Strhující adaptace slavné Shakespearovy hry v režii Kennetha Branagha, který v ní zároveň ztvárnil titulní roli. Britský film z roku 1989 uvádíme u příležitosti nadcházejících šedesátin tohoto herce a režiséra, jenž byl za svůj režijní debut i herecký výkon nominován na Oscara. Dále hrají: D. Jacobi, I. Holm, E. Thompsonová, J. Denchová, P. Scofield a další
00:00:49 JINDŘICH V.
00:00:54 OD WILLIAMA SHAKESPEARA
00:02:12 -Ó, múzo ohněm planoucí!
00:02:16 Kéž vznesla by ses k výšinám, jež zveme fantazií.
00:02:41 Království budou scénou,
00:02:45 princové aktem
00:02:48 a vladaři budou žasnout nad zajímavým dějem.
00:02:52 Pak Jindřich, skvělý válečník,
00:02:55 na sebe vezme podobu božského Marta
00:02:57 a v jeho stopě, jako smečka psů,
00:03:01 lísat se bude požár, hlad a meč, dychtiví po práci.
00:03:06 Přízemní duch si troufá s věcí tak obrovskou vyjíti na prkna
00:03:11 a zabývat se drze tématem, které je nad lidskou schopnost.
00:03:17 Může snad tento prostor obsáhnout šíři francouzských polí?
00:03:22 Vejdou se vůbec do těchto míst, třeba jen přilbice,
00:03:27 jež plnily děsem agincourtský vzduch?
00:03:30 Ó, promiňte.
00:03:33 Nechte teď mluvit čísla ve výpočtu,
00:03:35 probuďte svou bujnou fantazii.
00:03:38 Jen korunujte krále ve svých myšlenkách,
00:03:41 hoďte je sem a tam, přehoupněte se nad časem
00:03:44 a skutky mnohých let projdete v jediné hodině.
00:03:49 Jen malý dovětek, dovolte, ať vás provázím.
00:03:54 Mně, jako autoru, svou skromnou trpělivost dáte.
00:04:00 Slyšte, co hrají, suďte jen slušně,
00:04:05 a zde hru máte!
00:04:15 -Mylorde, něco vám řeknu.
00:04:23 Jde o týž zákon,
00:04:26 který v 11. roce vlády králova otce už málem prošel proti nám.
00:04:30 -Dobrá, mylorde, ale jak odoláme?
-Je to vážné.
00:04:34 Když to schválí, přijdeme o část majetku.
00:04:37 -Jak se zachráníme?
-Král překypuje vlídností a úctou.
00:04:42 -A je věrně oddán svaté církvi.
-Nic takového v mládí nesliboval.
00:04:46 Zajímala ho plytká společnost, trávil svůj čas jen v hýření,
00:04:50 v banketech, sportu a karbanu,
00:04:53 a nikdo ho nikdy neviděl vzít knihu.
00:04:56 -Milý lorde, jak podaří se uhladit ten návrh,
00:04:59 až dostane se do sněmovny?
00:05:01 Přeje mu král, anebo soudí opačně?
-Zatím je... nerozhodnut.
00:05:06 Snad bych i řekl, že se kloní k nám.
00:05:10 Protože jsem nabídl Jeho Milosti, jak řešit tu věc s Francií.
00:05:16 KROKY ZA DVEŘMI
00:06:11 -Kde je můj laskavý lord z Canterbury?
00:06:30 -Bůh a jeho andělé nechť střeží svatý trůn, buďte mu ozdobou.
00:06:35 -Mějte náš dík.
00:06:38 Učený pane, prosím vás,
00:06:40 abyste vyložil spravedlivě a přehledně,
00:06:43 zda nám sálský zákon brání ve Francii
00:06:46 v našem... v našem právním nároku, nebo nikoliv.
00:06:50 A zvažte dobře, než mne dáte v zástavu
00:06:55 a probudíte spící meč války.
00:06:58 Zapřísahám vás proto ve jménu Božím.
00:07:03 Až dosud dvě takové říše vždycky jen prolévaly krev.
00:07:10 -Tak naslouchejte dobře, Milosti.
00:07:13 Ve vašem nároku na francouzskou zemi není nic
00:07:17 než to, co uvádí se z Pharamonda.
