tomto Hayleyně snímku je jedna zajímavá věc.
00:18:49 Její úsměv je sice upřímný, ale zároveň naznačuje
00:18:53 obavy z toho, co si o ní myslí ostatní lidé.
00:18:56 Stahuje rty, což znamená, že se bojí, co o ní lidé řeknou.
00:19:04 Musela jsem si dokazovat, že všechno dělám dobře.
00:19:07 Například ve škole jsem pořád chodila za učiteli
00:19:11 a ptala se jich, jestli to mám dobře.
00:19:14 Jako malá jsem neměla vůbec žádné sebevědomí.
00:19:20 Na všech Jayových snímcích vidíme spoustu negativity.
00:19:24 Člověka až zarazí, jak zasmušile se tváří.
00:19:27 Vypadá hodně tvrdě, až agresivně.
00:19:34 Když se na ty fotografie díváte, cítíte, že jeho rodiče
00:19:37 měli nějaký konflikt - zřejmě se hodně hádali,
00:19:40 nebo dokonce prali.
00:19:43 Asi šlo o rozvrácenou rodinu.
00:19:48 Jak spolu vycházeli otec s matkou?
00:19:51 Hodně se hádali. Hlavně kvůli pití,
00:19:53 protože táta chodil hrát šipky.
00:19:59 V hospodě byl prakticky každý den.
00:20:01 Ano.
00:20:03 A když se vrátil domů, vždycky vypukla nějaká hádka.
00:20:07 Vždycky se... Křičeli na sebe, nadávali si.
00:20:16 A vás, když jste byl dítě, to trápilo.
00:20:19 Nechce se mi o tom mluvit.
00:20:21 Samozřejmě.
00:20:26 Lynne má sevřené rty a svůj úsměv určitým způsobem kontroluje,
00:20:31 což by mohlo naznačovat, že má určité obavy,
00:20:34 co si o ní ostatní myslí.
00:20:37 Nechci vyčnívat. Chci se cítit příjemně a bezpečně.
00:20:45 Nenuťte mě, abych vyčnívala!
00:20:47 Myslíte, že za to mohly finanční potíže?
00:20:51 Možná.
00:20:52 Měla jste pocit méněcennosti? Ano, určitě.
00:20:55 Pocit méněcennosti. To je přesný výraz,
00:20:59 jak jsem se v dětství cítila.
00:21:03 U Alana vidíme klid, duševní rovnováhu
00:21:06 a radost ze života.
00:21:09 Co je ale zajímavé, když se podíváte
00:21:12 na tuto fotografii s matkou, že se tváří vysloveně pyšně.
00:21:16 A když se zase podíváte na fotografii s otcem,
00:21:19 vidíte, že se určitým způsobem pitvoří.
00:21:23 Přivírá oči, vraští obočí, stahuje svaly kolem očí.
00:21:28 Když lidé doplňují úsměv šklebením, většinou to znamená,
00:21:32 že udělali nějakou chybu, něco špatného.
00:21:36 Možná asi cítí, že v jeho vztahu k otci je něco v nepořádku.
00:21:42 Býval jsem často nešťastný.
00:21:44 Kladly se na mě velké nároky.
00:21:46 Rodiče předpokládali, že vystuduji vysokou školu,
00:21:50 což se mi nikdy nepodařilo.
00:21:54 -Otec byl s vámi nespokojený?
-Ano, v pozdější době ano.
00:22:00 Pamatujete si, jestli vás někdy pochválil?
00:22:07 -Jsem si jist, že mě chválil.
-Nemůžete si vzpomenout?
00:22:13 Ne. Všechny vzpomínky jsou už takové matné.
00:22:16 Jen takové záblesky.
00:22:21 To, v jakém stresu dítě žilo v útlém věku,
00:22:24 hodně naznačuje, jak bude reagovat
00:22:27 na obtížné situace později v životě - řekněme v manželství.
00:22:31 Když prožilo hodně stresu, bude mít v dospělosti problémy
00:22:34 se s ním vyrovnat.
