Dvojportrét dívek ze skupiny olašských Romů. ### Režie K. Fuksa
00:00:58 Romové nikdy netvořili homogenní společenství,
00:01:02 ale vždy se dělili na řadu skupin.
00:01:05 Nejvýraznější z nich je skupina Olašských Romů,
00:01:08 ač tvoří jen 10 procent z celkového počtu Romů u nás.
00:01:12 Pochází z rumunského knížectví Valašsko,
00:01:15 odkud přicházeli asi před 150 lety do Uher
00:01:19 a potom dále do českých zemí.
00:01:22 V době, kdy se ostatní Romové usazovali,
00:01:25 oni stále kočovali, živili se obchodem s koňmi
00:01:28 či tradiční výrobou kotlů.
00:01:33 V roce 1958 bylo kočování u nás zakázáno.
00:01:38 Za asistence policie byli Romům odňati koně,
00:01:41 odmontována kola vozů a museli se usadit.
00:01:45 Přesto, nebo právě pro toto násilí,
00:01:47 zůstali Olaši nejvíce uzavřeni vůči okolnímu světu
00:01:51 a ze všech romských skupin u nás
00:01:53 si podrželi nejvíce ze svých tradičních zvyklostí.
00:01:57 Jejich součástí je postavení ženy uvnitř komunity.
00:02:18 V občanském průkazu má uvedeno jméno Monika,
00:02:21 její pravé olašské jméno je však Lenka.
00:02:24 Je to bystrá dívka,
00:02:26 ale jako všechny ženy ze své skupiny
00:02:28 se podřídila tradici.
00:02:29 Rodiči byla provdána,
00:02:31 aby mohla dál plnit svoji rodovou úlohu.
00:02:44 Margita, pravým jménem Ribizla,
00:02:47 patří k olašským stejně jako Lenka.
00:02:49 Na rozdíl od ní se však rozhodla
00:02:52 nejít po vyšlapané cestě tradice
00:02:54 a prožít život podle svých představ.
00:02:57 Jako první a dosud jediná olašská žena u nás
00:03:00 získala středoškolské vzdělání.
00:03:04 Já mám 3 sestry. Jsou starší než já.
00:03:09 V rodině jsme se měli všichni rádi.
00:03:13 Rodiče nás vedli k tomu, že si musíme vzájemně pomáhat.
00:03:18 Mé postavení doma bylo plné lásky a pochopení.
00:03:23 Protože jsem byla vždy tvrdohlavá,
00:03:27 tak co jsem si umanula, to mi rodiče poskytli,
00:03:31 protože mě měli jednak rádi,
00:03:34 ale dokázali říct i ne,
00:03:37 když viděli, že nějakým způsobem přeháním.
00:03:42 Mé sestry nechodily vůbec na školní výlety,
00:03:45 protože tím, že byly starší, výchova byla přísnější.
00:03:53 Báli se, aby se jim něco nestalo.
00:03:57 U mě, asi že nás bylo hodně,
00:04:00 tak už nemohli stíhat všechny věci
00:04:04 a měla jsem to trošku volnější.
00:04:08 Když jsem chtěla jet na školní výlet,
00:04:11 tak jsem si to prosadila.
00:04:13 Oni to nakonec pochopili, protože přemýšleli o tom
00:04:18 a bylo vidět, že je jim to nepříjemný.
00:04:21 Ale respektovali to, protože jsem to chtěla já.
00:04:24 Spousta Olašských Romů nemá důvěru
00:04:28 ke gadžovskému vzdělání.
00:04:33 Spousta z nich nezažila to,
00:04:37 že by o ně někdo měl zájem
00:04:40 a že by si prožili, že to má cenu.
00:04:44 Stejně i mně, když jsem byla doma, říkali:
00:04:48 "K čemu ti bude vzdělání, když stejně nenajdeš uplatnění?"
00:04:54 Myslím si, že i důvod,
00:04:56 proč Olaští Romové nemají vztah ke vzdělání, je,
00:05:01 že nemají jistotu v tom, že to má cenu.
00:05:07 Ale je to i o tom,
00:05:09 že moudrost je v něčem jiná.
00:05:12 Není v tom, že někdo získá papír,
00:05:15 že má vysokou nebo střední školu,
00:05:19 ale je to v tom,
00:05:21 že ten člověk je schopný žít a umí předat vlastní myšlenky,
00:05:26 ke kterým byl vyučen od svých rodičů.
00:05:33 Dětství jsem prožila v domě svých rodičů,
00:05:36 než jsem se vdala. Asi do 17 let.
00:05:39 Proč ses tak brzy vdávala?
00:05:42 V rodinách Olašských Romů to není tak brzy.
00:05:45 V některých rodinách se dívky vdávají
00:05:48 už ve 14, v 15 letech.
00:05:52 Jaká je to potom ale svatba,
00:05:54 když podle českého zákona se mohou vdávat až v 18 letech?
00:06:01 To jsou naše sňatky.
00:06:04 To jsou naše tradice,
00:06:05 které máme, které dodržujeme.
00:06:10 Tam nejde o to, kolik je jí let.