00:07:22 "In terram salicam mulieres ne succedant".
00:07:27 "Pohlaví ženské nemá následnické právo v zemi sálské".
00:07:33 O této zemi sálské se někdy tvrdí zcela neprávem,
00:07:36 že patří říši francouzské.
00:07:39 Však sami kronikáři Francie říkají správně,
00:07:43 že země sálská je v Německu.
00:07:46 Mezi řekou Sálou a Labem.
00:07:49 Je nad veškerou pochybnost, že sálský zákon
00:07:52 nebyl nikdy ustaven pro říši francouzskou,
00:07:55 Francouzi také nikdy dřív tuto zemi neměli.
00:08:00 Teprve 400 a 21 let po smrti krále Pharamonda,
00:08:04 o němž se soudí, že je autorem tohoto zákona,
00:08:09 král Pepin, který sesadil Childerika,
00:08:14 stal se dědicem pocházeje od Blithildy,
00:08:16 jež byla dcerou krále Clothara,
00:08:19 a činil si nárok na francouzský trůn.
00:08:22 Hugo Kapet rovněž, ten uzmul korunu Karlu Lotrinskému,
00:08:25 který byl jediný mužský dědic po Karlu Velikém,
00:08:29 nemohl s klidným svědomím nosit korunu Francie,
00:08:32 dokud se nepřesvědčil, že sličná královna Isabela, jeho babička,
00:08:36 pochází přímo od Irmengardy,
00:08:38 dcery již výše zmíněného Karla Lotrinského.
00:08:41 Tak se tedy tímto sňatkem opět spojil rod Karla Velikého
00:08:45 s korunou země francouzské.
00:08:51 Je to tak jasné jako zář slunce v létě.
00:08:56 Získali tedy francouzský trůn
00:08:59 i titul z dědictví po ženském pohlaví.
00:09:03 Tak činí králové Francie až po tyto dny.
00:09:10 Je jasné, proč chtějí udržet sálský zákon.
00:09:16 Zabránit Vaší Milosti právu po přeslici.
00:09:21 -Smím tedy po právu a s čistou myslí
00:09:26 vyhlásit požadavek?
00:09:30 -Hřích padne na mou hlavu, panovníku.
00:09:38 Bojujte za své právo, rozviňte krvavý prapor.
00:09:42 -Věřte, že vaši bratři královští čekají pouze na to, až se zvednete.
00:09:46 Jak činili to dřív lvi z vaší krve.
00:09:49 -Králové Anglie neměli nikdy tak vznešené a věrné poddané.
00:09:53 Vždyť jejich srdce opustila těla v Anglii
00:09:55 a leží táborem už na francouzských polích.
00:09:58 -Sledujte ta těla, můj drahý vládce.
00:10:00 Ať krví, mečem, ohněm dobudou vám všech práv.
00:10:05 I my vám přijdem na pomoc,
00:10:08 náš stav se zaručí, že shromáždíme obnos,
00:10:11 jaký až dosud nikomu z vašich předků
00:10:14 duchovní naší země nepředali.
00:10:21 -Ať vstoupí poslové, jež vyslal Dauphin.
00:10:29 Rozhodli jsme se pevně, že s Boží pomocí, a také s vaší,
00:10:33 silou svých paží a naší mocí Francii získáme,
00:10:38 a to buď hrozbou...
00:10:43 nebo ji rozdrtíme na padrť.
00:10:56 Jsme připraveni vyslechnout, co přeje si náš bratranec Dauphin.
00:11:00 -Vaše Milost žádala o území, na něž měl údajně právo
00:11:03 váš slavný předek král Eduard III.
00:11:07 V odpověď sděluje můj pán,
00:11:10 že z toho požadavku až příliš dýchá vaše mládí.
00:11:13 Proto vám posílá dar, jenž vaší duši lépe vyhoví,
00:11:16 tuto bednu s pokladem.
00:11:19 Rovněž si přeje,
00:11:22 abyste o těch vévodstvích už nikdy nepromluvil.
00:11:25 Toto vzkazuje Dauphin.
00:11:28 -Jaký je to dar, strýčku?