00:22:36 Na druhou stranu platí, že ten,
00:22:39 kdo je předem varován, je lépe připraven.
00:22:42 Když dokážete odhadnout, že budete prudce reagovat
00:22:45 nebo že se rozzuříte, budete se snažit
00:22:48 této situaci vyhnout a budete se svým partnerem
00:22:51 lépe vyjednávat.
00:22:54 Platí tedy, že když našim dvojicím ukážeme,
00:22:57 jak reagují na stres, pomůže jim to lépe
00:22:59 zvládat rodinné konflikty?
00:23:03 Zodpovědět na tuto otázku si vzali za úkol
00:23:06 Frank Tallis a Angela.
00:23:11 Poslouží jim k tomu speciální psychologický test,
00:23:15 v němž examinátoři hodnotí, jak daná osoba
00:23:18 zvládá plnění úkolů pod tlakem.
00:23:21 Naši dobrovolníci budou žádat o novou práci
00:23:24 a počítat aritmetické úlohy před třemi kamerami
00:23:28 a kamennými tvářemi několika vědců.
00:23:33 Předtím si ale všichni v sedě odpočinou,
00:23:36 abychom jim mohli změřit klidovou hladinu
00:23:38 stresového hormonu kortizolu.
00:23:41 Teprve potom začne vlastní test.
00:23:46 Alan i Lynne uvedli, že neměli zrovna ideální dětství.
00:23:50 Jak na ně bude působit stres o více než padesát let později?
00:23:54 Děkuji vám, že jste mi dali příležitost
00:23:57 ucházet se o toto velice prestižní místo.
00:24:00 Dosahovali jsme obratu kolem dvou milionů liber,
00:24:03 očekáváme ale, že se zvýší na 2,4 milionu.
00:24:08 Měl jsem na starosti nábor veškerého personálu.
00:24:12 Veškeré nákupy...
00:24:14 Něco, čeho jsem chtěl dosáhnout za několik let.
00:24:17 Zatímco Alan vypadal klidně, reakce Lynne byla zcela odlišná.
00:24:21 Můžete mi říct, jaký to má důvod, prosím?
00:24:28 Ne, nemůžete mi to říct. Dobře.
00:24:33 Prosím, pokračujte. O čem mám teď mluvit?
00:24:38 Stojím tu, v této místnosti, necítím se moc příjemně.
00:24:44 Ještě máte trochu času, prosím pokračujte.
00:24:50 Zatímco se Hayley a Jay připravují na svou prezentaci,
00:24:53 Alan a Lynne musí plnit matematický úkol.
00:24:57 Odpočítávat nazpátek násobky čísla 13.
00:24:59 Devět set... devadesát... šest? Ne.
00:25:08 Začněte znovu. Devět set... osmdesát tři.
00:25:12 Ne. 1022. 180.
00:25:17 Ne, začněte znovu. Pořád ještě máte trochu času.
00:25:38 Kolik času zbývá? Už bude konec?
00:25:42 Dělám nové stropy a opravuji omítky v činžovních domech.
00:25:51 Panebože! Ne.
00:25:57 Pardon. Omlouvám se, jsem strašně nervózní.
00:26:05 Cítí se velice zle.
00:26:11 Myslím, že už k tomu nemám co říct. Omlouvám se.
00:26:15 Devět set... devadesát šest. Děkuji.
00:26:24 1009.
00:26:36 Vidíte, jak mu zrudla kůže? Kolem očí...
00:26:40 Nahoru až k uším a dolů na krk.
00:26:44 974.
00:26:48 Ne. Začněte znovu, prosím. 1022...
00:26:53 Počítala jsem s tím, že to moc dobře nezvládne,
00:26:56 a jak vidím, nemýlila jsem se.
00:27:03 Děkuji.
00:27:09 Byl pod strašným stresem, ještě víc, než jsme předpovídali.
00:27:13 Vypadalo to, že hyperventiluje.
00:27:16 Ten člověk je totálně vystresovaný. Totálně.
00:27:25 Tak co?
00:27:27 Kam až jsi se dostala s tím odpočítáváním?