00:06:14 Olašská Romka, pokud je dívka, ne ještě žena,
00:06:18 tak o jejím osudu rozhodují rodiče
00:06:23 a rodiče nastávajícího chlapce,
00:06:27 který si ji chce jednou vzít.
00:06:33 Když mluvíme o takovém zaslíbení,
00:06:36 kdy někdo si třeba vybere mě,
00:06:42 že já budu něčí nevěstou pro jejich syna,
00:06:48 tak neptají se samozřejmě toho dítěte,
00:06:52 ale ptají se rodičů.
00:06:56 Pokud se jim nabídka zamlouvá,
00:06:59 tak do toho vstupu je to smlouva.
00:07:04 Když poruší smlouvu, tak z toho vyplývá,
00:07:07 že ta rodina má sankci.
00:07:11 Sankce je vždy ve formě peněz.
00:07:14 Rodina si může jednak domluvit, že proběhne sňatek,
00:07:18 nebo to proběhne bez sňatku formou peněz.
00:07:25 Zaplatí za nevěstu a záleží na tom,
00:07:29 z kterého rodu je, jestli je hezká,
00:07:33 jestli umí zpívat, jestli je inteligentní.
00:07:38 To všechno tam hraje roli.
00:07:41 Nebo může být i únos.
00:07:45 To je v době, pokud se 2 lidi mají rádi
00:07:49 a se sňatkem nesouhlasí rodiče.
00:07:55 Oni sami se rozhodnou, že odejdou spolu,
00:07:58 a v tomhle okamžiku rodiče spolu začínají jednat.
00:08:03 Nikdo z nich samozřejmě nechce, aby ten člověk zůstal sám,
00:08:07 když už se stává ženou někoho.
00:08:29 ZPĚV
00:09:17 Když se rodiče domlouvají,
00:09:20 koho si jejich malé děti vezmou, až budou velké,
00:09:24 uvažují nad tím,
00:09:26 že jejich dítě se v dospělosti může zamilovat do někoho jiného?
00:09:30 Jak to pak probíhá?
00:09:32 Myslím, že nad tím moc neuvažují.
00:09:35 Já myslím, že vytyčí, koho si ta holka má vzít.
00:09:42 Určitě ses bavila se svými kamarádkami,
00:09:46 které třeba toto prožívaly.
00:09:48 Nejsou potom nešťastné?
00:09:50 Nemají pocit neuspokojenosti v tom vztahu?
00:09:55 Já konkrétně takovou neznám, která by nebyla spokojená.
00:09:59 Já si myslím, že si zvyknou.
00:10:05 Takže olašské dívky nemají v době dospívání
00:10:08 romantické sny o velké lásce?
00:10:11 My jsme vychovávány tak,
00:10:13 abysme na lásku nemyslely.
00:10:18 Abysme dělaly jiné věci, abysme myslely na jiné věci.
00:10:24 Dívky se musí spíš starat o domácnost,
00:10:29 učit se vařit a takové věci.
00:10:32 Veřejně o tom nesmí mluvit.
00:10:36 Žena má většinou tu roli, že se stará o rodinu,
00:10:40 o manžela, vychovává děti.
00:10:42 Takže se málokdy stává, že by šla studovat
00:10:45 nebo dělala nějakou kariéru.
00:10:48 Velký důraz se klade na to,
00:10:51 aby žena byla poslušná svému manželi,
00:10:53 aby byla věrná.
00:10:55 Na to se klade velký důraz.
00:10:57 Když to někdo poruší, tak je z toho velká ostuda.
00:11:02 Ví to všichni okolo.
00:11:05 A co když je nevěrný muž?
00:11:09 Když je nevěrný muž, tak to není tak vážné.
00:11:12 Po základní škole jsem nastoupila na gymnázium,
00:11:16 poté jsem byla přijata na sociálně-právní školu v Praze.
00:11:22 To nebylo dost přijatelné pro moji rodinu.
00:11:25 Vnímala to tak, že jsem se na ně vykašlala,
00:11:29 a nechtěla pochopit,
00:11:32 že můj vztah k nim se nemění tím,
00:11:35 že jsem někde jinde.
00:11:40 Objevovaly se i hlasy,
00:11:42 že kdyby to věděli, tak by nedopustili,
00:11:45 abych studovala.
00:11:50 Olaští Romové žijí uzavřeně nejen vůči české společnosti,
00:11:54 ale i ve vztahu k ostatním Romům.
00:11:57 Hovoří odlišným dialektem romštiny,
00:12:00 dosud se řídí rodovými zákony,
00:12:02 jejichž nedodržení řeší olašský soud.
00:12:05 Také hudební projev Olašských Romů je specifický.
00:12:08 Při zpěvu se totiž nedoprovází hrou na hudební nástroje,
00:12:12 ale luskáním či vytleskáváním rytmu.
00:12:18 Po základní škole jsem udělala zkoušky
00:12:22 na obchodní akademii,
00:12:25 ale pak nastaly problémy.
00:12:30 Začalo se mluvit o tom,
00:12:32 že by mě Olaští Romové chtěli unést,
00:12:36 tak jsme se radši dohodli, že školu přestanu.