00:11:39 -Tenisové míče, panovníku.
00:11:48 -Jsme rádi, že k nám je Dauphin velice milý.
00:11:53 Za tento poklad a vaše úsilí mějte náš dík.
00:11:59 Až naše rakety si zvyknou na ty míče,
00:12:03 pak ve Francii, z Boží milosti, si zahrajeme hru,
00:12:07 v níž vsadíme se o korunu jeho otce.
00:12:11 A rozumíme velmi dobře, proč připomněl nám nezkrocené dny,
00:12:16 však nepomyslel, jaký byl z nich užitek.
00:12:19 Vyřiďte Dauphinovi, že zachovám se důstojně,
00:12:23 že budu pravý král a vztyčím plachtu majestátu,
00:12:26 až brzy stanu na trůnu s korunou Francie.
00:12:30 Vyřiďte rozmilému princi, že tyhle míče
00:12:33 rázem proměnil v dělové koule a jeho duše s pustošivou pomstou,
00:12:37 jež s námi poletí, se zaková v okovy.
00:12:41 Pro tisíce a stovky vdov bude ten výsměch zlou ztrátou manželů,
00:12:45 matky ztratí své drahé syny a hrady přijdou o svá cimbuří.
00:12:49 A zemřou ti, kteří se nezrodili, i ti, kdo nejsou zplozeni,
00:12:53 ti proklejou ten Dauphinův výsměch.
00:12:55 Teď odejděte v pokoji a vyřiďte to Dauphinovi.
00:13:00 Že ubohý a naivní byl jeho dnešní vtip,
00:13:06 a místo smíchu, že mu budou vzdechy znít.
00:13:12 Dejte mu spolehlivý doprovod.
00:13:17 Buďte sbohem.
00:13:31 -Bylo to veselé poselství.
00:13:35 -Doufám, že zrudne hanbou ten, který je poslal.
00:13:40 Prosím vás, drazí pánové, nezanedbejte nic,
00:13:44 co může k prospěchu být naší výpravě.
00:13:47 Nemáme v hlavě jinou myšlenku než Francii.
00:13:50 Zajisté kromě Boha, je vždy na prvním místě.
00:13:54 K tomu ať upírá se soustavně mysl všech,
00:13:57 chcem tomu úkolu podřídit mysl i svůj dech.
00:14:10 -Teď mládí celé Anglie už ohněm plane
00:14:13 a v šatnách tiše dříme skvostný šat.
00:14:17 Vzduch je pln čekání,
00:14:20 jež skryto v meči od jílce až ke hrotu.
00:14:24 Dříme i v panovnických korunách, v korunkách šlechticů i věncích.
00:14:29 Je zaslíbeno vladaři a jeho mužům.
00:14:46 -Pěkně vítám, desátníku Nyme.
-Dobrý den, poručíku Bardolphe.
00:14:58 -Jak vidím, už jste s Pistolem zas kamarádi.
00:15:02 -Co mě se týká, mně je to fuk.
00:15:06 Já toho moc nenamluvím,
00:15:08 ale když se náhodou někde potkáme, usmějeme se na sebe.
00:15:14 Ale to je vážně málo kdy.
00:15:17 -Výborně, objednám chutný jídlo, ať jsme zas dobří přátelé,
00:15:21 a pak všichni tři půjdem na Francii.
00:15:24 Co tomu říkáte, desátníku Nyme.
-Já ctím povinnost.
00:15:27 -To je jistá věc, že se starej Pistol oženil s čiperkou Nelly.
00:15:32 Tím pádem vám čiperka ublížila, vždyť jste byli zasnoubeni.
00:15:36 -Chachahcha...
00:15:42 -Ale vida, hospodskej Pistol!
-Ty bazilišku!
00:15:48 Co mi nadáváš hospodskejch? Přísahám, že tohle slovo nenávidím!
00:15:53 A ona žádný hosty už obsluhovat nebude!
00:15:57 -Moc dlouho ne, to je pravda.
00:15:59 Nemůžeme mít na byt a stravu 12 nebo 14 slečinek,
00:16:02 který se poctivě živej vyšíváním, aby se hned nezačalo říkat,
00:16:05 že máme vykřičenej dům.