00:27:30 Nemám tušení. Počítala jsem tak dlouho, dokud to šlo.
00:27:34 Aha. Dostala si se aspoň k šesti stům?
00:27:37 Jo, myslím, že jo.
00:27:39 Opravdu? A k pěti stům? Ne.
00:27:41 Tak to jsme se dostali asi stejně. Dozvíme se to zítra.
00:27:44 Dobře. Uvidíme, kdo byl nejlepší.
00:27:47 Já asi ne. Byla jsem celá vystresovaná.
00:27:49 Teď už jsem ale v pořádku. Opravdu?
00:27:54 Co jsi dostal za úkol? Měl jsi taky přijímací pohovor?
00:27:58 Jo.
00:28:00 Věděla jsem, že to nezvládneš.
00:28:04 Je mi tě líto, Jayi.
00:28:07 To tě to tak zničilo? Vypadáš, že se každou chvíli rozbrečíš.
00:28:15 Pouhý fakt, že oba museli projít stresující situací,
00:28:18 Hayley a Jaye opět sblížil.
00:28:21 Jak na tento stres reagoval jejich organizmus, se dozvíme až zítra.
00:28:32 Druhý den Frank a Angela seznámili
00:28:35 dobrovolníky s výsledky.
00:28:37 Muži v průměru reagovali na stres více než ženy.
00:28:41 Hladina kortizolu se u vás zvýšila jen velmi nepatrně.
00:28:45 Čekala jsem, že to bude mnohem víc.
00:28:47 Je vidět, že stres zvládáte velmi dobře.
00:28:52 Hayley na stres zpočátku reagovala poměrně intenzivně,
00:28:55 rychle se s ním ale vyrovnala.
00:28:58 Teď se podíváme na Jaye.
00:29:00 Asi to pro vás nebude žádné překvapení, ale hladina
00:29:03 kortizolu, což je hormon, který vzniká při stresu,
00:29:07 byla velmi vysoká.
00:29:08 To jsem čekal.
00:29:10 V průběhu testu se zdálo, že Jay snáší stres velmi špatně.
00:29:13 A výsledky to potvrdily.
00:29:16 Dělal jste na nás dojem, že jste velmi kompetentní a sebevědomý.
00:29:19 To je ale v rozporu s výsledky testu,
00:29:21 které ukázaly výrazný vzestup hladiny kortizolu.
00:29:26 To potvrzuje to, o čem jsme mluvili včera.
00:29:31 Že vypadám, že to bez problému zvládám,
00:29:34 přitom se tak ale vůbec necítím.
00:29:38 Alan vypadal klidně, dokonce spokojeně,
00:29:41 vnitřně ale cítil velké napětí.
00:29:45 Teď si ukážeme vaše výsledky, Lynne.
00:29:48 Vaše odpověď, co se týče hladiny kortizolu, byla velmi výrazná.
00:29:52 Všechny ženy reagují na stres zvýšenou hladinou kortizolu.
00:29:56 Ta vaše ale byla ve srovnání s většinou žen velmi vysoká.
00:30:00 -Dokonce vyšší než u Alana.
-Ano.
00:30:02 Takovou úroveň vídáme spíš u mužů.
00:30:05 -Takže to není normální.
-Ne.
00:30:08 Bylo zřejmé, že Lynne byla ve velkém stresu
00:30:11 a výsledky ukázaly, že její reakce
00:30:13 byla velmi výrazná, téměř jako u mužů.
00:30:16 Když se dívám na graf a vidím,
00:30:19 jak je to vysoko, začínám z toho mít obavy.
00:30:24 Myslím, že vím, proč Lynne tak reaguje.
00:30:28 Zároveň si uvědomuji, že k tomu určitým způsobem napomáhám
00:30:32 i já a že bych si měl dát větší pozor na to,
00:30:37 abych nepřispíval ke stresu, kterému je vystavena.
00:30:43 Doufám, že Jayovi budu moct pomáhat lépe zvládat stres.
00:30:48 Protože nechci, aby se to ještě zhoršilo.