00:12:42 Jaké jsi měla představy o své budoucnosti v dětství,
00:12:46 když sis snila jako dívka?
00:12:49 Já jsem ze všeho nejvíc chtěla zpívat.
00:12:54 Proč ses tedy vdala? Proč ses nevěnovala zpěvu?
00:12:58 Není ti to líto?
00:13:00 Líto mi to je,
00:13:01 ale vyvinulo se to tak.
00:13:07 Já jsem si ani neuvědomovala, že jsem pod nějakým tlakem.
00:13:12 Až v době, kdy jsem stála před otázkou,
00:13:17 jestli se mám podřídit, mám si vzít někoho,
00:13:21 koho vůbec neznám a stát se ženou někoho cizího,
00:13:26 nebo jít úplně jinou cestou.
00:13:32 Tlak rodiny je fakt obrovský.
00:13:37 Mně pomohlo to, že jsem uvěřila Bohu.
00:13:43 Když už jsem v Praze studovala a pak si našla práci,
00:13:47 tak jsem si myslela,
00:13:51 že rodina mého budoucího manžela na mě zapomněla a že mám klid.
00:13:58 Jenže oni se jednoho dne objevili v podnájmu,
00:14:02 kde jsem byla.
00:14:04 Já jsem nevěřila svým očím.
00:14:08 Vstoupili do bytu,
00:14:11 2 hodiny mě přemlouvali, abych jela s nimi.
00:14:18 Potom jim trpělivost po 2 hodinách došla
00:14:22 a chytili mě za ruce a za nohy.
00:14:26 Neměla jsem představu, jak Bůh může zasáhnout.
00:14:30 Potom, když mě vynášeli z domu,
00:14:33 tak zrovna projížděla policie.
00:14:37 Začal jsem jim vysvětlovat, že mě chtěli unést.
00:14:40 Věřili dospělím, kteří vykládali,
00:14:43 že jsem prostitutka, že jsem odjela z domu
00:14:48 a oni si mě chtějí přivézt.
00:14:52 V tom shonu jsem popadla svou kabelku,
00:14:56 kde jsem měla doklady.
00:14:58 Takže v tu chvíli jsem vytáhla občanský průkaz
00:15:02 a předložila jsem ho jednomu z policistů.
00:15:07 Když viděl, že už jsem dospělá,
00:15:10 tak mě nechal být.
00:15:12 Začala jsem vysvětlovat tradice v naší komunitě
00:15:17 a oni najednou začali věřit mně.
00:15:36 Pokud se olašská dívka rozhodne,
00:15:39 že chce žít jiným způsobem, než předpokládá tradice,
00:15:44 tak má velice těžké postavení,
00:15:48 protože v tu chvíli jí hrozí,
00:15:50 že se dostane na okraj naší komunity
00:15:55 a nebude mít zázemí.
00:15:59 Což je pro Olašského Roma důležité,
00:16:02 protože když vidí ten tlak zvenčí,
00:16:05 tak o to víc se drží v rodině.
00:16:13 Naši lidi si uvědomují velice dobře,
00:16:16 že není možné být buď Romem,
00:16:20 nebo zase jen "Čechem".
00:16:25 Najít kompromis, kde je hranice,
00:16:29 je velice těžké.
00:16:34 Jsou i u nás případy,
00:16:36 kdy se lidi rozhodli
00:16:39 přejít na stranu Čechů svým způsobem života
00:16:43 a většinou ti lidi se odřízli od Olašských Romů,
00:16:49 protože z nějakých důvodů se za to styděli.
00:16:54 Já myslím, že ani nemuseli,
00:16:57 protože je tam spousta krásných hodnot,
00:17:00 které můžou druhé inspirovat k tomu,
00:17:05 aby je znali a aby taky takhle mohli žít.
00:17:10 Mluví se mezi Olašskými Romy česky nebo spíš jen romsky?
00:17:15 Vždycky romsky. V rodinách, doma, všude.
00:17:20 Češi mluví česky a my mluvíme romsky.
00:17:24 ZPĚV
00:17:42 Můžu říct, že jsem šťastná,
00:17:45 že kontakt s rodinou mám skoro každý den přes telefon.
00:17:50 Já jsem začala studovat na filozofické fakultě,
00:17:53 obor pedagogika.
00:17:56 Vzhledem k tomu, že jsem v životě vnímala,
00:17:59 že mě hodně ovlivnili učitelé,
00:18:01 tak bych tuto zkušenost
00:18:03 chtěla předávat i já druhým lidem,
00:18:06 protože si myslím, že to je taky jeden způsob,
00:18:09 jak docílit toho,
00:18:12 aby si Olaští Romové uvědomili, že vzdělání je fajn věc
00:18:17 a člověka obohacuje.
00:18:22 Lenko, jsi spokojená se svým životem?
00:18:24 Jsi šťastná momentálně?
00:18:27 Jsem šťastná. Jsem spokojená.
00:18:36 Ale chtěla bych zpívat. Chtěla bych ještě něco dělat.
00:18:42 Skryté titulky: B. Červinková Česká televize 2013
00:18:45 a