Kostýmní výtvarník Tomáš Chlud; FAMUFEST; Rozhovor s Markem Cousinsem
Film 2013
Premiéra: Pátek 15. 11. 2013 na ČT art00:00:03 FILM 2013
00:00:15 Dobrý den, zvu vás do světa filmu. Dnes začínáme dobrou zprávou.
00:00:19 Režisérka Helena Třeštíková se stala druhou
00:00:22 českou dokumentaristkou, jejíž filmy přijala
00:00:24 americká Knihovna Kongresu oficiálně do svých sbírek.
00:00:27 Tím prvním byl loni Pavel Štingl.
00:00:29 K dispozici tak bude nově 11 snímků,
00:00:31 na jejichž výrobě se podílela Česká televize.
00:00:36 Najednou ty filmy jsou přístupný daleko většímu publiku,
00:00:39 takže doufám, že budou žít dál, a to je vlastně takový sen
00:00:43 každého režiséra, že ty filmy neskončí někde tím,
00:00:48 že se odvysílají, ale že mají nějaký další život.
00:00:51 Sledujete pravidelně seriál ČT České století?
00:00:54 A baví vás pozorovat kromě dramatických okamžiků
00:00:57 naší historie také prostředí a kostýmy?
00:00:59 Pokud ano, tak počkejte u obrazovek,
00:01:01 naším hostem bude kostýmní výtvarník Tomáš Chlud.
00:01:06 Mark Cousins je spisovatel, filmař a cestovatel
00:01:09 ze Severního Irska.
00:01:10 V českých kinech právě běží jeho dokument
00:01:13 Příběh filmu o historii kinematografie od jejího vzniku
00:01:16 až po současnost.
00:01:19 Příběh filmu začal jako kniha.
00:01:21 Proč jste chtěl napsat knihu o historii kinematografie?
00:01:28 Chtěl jsem se podělit o svou lásku k filmu.
00:01:31 Chtěl jsem to zkusit a říct lidem: "Podívejte se na všechny ty
00:01:37 krásné filmy, na ty kinematografie, které můžete najít po celém světě."
00:01:41 Samozřejmě už tu bylo mnoho knih o historii kinematografie,
00:01:45 ale často jsou příliš teoretické.
00:01:46 A taky vynechávají některé lidi.
00:01:48 Chtěl jsem udělat knihu a film, který by byl v tomhle vřelejší,
00:01:52 aby vás přivítal v historii filmu.
00:01:54 A také jsem nechtěl udělat stejnou chybu jako v mnoha jiných
00:01:57 knihách o historii kinematografie, tedy ignorování velkých částí světa
00:02:01 jako třeba Afriky a její kinematografie
00:02:03 nebo ignorování režisérek.
00:02:05 Takže na začátku byla hlavně vášeň pro filmy
00:02:07 a touha napravit chyby předešlých historických knih.
00:02:10 A co vás přimělo vytvořit tenhle obrovský dokument?
00:02:13 Kde byl ten bod zlomu, kdy jste se přesunul
00:02:16 od knihy k dokumentu?
00:02:18 Myslím, že to bylo bláznovství.
00:02:20 Když jsem dodělal knihu, říkal jsem si, že z toho
00:02:23 prostě není možné udělat film.
00:02:25 Potom mi můj producent řekl: "Proč z toho neuděláme dokument?"
00:02:28 A já jsem mu odpověděl: "Ty jsi se zbláznil."
00:02:32 A měl jsem pravdu, ale prostě jsme s tím začali,
00:02:35 nečekali jsme na nějakou zelenou.
00:02:37 Když v Americe děláte film, musíte počkat na zelené světlo,
00:02:40 jako že můžete začít.
00:02:42 My jsme na nic nečekali, prostě jsme začali točit.
00:02:45 Bez peněz, šli jsme na červenou, pomalu jsme udělali kousek
00:02:48 a pak zase kousek atd.
00:02:50 Jak těžké to bylo, jak dlouho vám to trvalo?
00:02:53 Dohromady od začátku do konce 6 let, ale mezi tím jsem dělal i jiné věci.
00:02:58 Dva roky trval střih.
00:03:00 V průběhu to rostlo, na začátku jsme mysleli,
00:03:03 že z toho budou tři 90minutové dokumenty,
00:03:06 ale pak jsme si říkali "ne, ne", takže jsme měli nakonec 6 hodin,
00:03:10 9 hodin, pak 12 hodin.