00:30:51 Mám teď pro něj větší pochopení.
00:30:53 Samozřejmě v naší situaci to asi zní divně, ale...
00:30:58 Asi víš, jak to myslím. Myslím, že mi rozumí.
00:31:05 Oba páry udělaly další krok k lepšímu chápání svého partnera.
00:31:10 Brzy se jim dostane ještě další pomoci,
00:31:13 která by mohla zachránit jejich manželství.
00:31:16 Nejdřív se ale zeptáme profesora Keltnera, jak velkou naději mají.
00:31:20 Na fotografiích Lynne a Alana na první pohled zaujme
00:31:23 Alanova nezávislost na emočním rozpoložení Lynne.
00:31:29 Tady je to zřetelně vidět.
00:31:32 Alan má výrazný, průbojný, společenský úsměv
00:31:36 a vypadá velmi vyrovnaně.
00:31:38 Skoro se zdá, jakoby tam Lynne někdo dodatečně přilepil.
00:31:42 Vypadá, jakoby byla někde úplně jinde, než je on.
00:31:47 A co Hayley a Jay?
00:31:49 Jay je úplně jiný.
00:31:52 Je na Hayley jakoby napojený.
00:31:54 Je vidět, že je s ní šťastný.
00:31:56 Naklání se k ní, v jejich vzhledu je symetrie.
00:31:59 Jak je možné, že Jay, který měl poměrně nešťastné dětství,
00:32:02 je na svatebních fotografiích tak šťastný?
00:32:06 Jak učí vývojová psychologie, každý začíná svůj život
00:32:09 v nějakém konkrétním rodinném prostředí
00:32:12 a má určitý vrozený temperament.
00:32:15 V životě se mohou stát významné události,
00:32:17 které vás směrují jinam. Proto se domnívám, že v době
00:32:20 mezi pořízením této fotografie a svatbou
00:32:23 se něco důležitého v Jayově životě stalo.
00:32:26 Samozřejmě jako první mě napadá, že to byla láska k Hayley.
00:32:30 Něco, co mu dalo sílu a vřelost.
00:32:33 Když se na druhé straně podíváme, jak je Alan
00:32:36 nezávislý na Lynne, dostaneme jiný obrázek.
00:32:40 Takže kdybych si měl tipnout, jak to u těchto dvou párů
00:32:43 dopadne, dával bych větší šanci Hayley a Jayovi.
00:33:01 Byla by velká chyba si myslet, že to hezké,
00:33:04 co mezi námi je, je dar.
00:33:07 Na tom se musí tvrdě pracovat.
00:33:10 Je to jako chodit do práce.
00:33:12 Když chcete uspět u svého šéfa, musíte mu ukázat,
00:33:15 že chcete pro svoje živobytí něco udělat.
00:33:20 Totéž platí pro manželství.
00:33:22 Musíte manželce ukázat, že se o ni postaráte,
00:33:25 že chcete pro ni to nejlepší.
00:33:28 A ona musí udělat totéž.
00:33:32 S postupem času si jste stále jistější a jistější
00:33:36 svou láskou a svým manželstvím,
00:33:39 takže je to lepší a lepší.
00:33:42 Millie a Sid dokazují, že chcete-li v manželství uspět,
00:33:45 musíte na to vynaložit určité úsilí.
00:33:48 Naše páry stojící před rozvodem ale ani nevědí, kde začít.
00:33:52 Mám v tom zmatek. Já v tom mám zmatek, Jayi.
00:33:55 Řekl jsi mi venku, že víš, co se v tvý hlavě děje.
00:33:58 Jayi, já jsem stejně zmatená jako ty.
00:34:01 Nemůžu uvěřit, že v našem vztahu nevidíš žádné problémy!
00:34:06 Já sama nevím, co si vlastně myslím. Ráda bych to věděla.
00:34:09 Potřebuju to vědět.
00:34:11 Nejde jen o to, jak se cítíš ty, ale jak se cítím i já!
00:34:14 Teď jsme se dostali do bodu, kdy už o tom s tebou nemůžu
00:34:18 dál mluvit, protože pořád jenom probíráme
00:34:21 dokolečka naše staré problémy.