-Hanba!
00:16:08 -Hanba tobě, ty islandskej hafane!
00:16:11 -Hodný desátníku Nyme, dokaž svou statečnost a schovej meč.
00:16:16 -Táhni ode mne!
00:16:18 Pistole, chtěl bych vám ve vší slušnosti trochu prošťárat střeva.
00:16:23 To je celej vtip.
-Ty chvastoune chlubivej!
00:16:27 -A já vám něco řeknu, kdo první udeří,
00:16:29 do toho vrazím meč až po jílec, jako že jsem voják.
00:16:33 -Přísaha platí nad přísahy, a vztek je rázem pryč.
00:16:38 -Pane hospodský Pistole!
00:16:40 Pojďte k mýmu pánovi, i paní hospodská!
00:16:43 Mýmu pánovi je hrozně zle.
00:16:45 Pane Bardolphe, strčte mu svou hlavu pod deku místo ohřívadla.
00:16:48 -Vypadni, rošťáku.
-Vážně, je nemocnej.
00:16:57 -Už je to tak, pan král mu probod srdce.
00:17:02 Pojď muži, musíme za ním.
00:17:17 -Co vy dva? Udělám z vás přátele. Musíme do Francie spolu.
00:17:21 Máme snad nože na to, abysme si podřezávali krky?
00:17:25 -Zaplatíte my těch osum šilinků, vo který jsem vás vobehrál?
00:17:29 -Hlupák je ten, kdo platí.
00:17:33 -Přísahám při tomto meči, kdo první bodne, toho zabiju,
00:17:36 a já to udělám.
00:17:39 -Každej koho žena zrodila, ať de se mnou k siru Johnovi.
00:17:42 Střídavá horečka s ním lomcuje tak hrozně,
00:17:45 že je z toho člověku na nic.
00:17:49 Tak pojďte k němu, pánové.
00:17:53 -Chudák sir John. Takovej hodnej pán, věřte mi.
00:18:00 KŘIK A CHECHOT
00:18:04 -Co byste tomu řekli? Má pěknej vzhled, příjemnej kukuč.
00:18:08 A co ten nóbl kočár? Hahaha!
-Chachacha!
00:18:17 -Nějak se scvrkávám.
00:18:20 Kůže na mně visí jako vytáhlej župan na starý bábě.
00:18:27 Společnost, lotrovská společnost, ta mě zničila.
00:18:32 SMÍCH
00:18:38 -Byl jsem udatný, jak se na šlechtice sluší.
00:18:42 Měl jsem odvahu jako lev. Klel jsem málokdy.
00:18:46 -Óóó!
00:18:48 Kostky jsem hrál nanejvýš sedm dní v týdnu.
00:18:53 Do nevěstince jsem chodil sotva tak jednou za čtvrt...
00:18:57 ale hodiny!
00:19:00 Platil vypůjčenými penězi, jen třikrát nebo čtyřikrát.
00:19:07 Žil v bázni Boží a dobré míře.
00:19:11 -A proč jste tak vypasený, sire Johne?
00:19:14 Vás přece nikdo nezmění, vy jste mimo všechny míry.
00:19:18 -Ty si vyměň obličej, já změním svůj život.
00:19:23 CHECHOT
00:19:28 -Á, Jindřich, Jindřich!
00:19:35 Jestli bejt násoska je hříšný, Bůh pomáhej flamendrům.
00:19:41 Jestli být šťastný a veselý je hřích,
00:19:44 tloušťka je důvod k nenávisti.
00:19:48 Ne, můj drahý pane, vy jste dobrý král.
00:19:53 Zapuďte Pistola, zapuďte Bardolpha, zapuďte Nyma.
00:19:59 Ale nevyhánějte Jacka Falstaffa, chrabrého Jacka Falstaffa,
00:20:04 teď ještě mnohem chrabřejšího, protože je takový, jaký je.
00:20:08 Ó, starý Jack Falstaff.
00:20:11 Zapudíte jeho i Jindřichovu společnost.
00:20:15 Zapudíte Jacka a zapudíte celý svět.
00:20:21 *-Udělám to. Musím to udělat.*
00:20:29 -Pane, slyšeli jsme, jak právě o půlnoci zvon dvakrát zazvonil.