00:03:12 A pak si pamatuju moment, kdy jsem volal svému producentovi
00:03:16 a říkal mu: "Myslím si, že to nakonec bude 15,
00:03:18 a moc mě to mrzí."
00:03:20 Ale myslím si, že projekty prostě někdy žijí vlastním životem.
00:03:24 A tento rozhodně žil a já prostě nechtěl,
00:03:27 aby to byl jen seznam filmů.
00:03:29 Muselo to mít atmosféru.
00:03:31 V Příběhu filmu jsem chtěl, abyste se cítili,
00:03:34 že cestujete se mnou kolem světa, navštěvujete města,
00:03:38 stejně jako se dozvídáte o filmu.
00:03:41 Změnilo vás to nějak?
00:03:42 Změnil jste nějak úhel pohledu na historii filmu
00:03:45 v průběhu natáčení tohoto dokumentu?
00:03:48 Ano, měl jsem asi tak 6 let jet lag, pásmovou nemoc,
00:03:52 byl jsem z toho trochu omráčený.
00:03:54 Ale hlavní věc, kterou jsem zjistil v průběhu natáčení Příběhu filmu,
00:03:58 bylo, že kinematografie je velmi mladé umění.
00:04:01 Když se díváte na staré filmy, máte občas pocit,
00:04:04 že jsou staré celou věčnost.
00:04:06 Ale když porovnáte kinematografii s hudbou, s architekturou,
00:04:10 s malířstvím nebo literaturou, je to neuvěřitelně mladé umění,
00:04:13 je mladé třeba jako jazz.
00:04:15 Takže v průběhu natáčení jsem si uvědomil,
00:04:18 že vlastně natáčím příběh takového dítěte.
00:04:21 A víte, jaké děti jsou, jsou vášnivé
00:04:24 a občas předčasně dospělé.
00:04:27 Prostě jsem to hodně cítil, to je hlavní, co jsem se naučil.
00:04:31 Další otázka je s tím asi spojená, protože hodně lidí mluví
00:04:34 o konci filmu, že zlaté časy kinematografie jsou pryč.
00:04:38 Souhlasil byste s nimi?
00:04:40 Říkají nesmysly.
00:04:42 Lidé, kteří tohle říkají, že zlatá léta jsou pryč, film končí,
00:04:46 jsou často určitého věku, chodili do kina v 60. letech
00:04:49 a stýská se jim po té době.
00:04:52 Lidé říkali, že kinematografie je u konce ve 30. letech,
00:04:56 že skončí v 50. letech, lidé vždy předpovídali konec filmu.
00:05:00 Můžete argumentovat, že nejlepší časy pro kinematografii
00:05:04 byla 90. léta.
00:05:06 Filmy Larse von Triera, Claire Denis, digitální éra,
00:05:11 bratři Cohenové, všechno, co se dělo v americké kinematografii,
00:05:16 třeba Gus van Sant, nádherné filmy od Sokurova.
00:05:20 A tak můžete pokračovat dál a dál.
00:05:22 Filmy často procházejí zlatým věkem, skvělými časy.
00:05:26 A když se podíváte po celém světě právě teď,
00:05:30 možná to není Hollywood, možná to není Bollywood,
00:05:33 ale pořád se někde točí mistrovská díla.
00:05:40 Proč si myslíte, že je důležité, aby lidi znali filmovou historii?
00:05:45 Pokud chceme vědět, kdo jsme my, potřebujeme i vědět,
00:05:49 co je kinematografie.
00:05:52 Představte si, že byste seděl tady v České republice
00:05:56 a neviděl byste žádný český film.
00:06:01 O něco byste přišel.
00:06:04 Představte si, že by neexistovala žádná česká kinematografie.
00:06:09 Země by ztratila něco opravdu důležitého.
00:06:14 A znát filmovou historii, to je něco jako mít okno do světa,
00:06:18 které vám dovolí vidět jiné země, jiné kultury.
00:06:21 Ale také funguje jako zrcadlo, hodně se dozvíte sám o sobě.
00:06:25 Takže pokud se nezajímáte o filmovou historii,
00:06:28 vlastně se nezajímáte sám o sebe nebo kohokoli jiného.