00:34:23 Howard Markman je jedním z nejuznávanějších
00:34:26 odborníků na mezilidské vztahy na světě.
00:34:28 Pracoval s mnoha tisíci páry, takže moc dobře ví,
00:34:31 co pomáhá lásku udržet a co ji ničí.
00:34:36 Po 25tiletém výzkumu jsme vypracovali metodu, při níž
00:34:39 stěsnáme nejdůležitější okamžiky z jednoho dne
00:34:42 manželství do hodinové videonahrávky.
00:34:46 Pátráme po čtyřech známkách ohrožení vztahu.
00:34:49 První známce říkáme odtažení.
00:34:51 Muži se často, jak my říkáme, odevzdají bohu,
00:34:54 a ženy na to začnou reagovat.
00:34:57 Řekni mi, proč se dneska zase tváříš tak nešťastně.
00:35:01 Proč se tváříš jak svatý umučení? Řekni mi proč!
00:35:05 Druhá známka - stupňování: negace, negace, negace, negace.
00:35:09 Ty na změnu nejsi připravená. Máš to ráda tak, jak to je.
00:35:13 A jak mě chceš změnit?
00:35:14 Já nevím, jak bych tě měl změnit.
00:35:17 Ale to bys měl vědět. S tebou se stejně nedá hnout.
00:35:20 Třetí známka.
00:35:21 Negativní interpretace.
00:35:23 Nikdy jsi mě nemiloval, jsi stejný jako tvůj otec...
00:35:25 Ty do toho nechceš jít. Nikdy jsi do toho nechtěla jít.
00:35:28 Ne, to není pravda!
00:35:30 Čtvrtá známka.
00:35:31 Napadání.
00:35:33 Lidé začnou svého partnera napadat - slovně, někdy i fyzicky.
00:35:37 Takový vztah pak často skončí rozvodem.
00:35:41 Naštěstí se ani u jednoho páru známky napadání neobjevily.
00:35:44 Ale zbylé tři ano.
00:35:46 Dokáže Markmanova metoda pomoci Hayley a Jayovi,
00:35:48 když žijí odděleně od sebe, a Lynne a Alanovi,
00:35:51 kteří spolu takřka nemluví?
00:35:54 Těmto párům se pokusím pomoci tím,
00:35:57 že je naučím hovořit o svých konfliktech.
00:36:00 Konflikty jsou nevyhnutelné, ale musíte je probírat.
00:36:03 Je však nutné je probírat tak, aby to neohrozilo váš vztah.
00:36:07 Jednou z věcí, kterou byste měli společně udělat,
00:36:10 je probrat Yayovu nevěru a dostat se přes to.
00:36:13 Chcete to udělat?
00:36:16 Určitě, jestli to pomůže zachránit naše manželství.
00:36:18 Ano. Je to cesta vpřed.
00:36:20 Rád bych, abyste od této chvíle řešili všechny sporné
00:36:24 otázky tak, že oba řeknete:
00:36:26 "Tak, teď je ta vhodná chvíle, abychom si o tom pohovořili".
00:36:29 Možná by dokonce bylo vhodné, abyste si naplánovali
00:36:32 rozhovor jednou týdně a řekli si, že jindy o tom mluvit nebudete.
00:36:40 Jedna z nejlepších pomůcek, když jsou mezi partnery rozpory,
00:36:44 je vzít se za ruce.
00:36:48 Nevadilo by vám vzít teď Hayley za ruku?
00:36:52 Chytněte se za ruce, nebo se za ně už nikdy nechytnete!
00:36:56 Příliš často lidé chápou svůj vztah
00:36:59 jako samozřejmost a nic do něj neinvestují.
00:37:02 Nechodí spolu ven, nepromluví si jako přátelé.
00:37:05 Navrhuji, abyste si dnes večer někam vyšli.
00:37:07 Myslíte, že byste šli? Ano.
00:37:10 -Souhlasil byste?
-Lynne to udělá radost.