00:20:37 Ježíši!
00:20:41 Jak dávno je, co jsme se vídali.
00:20:45 *-Znával jsem tě, když jsi ještě nebyl stařec.*
00:21:10 -Král hodil na rytíře moc špatnou náladu.
00:21:14 -Nyme, řekl bych, že máš pravdu. Puklo mu srdíčko.
00:21:20 A je na padrť.
00:21:24 -Náš král je dobrák, musí se to brát, jak to je.
00:21:29 Ale taky má občas divný nápady.
00:21:33 -Politujme pana rytíře, ale my, jehňátka, taky chceme žít.
00:21:49 -Francouz je dobře spraven, jak hrozně se v Anglii zbrojí,
00:21:55 chvěje se strachem
00:21:57 a bledým úskokem se snaží zmařit anglický záměr.
00:22:01 Ó, Anglie, ty vzore vnitřní velikosti!
00:22:05 Jak drobné tělo mohutného srdce.
00:22:09 Kolik bys mohla dokázat, když jde ti o čest,
00:22:11 kdyby všechny tvé děti byly laskavé a hodné?
00:22:15 Nebýt té zrady, kterou Francie zde nalezla,
00:22:18 hnízdo prázdných prsou, jež plní zrádnými korunami.
00:22:22 Ti podplacení jsou tři.
00:22:25 Jeden je Richard, hrabě z Cambridge,
00:22:27 ten druhý Henry Lord Scroop z Mashamu
00:22:30 a třetí je sir Thomas Grey, rytíř z Northumberlandu.
00:22:33 Pro zlato Francie, ó, jak hanebné,
00:22:36 s bázlivou Francií se spikli
00:22:39 a jejich rukou zahynout má král,
00:22:42 dříve než vstoupí na loď do Francie.
00:22:45 Zrádci jsou smluveni.
00:22:47 Král opouští Londýn
00:22:50 a náš děj se rázem přenese do Southhamptonu.
00:23:06 -Král si troufá až příliš, když věří zrádcům.
00:23:10 -Vždyť budou zatčeni, tak jako tak.
00:23:12 -Vedou si bezvadně, tak sebejistě,
00:23:15 jako by v jejich prsou tkvěla jen oddanost zdobená věrnou láskou.
00:23:18 -Král přece ví o jejich úkladech, jenže o tom oni nemají zdání.
00:23:22 -Snad nikdy nepochopím, jak ten, kdo s někým lůžko sdílel
00:23:26 a těšil se přízni, je sto za cizí mamon
00:23:30 zradit a prodat život svého krále.
00:23:41 -Vítr je příznivý, můžeme se nalodit.
00:23:50 Můj lorde z Cambridge, můj dobrý lorde Mashame
00:23:53 a vy, můj milý rytíři, jak soudíte?
00:23:56 Čekáte jako já, že vojsko, které vedu,
00:23:59 se silou probije armádou Francouzů?
00:24:02 -To jistě pane, když každý splní povinnost.
00:24:04 -A jsem si tím jist.
00:24:05 -Snad žádný mocnář nebyl tak milován a ctěn jako Vaše Milost.
00:24:08 -Ano, jsme vám za to velmi vděčni.
00:24:12 Strýčku Exetere, propusťte toho muže,
00:24:15 který byl včera zatčen pro urážku krále.
00:24:18 Soudíme totiž, že vinno je víno, které ho zmátlo.
00:24:22 Teď zmoudřel a my ho pustíme.
-Ta milost snad není na místě.
00:24:26 Měl by být potrestán, můj králi, ať vbrzku nenásledují ho jiní.
00:24:31 -Ne, jen buďme milosrdní.
00:24:35 -To Vaše Milost může a trestat rovněž.
00:24:39 -Pane, prokážete mu milost, až mu darujete život poté,
00:24:42 co okusí trest.
00:24:44 -Ach běda, ta vaše láska a péče o mne
00:24:47 tak těžce útočí na toho ubožáka.
00:24:50 Když nad pokleskem z nestřídmosti nepřimhouříme oko,
00:24:55 co učiníme jednoho dne až někdo dopustí se zločinu,
00:24:59 když sežvýká a spolkne a stráví, co uděláme pak?