00:06:33 Má Česká republika výrazné mladé filmové talenty?
00:06:36 Ukázal na ně festival Famu?
00:06:38 Odpoví host Filmu, Barbora Kamaritová,
00:06:40 kreativní ředitelka FAMU Festu.
00:06:43 -Dobrý den, Báro.
-Dobrý den.
00:06:44 30. ročník studentských filmů, které kdy vyprodukovala FAMU
00:06:49 v průběhu času.
00:06:50 Jak jste oslavovali to kulaté jubileum?
00:06:53 Oslavy 30 let výročí proběhly první den ve středu,
00:06:57 kdy po slavnostním zahájení pokračoval doprovodný
00:07:02 hudební program a na místě byla narychlo nainstalovaná
00:07:06 doprovodná výstava týkající se 30 let, mapující každý ročník
00:07:10 jeden po druhém, takže návštěvníci nejenže mohli oslavit
00:07:13 formou tance a radovánek v rámci tohoto programu,
00:07:17 tak se mohli něco dočíst i k tomu 30. výročí.
00:07:20 Studujete 2. ročník, co vy jste se dozvěděla z historie FAMU?
00:07:24 Já jsem současně i autor výstavy, takže jsem se dozvěděla všechno
00:07:29 o těch 30 letech na FAMU, FAMU Festu, který provázela
00:07:33 všechna známá jména, která dnes ve filmové branži známe.
00:07:37 Takže před 30 lety tam dominovala jména jako Václav Marhoul,
00:07:40 který je právě čestným předsedou naší letošní poroty.
00:07:43 Takže to pro mě byla opravdu taková encyklopedie historie FAMU.
00:07:48 Proč se jmenuje letošní festival Na hladině?
00:07:50 My jsme to téma volili docela dlouho, říkali jsme si,
00:07:54 že festival je tradiční přehlídka studentských filmů,
00:07:58 která odráží uplynulý rok na FAMU.
00:08:01 A protože hladina reflektuje věci, které se dějí kolem ní,
00:08:05 tak stejně tak festival reflektuje věci, které se dějí na škole,
00:08:08 tak proto jsme vybrali hladinu.
00:08:11 Na jednotlivé filmy nebudeme zvát, ale pojďme pozvat ještě třeba
00:08:15 na sobotní program FAMU Festu.
00:08:17 Co ještě diváci uvidí?
00:08:18 V dopoledních hodinách a po obědě uvidí ještě několik
00:08:22 soutěžních bloků s filmy studentů FAMU,
00:08:25 které poběží v Divadle Komedie.
00:08:27 Potom začne paralelně program v paláci Lažanských,
00:08:30 což je budova FAMU, kde poběží současně
00:08:33 soutěžní bloky, které dnes ani včera diváci neviděli v budově FAMU.
00:08:37 A potom večer proběhne slavnostní vyhlášení vítězů
00:08:41 a závěrečné zakončení festivalu.
00:08:44 Ke studentskému festivalu patří samozřejmě i Master Class.
00:08:48 Kdo byl vaším stěžejním hostem, na koho jste se těšili,
00:08:51 nezklamal vaše očekávání?
00:08:53 Našimi hlavními hosty byl pan Jan Harlan,
00:08:56 producent Stanleyho Kubricka, který měl včera velkou přednášku
00:09:00 v Hlavním sále, která sklidila velký úspěch.
00:09:03 A v tuto chvíli probíhá přímo v Divadle Komedie druhá přednáška,
00:09:08 Master Class a panem Genem Deitchem, což je 89letý pán,
00:09:12 který žije v Čechách a je 5násobným držitelem nominace na Oscara.
00:09:18 On se zabýval, tuším, animovanými filmy.
00:09:21 Přesně tak.
00:09:23 Ještě mě zajímá, jaká je to pro vás zkušenost?
00:09:26 Ve 2. ročníku jste kreativní ředitelkou FAMU Festu,
00:09:30 co všechno jste se naučila?
00:09:32 3/4 roku příprav, zkušenost je to obrovská,
00:09:35 hlavně když jste teprve ve 2. ročníku,
00:09:38 je to poměrně velké sousto pro nás, nicméně si myslíme,
00:09:42 že nás to hodně posunulo dopředu v oblasti komunikace,
00:09:46 jednání s lidmi, setkali jsme se se spoustou známých osobností.