00:37:12 -Udělá mi to radost.
-Výborně!
00:37:16 Mockrát děkujem.
00:37:18 Zkusíme teď pracovat na věcech, které nám řekl.
00:37:22 Bude to fungovat, pokud budeme oba chtít.
00:37:25 Alan a Lynne mají před sebou mnohem víc práce.
00:37:28 Tím netvrdím, že u Jaye a Hayley
00:37:30 nejsou přítomny známky ohrožení vztahu.
00:37:33 Je tam odtažení a eskalace.
00:37:36 Jestliže to však Lynne a Alan budou brát vážně, mají šanci
00:37:39 postoupit vpřed a druhá polovina jejich manželství
00:37:42 může být znatelně lepší, než byla ta první.
00:37:46 Neshody jsou v manželství nevyhnutelné.
00:37:49 Podle Markmanovy metody
00:37:51 je ale nejdůležitější, aby jejich řešení neprobíhalo
00:37:54 destruktivním způsobem.
00:37:56 Dá se to naučit i jinak.
00:38:00 Nemůžeš chvilku počkat?
00:38:02 Jak vidíš, mám ještě nějakou práci.
00:38:04 Jestli se hádáme? Pořád.
00:38:06 Řeknu vám, že... Není dne, abysme se nehádali.
00:38:09 Vždycky. Každý den.
00:38:12 Když řekne, že je to takhle, já hned řeknu, že je to jinak.
00:38:15 Automaticky se pohádáme. Už si toho ani nevšímám.
00:38:21 Řeknu mu, že bych chtěla dělat to a to, a on řekne:
00:38:24 "Ani za živýho Boha!" Promiňte mi ten výraz.
00:38:27 "Ani za živýho Boha!" A...
00:38:29 A za deset minut už to děláme. A pak to udělá.
00:38:33 Jo. Samozřejmě, že se hádáme.
00:38:36 Pořád nějaké hádky. Nejsou to ale opravdové hádky.
00:38:39 Abysme se opravdu hádali...
00:38:42 Opravdu jsme se nepohádali spoustu let.
00:38:45 Musel by pro to být vážný důvod.
00:38:47 Tak už pojď, to avokádo vystydne.
00:38:50 U některých párů je schopnost vyhnout se
00:38:53 vážné hádce přirozená věc.
00:38:55 Jiné na tom musí tvrdě pracovat.
00:38:58 Dalším bodem Markmanova programu je zábava.
00:39:01 Pátek večer je jako stvořený pro vycházku do společnosti.
00:39:05 Chtěl bych, abyste se celou době pevně drželi.
00:39:08 -Ano.
-Dobře.
00:39:10 Život je jeden velký tanec.
00:39:12 Dnes se budeme se učit tři taneční kroky.
00:39:15 Nejdřív to bude mamba, potom cucaracha a volný krok.
00:39:19 Jak mám začít? Já pořádně nevím.
00:39:22 Neboj, nějak to zvládneme. Povedu tě.
00:39:27 To bylo moc rychlé, ne? Máme začít?
00:39:38 Můžeme začít, kdy chceme? Takže začneme? Teď.
00:39:45 Raz, dva...
00:39:49 Ne, vy děláte takhle. To není salsa.
00:39:53 Počítejte si: Raz, dva, tři... pět, šest, sedm.
00:39:57 Raz, dva, tři... pět, šest, sedm.
00:40:00 Raz, dva, tři... pět, šest, sedm.
00:40:03 Raz, dva, tři... pět, šest, sedm.
00:40:06 Pletou se mi nohy. Tři kroky.
00:40:11 Úplně jsem to zapomněla. Je to jen otázka tempa.
00:40:14 Chcete si to dát ještě jednou?
00:40:16 Je to jako ostatní věci.
00:40:19 Když na to budeš myslet, tak ti to nepůjde.
00:40:21 Jako když poprvé řídíš auto.
00:40:23 Když se díváš na všechny ty páky a tlačítka a brzdu...
00:40:26 Dýchejte zhluboka, usmívejte se, soustřeďte se na hudbu...