00:25:04 Propusťte toho muže, ačkoliv Cambridge, Scroop a Grey
00:25:10 v přehnané péči o mne a v něžné ochraně mé osoby
00:25:15 chtějí ho potrestat.
00:25:19 Teď tedy k francouzským věcem. Kde jsou ti náměstci?
00:25:24 -Zde, pane. Měl jsem si přijít pro plnou moc.
00:25:27 -Totéž jste řekl mně.
-I mně.
00:25:29 -Richarde, hrabě z Cambridge, zde je váš list.
00:25:31 Zde váš, lorde Scroope z Mashamu,
00:25:34 a váš, sire rytíři Greyi z Northumberlandu, ten je váš.
00:25:37 Čtěte. A vězte, že znám vaši hodnotu.
00:25:44 Mylorde z Westmorelandu, strýče Exetere, v noci se nalodíme.
00:25:52 Copak je s vámi?
00:25:55 Co je v těch listinách, že z vás vyprchala barva?
00:25:58 -Doznávám plně vinu a vzdávám se vám na milost.
00:26:02 -Vzdáváme se i my.
-Má milost žila ještě před chvílí.
00:26:05 Vy sami jste ji vlastní zradou zabili!
00:26:09 Neproste o milost, ta hanba žebrat o milost!
00:26:12 Vždyť vaše omluvy se vzepřou proti vám
00:26:15 jak psi proti svým pánům a roztrhají vás!
00:26:28 Pohleďte, princové a moji drazí peeři,
00:26:31 na tyhle stvůry Anglie.
00:26:34 Co mám ti říct, Lorde Scroope,
00:26:36 ty krutý, nevděčný, divoký a nelidský tvore?
00:26:45 Tys nosil klíče ke všem tajemstvím, znals mne až na dno duše,
00:26:49 jak jsi mne mohl v zlato proměnit?
00:26:51 Chtěl jsi mít ze mne užitek.
00:26:54 Je vůbec možné, aby ten cizí úplatek
00:26:56 vykřesal z tebe jiskru zloby, jež dotkla by se mého malíčku?
00:27:00 Je to tak zvláštní.
00:27:03 Ač se ta pravda odráží jak černá od bílé,
00:27:07 přec tomu můj zrak nechce uvěřit.
00:27:11 Tak stálý ses mi jevil, bez poskvrnky.
00:27:15 Tvůj pád teď všechno pošpinil.
00:27:19 Vše i ten muž, jenž dokonalý je a čisté mysli,
00:27:23 může být podezírán.
00:27:29 Budu pro tebe plakat.
00:27:32 Zdá se mi totiž, že tvůj čin znamená druhý lidský pád.
00:27:43 -Ke zdi!
-Zrádci!
00:27:54 -Zatýkám tě pro velezradu,
00:27:56 ty, jenž máš jméno Richard hrabě z Cambridge.
00:28:00 Zatýkám tě pro velezradu,
00:28:02 ty jménem Thomas Grey, rytíř z Northumberlandu.
00:28:06 Zatýkám tě pro velezradu,
00:28:08 ty jménem Jindřich, lord Scroop z Mashamu.
00:28:16 -Zde slyšte ortel.
00:28:19 Spikli jste se proti svému králi, spojili jste se s nepřítelem
00:28:22 a vzali z jeho truhlic závdavek na smrt svého panovníka.
00:28:26 Tak měl být k vraždě zaprodán a jeho princové a peeři zotročeni,
00:28:30 poddaní určeni k útisku a pohrdání
00:28:32 a celé království k věčnému zatracení!
00:28:37 Odeberte se ihned, vy ubožáci hříšní,
00:28:40 odeberte se na svou smrt.
00:28:43 Snad vám Bůh ve své milosti dá trpělivě okusit,
00:28:46 jak chutná kajícnost nad draze zaplaceným proviněním.
00:28:52 Odveďte je.
-Jdeme, pojďte!
00:29:00 -Teď tedy Francie. Ta výprava nám slávu přinese,
00:29:04 když Bůh nám milostivě ukázal tu obrovitou zradu,
00:29:08 jež číhala na naší pouti.