00:09:50 A snad z toho budeme čerpat v dalších letech.
00:09:52 Zpátky na začátek k mé první otázce, produkuje tedy FAMU
00:09:56 dostatek mladých kreativních lidí?
00:09:58 Jak to vidíte vy v centru?
00:10:00 Já si myslím, že ano, což ukazuje i letošní FAMU Fest.
00:10:03 Přihlásilo se nám 102 filmů, takže ten výběr je velmi široký.
00:10:07 A já věřím, že lidé, kteří letos prezentují své filmy,
00:10:11 tak třeba za 20 let budou také tak velká jména
00:10:13 jako pan Marhoul před 30 lety, když začínal.
00:10:16 -Zažila jste i první televizní rozhovor teď?-Ano.
00:10:19 Tak to jsem ráda, že jsem byla u toho,
00:10:21 držím vám palce, určitě se uvidíme u dalších vašich projektů.
00:10:24 -Mějte se hezky, na shledanou.
-Vy taky.
00:10:38 V roce 1986 trápí malého Joshe vidiny podivné staré ženy.
00:10:43 Podle terapeutky má totiž pozoruhodnou vlastnost
00:10:46 astrální projekce, kterou se ale kdosi pokouší zneužít.
00:10:49 O 25 let později je terapeutka v Joshově domě
00:10:52 za tajuplných okolností zavražděna a dospělý Josh
00:10:54 je hlavním podezřelým.
00:10:56 Se se svými dětmi a manželkou se proto stěhuje ke své matce.
00:10:59 I v jejím domě se ale začínají dít podivné věci
00:11:01 a obyvatelé domu se ocitají ve smrtelném nebezpečí.
00:11:04 Americký horor s 82 % na Československé filmové databázi.
00:11:21 Po dokumentu Perverzní průvodce filmem
00:11:24 z roku 2006 se režisérka Sophie Fiennes vrhá
00:11:27 do další spolupráce se slovinským kontroverzním myslitelem
00:11:30 Slavojem Žižekem a společně divákům odkrývají cestu
00:11:34 do podstaty ideologie snů, které formují
00:11:36 naše kolektivní vědomí a konání.
00:11:38 Filmová koprodukce Velká Británie a Irsko.
00:11:40 Hodnocení 81 %.
00:11:45 Odhalený přístav aneb finské drama o lásce.
00:11:48 Režisér sleduje několik paralelních příběhů ve světě,
00:11:51 kde jsou očekávání společnosti a tlaky každodenního života
00:11:55 velmi vysoké.
00:11:56 V mozaice postav představuje lidi, kteří jsou nedokonalí,
00:11:59 slabí a ztracení, ale jsou poháněni kupředu
00:12:02 stejnou potřebou být milováni, viděni a objímáni jako ostatní.
00:12:09 Akční thriller z Velké Británie Crazy Joe.
00:12:12 Crazy Joe býval člen elitní zásahové jednotky,
00:12:15 teď je z něj hledaný uprchlík.
00:12:17 Utíká před svou minulostí, která ho dožene
00:12:19 až k vojenskému soudu.
00:12:20 V touze po pomstě se přidává k londýnskému podsvětí
00:12:23 a bere spravedlnost do svých rukou.
00:12:34 Byzantium.
00:12:36 Fantasy podle divadelní hry Moira Buffiniho.
00:12:38 Eleanor a Clara, dvě tajemné mladé ženy,
00:12:41 hledají útočiště v chátrajícím pobřežním letovisku.
00:12:44 Uprostřed zbytků laciného luxusu a polorozpadlých hotelů
00:12:47 se pokoušejí sehnat peníze a ubytování.
00:12:49 Ve skutečnosti jde o matku a dceru, které, aby zůstaly věčně naživu,
00:12:53 potřebují pít lidskou krev.
00:12:54 V malém poklidném městečku začínají umírat lidé.
00:12:57 A minulost, před kterou ženy tak dlouho prchaly,
00:13:00 je pomalu dohání.
00:13:04 Krimi komedie podle scénáře a v režii Luca Bessona
00:13:06 s Robertem de Nirem a Michelle Pfeiffer.
00:13:09 Americko-francouzská koprodukce s hodnocením 57 %.