00:40:34 Přišlo to jako z čistého nebe, ale musím říct,
00:40:37 že jsem se s Alanem v pátek večer necítila vůbec dobře.
00:40:41 Bylo to ještě horší než předtím.
00:40:44 Mám pocit, že se v jeho společnosti
00:40:47 cítím stále hůř a hůř. Každý den.
00:41:00 Týden po návštěvě profesora Markmana
00:41:03 se Lynne a Alanovi zdálo, že jim jeho metoda
00:41:06 přináší spoustu dalších problémů.
00:41:09 Hayley a Jay žijí dál odděleně,
00:41:11 ale začínají spolu trávit podstatně více času.
00:41:15 Zdá se, že jim Markmanova metoda přináší první výsledky.
00:41:19 Mnohem víc spolu mluvíme a řekl bych,
00:41:22 že jsme víc otevření.
00:41:26 Když v pondělí odcházel, bylo mi líto, že jde pryč.
00:41:31 Večer to bylo strašně těžké, když jsem od ní musel odejít.
00:41:36 Asi s tím budu muset něco udělat, aby neodcházel. Nevím.
00:41:40 Moje srdce říká, aby zůstal. Ale mozek pořád říká, aby odešel.
00:41:45 Je zřejmé, že si oba páry musí
00:41:48 z Markmanovy metody vzít větší ponaučení.
00:41:57 Myslím, že hodně konfliktů mezi námi
00:42:01 způsobuje nedorozumění a to, že spolu nekomunikujeme.
00:42:06 Neříkám to, co si myslím, čemu věřím, protože se bojím,
00:42:11 že kdybych to řekla, vznikl by konflikt.
00:42:22 Ty mě obviňuješ z toho, že se hádáme.
00:42:25 Já bych ale neřekl, že to jsou hádky, ale rozdíly v názorech.
00:42:31 Podle mého názoru je důležité, že se můžu svobodně vyjádřit
00:42:35 a nemusím se bát zesměšnění nebo nesouhlasu.
00:42:46 Z toho, co jsme si řekli, je jasné,
00:42:49 že se oba nevyjadřujeme otevřeně,
00:42:51 abysme jeden druhého nerozčílili.
00:43:10 Už se nesmím bát říct, co si myslím.
00:43:17 Vždycky jsem se bála upustit trochu páru s Alanem.
00:43:23 Protože jsem se bála důsledků.
00:43:30 Jestliže má náš vztah pokračovat,
00:43:34 tak spolu musíme komunikovat stejně jako v posledních týdnech.
00:43:40 Měj se tu hezky. Ty taky.
00:43:42 Ahoj.
00:43:52 Každý den je jiný. Posledních šest dnů bylo velmi hezkých.
00:43:59 Pak ale zase přijde normální den.
00:44:02 Před třemi týdny jsem vůbec nevěděla, co bude dál.
00:44:05 Bála jsem se, Ne nemám žádnou budoucnost.
00:44:10 Teď jsem ale ohledně budoucnosti mnohem optimističtější.
00:44:16 Nechci se jí ptát, jestli se můžu vrátit domů.
00:44:19 Chci, aby mě o to požádala sama. Aby si to rozhodla sama.
00:44:23 Nechci ji k tomu tlačit.
00:44:26 Nevím, co mi brání, abych udělala další krok.
00:44:29 Možná je k poslednímu kroku přiměje večerní schůzka.
00:45:19 Nedokážu si představit nic krásnějšího.
00:45:23 Miluju ji tak, až to bolí.
00:45:26 Je celý můj život, moje všechno.
00:45:29 Vím, že nechci nikoho jiného, chci jen Hayley.
00:45:32 Znáte ten pocit.
00:45:35 Když někoho poprvé potkáte a máte v břiše takový ten pocit.
00:45:38 Znáte to, všichni jsme to zažili.
00:45:41 Když tu tak sedím a vím, jak moc ho miluju
00:45:44 a jak miluje on mě, a teď vám to v břiše začne dělat.
00:46:03 Po šesti týdnech v Markmanově programu
00:46:06 přišly oba páry na poslední schůzku.
00:46:08 Navzdory počátečním potížím se zdá, že udělaly velký pokrok.
00:46:12 Jaký celý ten proces byl? Proces byl nestejnoměrný.
00:46:19 Myslím si ale, že se nám podařilo
00:46:23 z našeho vztahu odstranit hodně konfliktů.
00:46:29 Díky tomu, co jsme se naučili.
00:46:33 Někdy to šlo lépe, někdy hůře, ale jak jste řekla,
00:46:36 vydali jste se správným směrem.
00:46:39 Takže to funguje.
00:46:41 Stojíme teprve na třetí příčce žebříku o dvaceti příčkách.
00:46:45 Ale stojíme na něm, to je nejdůležitější.
00:46:48 Pustili jsme se do toho a záleží jen na nás.
00:46:50 Když budeme chtít, aby se to povedlo, tak se to povede.
00:46:54 Myslím, že je dobré, že to děláte, že máte tu odvahu.
00:46:57 To, co se stalo, se prostě stalo.
00:47:03 Až když člověk začne někoho ztrácet.
00:47:06 Teprve pak jsem si uvědomil, jak moc Hayley miluju
00:47:09 a že s ní chci být celý zbytek života.
00:47:14 Vždycky jsem říkala, že když mě začne podvádět,
00:47:17 tak se k němu nikdy nevrátím.
00:47:20 Nikdy by mě nenapadlo, že bych to dokázala překonat.
00:47:24 Byla to pro mě lekce, protože jsem si uvědomila,
00:47:27 co všechno láska dokáže.
00:47:30 Myslím, že jste na správné cestě.
00:47:34 Dva dny po návštěvě Markmana Hayley pozvala Jaye
00:47:37 na důležitou schůzku.
00:47:41 Kdybych se tě zeptala, jestli bys se mnou
00:47:44 chtěl zase žít, i když budu dál taková,
00:47:47 jaká jsem, kdybych tě požádala,
00:47:49 aby ses k nám vrátil, vrátil by ses?
00:47:53 Ty víš, že ano.
00:47:56 Takže se vrátíš? Samozřejmě. Zajedu si pro věci.
00:48:07 Tohle byla poslední dva měsíce moje ložnice.
00:48:25 Je čas jít domů.
00:48:28 Začátky jsou nádherné. Nádherné,
00:48:32 ale okouzlení časem opadne. Nemůže trvat věčně.
00:48:35 A teprve potom přichází podle mého názoru ta pravá láska.
00:48:43 Když prvotní pobláznění více nebo méně ochladne...
00:48:48 Pak teprve přijde láska. Pak teprve přijde láska.
00:48:52 Když jste moudří, tak v této chvíli začnete pracovat na tom,
00:48:56 čemu se říká dobré manželství.
00:49:05 Je hezké, když je rodina zase pohromadě.
00:49:10 Doufám, že se nám ji podaří udržet.
00:49:21 Slibuji, že se budu vědomě snažit nenapadat tvoje názory,
00:49:25 ať budou jakékoliv, a budu je respektovat.
00:49:31 A já slibuji to samé. Ruku na to.
00:49:37 Připravili:
00:49:39 Dramaturg: Dušan Jurčík
00:49:42 Vedoucí dramaturg: Václav Kvasnička
00:49:44 Překlad: Ivan Kušiak
00:49:47 Produkce: Miloš Kostner
00:49:49 Režie českého znění: Tomáš Jančařík
00:49:51 Česká televize 2007
00:49:56 Skryté titulky: Alena Fenclová
Čtyři páry se stanou objektem vědeckého výzkumu. Každý je v jiném stadiu lásky. Steve a Donna se zrovna berou. Hayley a Jay se zase rozcházejí.
Alan a Lynne jsou na tom víceméně stejně. Millie a Cid spolu žijí už 70 let a celou tu dobu jsou šťastní. Jak je možné, že někomu láska vydrží a jinému ne? Vědci se domnívají, že na tuto otázku znají odpověď.
foto: © BBC