00:13:12 Kdysi měl všechny a všechno pod palcem.
00:13:14 Ale časy se mění.
00:13:15 Bývalý mafiánský boss, jeho rázná manželka
00:13:18 a jejich dvě děti jsou za příkladnou spolupráci
00:13:20 se zákonem umístěni do programu na ochranu svědků.
00:13:23 Žít životem spořádaných občanů se jim ale příliš nedaří.
00:13:26 Tahle rodinka má prostě mafiánství v krvi.
00:13:36 Komediální drama Karin Babinské Křídla Vánoc.
00:13:39 A jak už to tak v dnešní době bývá, k Vánocům neodmyslitelně patří
00:13:43 nákupní centra.
00:13:44 Právě v jednom z nich se taky odehrává velká část filmu.
00:13:47 Snímek vypráví příběhy čtyř přátel, kteří v obchoďáku pracují.
00:13:50 Každý z nich má své touhy a sny, a ty se dají plnit
00:13:53 třeba právě o Vánocích.
00:13:58 A teď zahraniční premiéry.
00:14:00 Ridley Scott přichází s novým filmem Konzultant.
00:14:03 Vydává se mezi kriminálníky do drogového podsvětí.
00:14:06 Více v zahraničních premiérách.
00:14:08 Talentové soutěže jsou fenoménem televizních obrazovek
00:14:12 už několik let.
00:14:13 Jedním z vítězů zahraniční odnože byl Paul Potts, zpěvák,
00:14:17 který vyhrál první sérii Británie má talent.
00:14:20 Jeho příběh dojal nejenom televizní diváky v Anglii,
00:14:23 ale na celém světě.
00:14:24 O tom, jak se ze šikanovaného chlapce bez sebevědomí
00:14:28 stal uznávaný zpěvák, vypráví nový film One Chance.
00:14:55 Premiéra se uskutečnila jak jinak než v Londýně.
00:14:58 Režie se sice ujal Američan David Frankel,
00:15:01 nicméně do filmu obsadil hlavně britské herce.
00:15:04 Romantické komedie jsou jeho obor, je podepsán pod snímky
00:15:08 Ďábel nosí Pradu nebo Marley a já.
00:15:27 Životní příběh Paula Pottse bude k vidění v českých kinech
00:15:30 od 2. ledna.
00:15:38 Na novém filmu Konzultant se podílely samé hvězdy.
00:15:41 Scénář vychází z úspěšné knižní předlohy
00:15:44 od Pulitzerovou cenou ověnčeného Cormaca McCarthyho,
00:15:48 režie se ujal samotný Ridley Scott, a ten do hlavních rolí
00:15:52 obsadil hollywoodské hvězdy.
00:15:54 Po boku Michaela Fassbendera a Javiera Bardema
00:15:57 se představí například Cameron Diaz nebo Penelope Cruz.
00:16:01 Film vypráví o vysoce postaveném advokátovi, který se zaplete
00:16:04 do prodeje drog.
00:16:41 Na scénáři se podílel sám McCarthy, přesto podle prvních
00:16:44 recenzí je film spíše zklamáním.
00:16:47 Česká premiéra bude 28. listopadu.
00:16:52 V dnešním Filmu probereme a představíme
00:16:54 jednu z filmových profesí, kostýmní výtvarník Tomáš Chlud,
00:16:58 mým hostem.
00:16:59 -Dobrý den.
-Dobrý den.
00:17:00 Jaké bylo směřování k tomu kostýmnímu výtvarnictví?
00:17:04 Nějaká přímočará cesta, nebo jste se tam dostal
00:17:07 spíš přes komiksy, přes výtvarnou stránku?
00:17:10 Ono ve své podstatě to bylo přímo přes osobu pana režiséra,
00:17:14 protože my jsme spolu studovali na FAMU a bydleli jsme spolu
00:17:18 na koleji, tudíž když dělal své první studentské filmy,
00:17:21 tak mě požádal, abych mu to tam výtvarně ošéfoval
00:17:23 od kostýmů až po architekturu, takže potom,
00:17:26 když dělal svůj první hraný celovečerní film Pravidla lži,
00:17:29 tak už jsme na tom se ženou dělali jako profíci.
00:17:31 Ale víceméně je to spíše vedlejšák, není to moje hlavní.
00:17:34 Je řeč o režisérovi Robertu Sedláčkovi.
00:17:36 Ano, ano, ano.
00:17:38 Protože jste také dostal zakázku a dělal jste pět dílů
00:17:41 Českého století, k tomu se ještě dostaneme,
00:17:44 ale řekněte mi teď postupně, jak vy postupujete?
00:17:47 Dostanete jeden díl nebo všech pět dílů,
00:17:49 vypíšete si postavy?
00:17:50 Nebo jak funguje ten proces?
00:17:52 Pracovalo se tak, že jsem dostal vždycky jeden díl,
00:17:56 pracovalo se postupně.
00:17:57 Člověk si to přečte...
00:17:59 -Pardon, začal jste kterým dílem?
-Začínalo se rokem 38, Mnichovem.
00:18:03 Den po Mnichovu, hned velké drama, rozjížděli jsme to ve velkém,
00:18:07 hned spousta uniforem, všechno se odehrává na Hradě
00:18:10 mezi nejvyššími politiky, takže člověk si to přečte,
00:18:14 aby nasál tu atmosféru, potom už, jak jsem vycvičený z toho komiksu,
00:18:18 který teď dělám, tak se ty figurky začnou v té hlavě motat, oblékat
00:18:22 a začnou dostávat ten charakter výtvarný.
00:18:24 A potom fotografie dobové, načítat a pomalu to obalovat do reálu
00:18:30 a tvořit toho skutečného Beneše, skutečného Drtinu.
00:18:34 Z laického úhlu pohledu to možná vypadá jednoduše,
00:18:38 každý ví, jak vypadaly uniformy, nebo si to může najít,
00:18:41 každý ví, jak vypadal Tomáš Garrigue Masaryk.
00:18:44 Mohou v tom být právě problémy, že to každý ví?
00:18:47 Toto jsou velké problémy a všichni trvají na tom,
00:18:50 jak znají Masaryka z té fotografie, tak ho chtějí mít v tom filmu
00:18:54 a už třeba tolik nekvitují to, že v tom filmu
00:18:57 je Masaryk v úplně jiné situaci, než v jaké ho oni znají
00:19:01 z té fotografie.
00:19:02 A hlavně, my známe Masaryka z časů, kdy už byl prezidentem,
00:19:06 tudíž to už je Masaryk přetvořený k obrazu prezidentskému,
00:19:09 kdy on si sám vymyslel tu svoji jezdeckou uniformu,
00:19:12 sám už tolik nenosil cylindry, protože věděl, že mu nesluší,
00:19:15 on sám byl velký módeman, věděl, co mu sluší a nesluší
00:19:19 a přímo si ten šatník takhle prostříhával.
00:19:21 Ale třeba v tom století, to bylo před rokem 18,
00:19:24 takže tam byl Masaryk profesor, a to je trošku jiná elegance,
00:19:28 to už je spíše pedantského charakteru, takže tam byl Masaryk
00:19:33 trošku jiný, než jak ho diváci znají.
00:19:35 Ale u toho Masaryka tolik problém nebyl,
00:19:38 tam ta secese je víceméně stejná, ale byly tam jiné figury,
00:19:43 u kterých diváci, řekl bych, budou překvapeni,
00:19:47 jako je prezident Beneš, to byla teď ta Kulka pro Heydricha,
00:19:52 kdy se ti Češi vždy, a je to až dodnes,
00:19:55 v té cizině trochu mění.
00:19:57 Vždy, když vycestujeme do ciziny, tak najednou nejsme Češi,
00:20:01 ale jsme Francouzi nebo Angličani.
00:20:04 A to samé se stalo Masarykovi nebo i prezidentu Benešovi v Anglii
00:20:08 a celé té skupině rozvědčíků, že když přišli do Anglie,
00:20:11 tak se všichni proměnili v Anglány.
00:20:13 Takže to jsme potřebovali ukázat, to jsou třeba chvíle,
00:20:16 které najednou divákovi nemusí úplně sedět,
00:20:19 protože znají toho prezidenta Beneše jako takového uťáplého úředníka,
00:20:23 taky pedantského charakteru, a najednou je to
00:20:26 rozevlátý zahradník.
00:20:27 Jak těžko nebo lehko se shání látky?
00:20:30 Asi musíte dodržet tu dobovou charakteristiku.
00:20:33 Těžko, ale musím říct, že jsme měli velké štěstí.
00:20:36 Hospodin stál nad námi, protože vždy,
00:20:38 když jsme dělali nějakou dobu, tak v obchodech,
00:20:41 kde jsme ty látky nakupovali, zrovna byly,
00:20:43 přišly anglické, italské látky.
00:20:45 A když jsme si pak říkali, z čeho budeme šít rok 68,
00:20:48 vždyť tady není nic tak krásně šedého nebo hnědavého,
00:20:51 jako to bylo za toho totáče, tak najednou,
00:20:53 když přišel čas na ten 68., tak tam mávnutím kouzelného proutku
00:20:57 ty látky byly a mohlo se šít dál, velké štěstí.
00:21:00 Co všechno musíte brát v potaz?
00:21:02 Kromě toho, jak ta figura vypadá sama o sobě,
00:21:05 tak také s kým se setkává, v jakém prostředí bude,
00:21:07 aby tam fungovala nějaká harmonie barev?
00:21:10 To určitě. Ono je to vždy trochu sázka do loterie.
00:21:13 Vám se nikdy nepodaří vidět těch 6, 7 herců,
00:21:16 zvláště co se týká Českého století, kdy je někdy na obrazovce
00:21:20 až 20 lidí naráz, tak tam tu harmonii musíte odhadovat
00:21:24 a udržovat ve své fantazii.
00:21:27 Ty hlavní figury můžete obléct, aby harmonovaly.
00:21:31 Ale ta barevnost první republiky, ona je víceméně daná.
00:21:36 Jsou to ty tmavé obleky, dámy jsou světlé.
00:21:40 A když jsou ve společnosti, tak jsou téměř vždy tmavě modré.
00:21:43 Takže to je nějak dáno, ale spíše tam ty barvy
00:21:46 vyjadřují charakter nebo to drama té chvíle, to bych řekl,
00:21:50 že je asi to důležitější.
00:21:51 Když jste měl na starost dělat třeba 2. světovou válku,
00:21:55 teď myslím kostýmy, uniformy, jdete nejprve do fundusu a hledáte,
00:22:00 co už měl kdy kdo na sobě a nebo je nutné to spíše ušít
00:22:04 rovnou a nově?
00:22:06 Ty uniformy, to je taková sofistikovaná věc,
00:22:09 to prostě musí padnout.
00:22:10 Voják musí vypadat, aby ty dámy, vždy, když přišel krásný dragoun,
00:22:14 tak to všechno omdlévalo a chlapi záviděli,
00:22:17 takže ono to musí padnout.
00:22:19 A když jsou ty originály ve fundusu, vesměs z těch časů,
00:22:22 tak ti lidé byli o 20 cm tehdy menší, než jsou dnes,
00:22:26 takže se to téměř nedalo použít, ale jsou v tom seriálu
00:22:30 některé originální uniformy z 1. nebo 2. světové války
00:22:33 díky spolupráci s historickým ústavem, plukovníku Spěchalovi
00:22:38 a panu Špitálníkovi, kteří zapůjčovali některé exponáty.
00:22:41 Ale vesměs se to šilo.
00:22:43 Co bývá nejsložitější?
00:22:45 Nějaké drobnosti, typizované knoflíčky nebo tak něco?
00:22:48 Popište mi to.
00:22:50 Je to od A až do Z.
00:22:51 Ten knoflíček je takový bonbónek, pátrat po knoflíčku,
00:22:55 to už je zábava.
00:22:56 Ale najít tu správnou gabardenovou látku s tou správnou
00:23:00 žabičkovou zelenou, to jsou nervy.
00:23:03 A zvláště, když máte jeden díl, jako byl ten Mnichov,
00:23:06 kde je 20 generálů.
00:23:08 A teď té látky není ve skladech tolik, máte na 3 generály.
00:23:12 A teď, když máte v obrazu 20, tak dalších 17 bude jinak zelených.
00:23:16 No, jsou to velké nervy, ale vždy to nakonec klaplo.
00:23:20 Kdybyste měl srovnat, lépe se oblékalo třeba drama
00:23:23 Pravidla lži, protože je to současnost,
00:23:26 byli to lidé v léčebně, tak si řeknu trošku laicky,
00:23:29 nějaké hadry člověk najde.
00:23:31 A nebo historický film, co je pro vás příjemnější práce
00:23:35 a co je snazší?
00:23:36 Snazší bude ta současnost.
00:23:38 Ale tam je zase problém v tom, že já jsem výsostný pedant
00:23:42 a já si to v té hlavě vymyslím, já si to nakreslím
00:23:46 v tom prvním momentu na papíru a pak si prostě na tom trvám.
00:23:50 Takže oblétáváme obchody, second handy,
00:23:53 než je to ten pravý svetr, jak jsem si ho vymyslel.
00:23:57 A jinak mi to nedá, nespím.
00:23:58 Ale není to taková zábava jako ta dobovka.
00:24:01 Oblékat tu první republiku, ono to na vás dýchne.
00:24:03 A když držíte v ruce ty originální brýle a kravaty
00:24:06 a ty knoflíky, já jsem maniak na hodinky, takže jsem mohl konečně
00:24:10 vyvětrat svou sbírku hodinek, tak je to samozřejmě sladší
00:24:13 než ta současnost.
00:24:14 Říkali jsme, že máte na starost pět dílů Českého století.
00:24:18 Vy jste přinesl i ukázku, jak jste nakreslil Václava Havla,
00:24:21 jak bude oblečen.
00:24:23 Tzn. ten rok 89 budete mít na starost?
00:24:26 Ano, teď se dělají další čtyři díly, od roku 68 do roku 92,
00:24:29 také moje práce.
00:24:31 A jak to vidíte na tom papíře, to je takový ten první úhoz
00:24:34 do mozkovny, kdy si člověk přečte scénář a vyplavou ty figury,
00:24:39 tak rychle kreslím.
00:24:40 Je to i z druhé strany scénáře, jak to na člověka přijde,
00:24:44 tak to tam rychle kreslí, protože já na to dám,
00:24:46 že to první je nejčerstvější a nejvíc pravdivé.
00:24:50 Potom, když člověk ubírá, proškrtává a přibarvuje,
00:24:53 tak se to trošku utahá a přestává to mít takový šmak,
00:24:56 jako když je to napoprvé nahozené.
00:25:00 Pana prezidenta všichni známe, teď ho hraje Marek Daniel.
00:25:03 Jak je to pro vás složité najednou si tu figuru představit
00:25:07 v jiné osobě?
00:25:12 Tam u toho pana Daniela, tam jsem z toho měl strach,
00:25:15 dopadl ale fenomenálně.
00:25:17 Ony už prošly tiskem, i na internetu jsou fotky.
00:25:21 Je to vyloženě dvojník a myslím, že to pan Daniel hraje i rád.
00:25:25 A je to těžší, než když se dělal Beneš.
00:25:28 Toho Beneše nebo některé ty politiky první republiky téměř nikdo nezná,
00:25:33 kdežto toho Havla známe už ze 70. let.
00:25:35 Tohle je zrovna rok 76, vznik Charty.
00:25:38 A člověk si tam musel dávat pozor u toho Havla,
00:25:41 protože to bude ostře sledované, takže jsme hodně vycházeli z fotek.
00:25:45 Ale zase tam člověk mohl vnést tu literaturu,
00:25:48 protože když si člověk všiml na panu Havlovi
00:25:51 některých oblečení, tak on byl tak jako správně disidentsky chudý,
00:25:55 to měl z toho Západu.
00:25:57 A na něm to vždycky všechno tak jako bručelo, tak trochu pnulo.
00:26:00 Takže tyhle detaily jsme tam mohli dodržovat,
00:26:03 takže ty věci jsou ušité nebo sehnané podle fotografií
00:26:06 a všechno to tak jako správně pne, jako to v 70. letech na něm
00:26:09 vždycky pnulo.
00:26:11 Tak to jste měl naladil i na další díly Českého století.
00:26:13 Budu se na ně těšit. Děkuji, že jste přišel.
00:26:16 O komiksech zase asi příště, na ty nedošlo.
00:26:18 -Určitě.
-Díky moc, mějte se hezky.
00:26:20 A z dnešního Filmu je to vše, přátelé, na shledanou za týden.
00:26:24 Skryté titulky: Tomáš Seidl Česká televize, 2013