00:29:11 Zvesela na loď! Jak pyšně vlajky vztyčí.
00:29:15 Anglický král je bez Francie ničím!
00:30:01 -Prosím tě, muži, dovol, ať tě vyprovodím do Staines.
00:30:05 -Ne, mé chlapské srdce svírá zármutek.
00:30:11 Bardolphe, buď veselý.
00:30:14 Nyme, roztáhni pyšné perutě.
00:30:18 Chlapče, zburcuj svou odvahu.
00:30:23 Sir Falstaff nám umřel a my musíme truchlit.
00:30:28 -Rád bych byl s ním, ať už je kdekoliv, v nebi nebo v pekle.
00:30:31 -Ne, určitě není v pekle.
00:30:34 Je v Artušových prsou, jestli se tam vůbec kdo dostal.
00:30:38 A měl krásnej konec, odešel jako nemluvně křesťanský víry.
00:30:44 Rozloučil se mezi dvanáctou a jednou.
00:30:49 Přesně když nastává odliv.
00:30:53 Jak jsem uviděla, že šmátrá po povlacích,
00:30:57 pohrává si s kytičkama a usmívá se na svý prsty,
00:31:02 věděla jsem, na jaký je cestě.
00:31:07 Nos mu zešpičatěl, že byl jako brk,
00:31:12 blábolil o zelených polích.
00:31:16 No, no, jak je, pane Johne, ptám se.
00:31:19 Buďte dobrý nálady.
00:31:22 Jenže on zvolal: Bože, Bože... Bože.
00:31:30 Možná čtyřikrát.
00:31:35 Chtěla jsem ho potěšit, tak jsem řekla, ať nemyslí na Boha.
00:31:40 Doufala jsem, že ho nemusí trápit takovýhle myšlenky.
00:31:47 Poprosil mě, abych mu přikryla nohy.
00:31:51 Tak jsem sáhla do postele a cítím,
00:31:57 že má nohy studený jako dva kusy ledu.
00:32:03 Tak mu sáhnu na kolena,
00:32:07 a vejš... a ještě vejš.
00:32:15 Vono bylo všechno...
00:32:19 ledový jako kámen. PLÁČ
00:32:27 -Prej strašně nadával na šampus.
-Jo, to je pravda.
00:32:30 -A na ženský.
-Ne, to není pravda.
00:32:33 -Jo to je pravda. Říkal, že jsou to převtělený ďáblové.
00:32:37 -Převtělený ďábly nenáviděl pro tu rudou barvu.
00:32:41 -Řek, že ho ďábel kvůli ženskejm dostane.
00:32:44 -Jo, trochu se zmiňoval o ženských. Ale to už mluvil z cesty.
00:32:51 Začal mluvit o nevěstce babylonský.
00:32:55 -Jednou zahlíd, že Bardolphovi sedí na nose blecha.
00:32:59 Tak řek, že je to černá duše z pekel.
00:33:01 -No jo, došlo mu palivo, co živilo oheň.
00:33:05 To je to bohatství, co jsem si u něho vysloužil.
00:33:11 -Radši se hnem. Král už vyplul ze Southamptonu.
00:33:32 -Mějte se dobře.
00:33:35 -Já neumím líbat. To je celej vtip.
00:33:40 Ale...
00:33:46 Adieu.
00:34:02 -Ukaž, žes dobrá hospodyně.
00:34:07 A šetři.
00:34:11 To ti přikazuju.
00:34:17 -Sbohem.
00:34:30 Adieu.
00:34:39 -Kupředu, kupředu!
00:34:42 Kdo je ten muž, co bradu má zdobenou pouze jedním vouskem,
00:34:46 kdo není do Francie provázen jen vybranými kavalíry.
00:35:12 -Vpadl k nám Angličan. S veškerou svou silou a mocí.
00:35:19 A to nás nutí, abychom čelili bedlivou ochranou.
00:35:26 Proto vévodové z Berri a také z Bretaně,
00:35:31 Brabantu a Orleansu zajistí opevnění.
00:35:36 Vy také, princi Dauphine.
00:35:38 -Můj nejmocnější vládce,
00:35:40 je nejvyšší čas vyzbrojit naše vojsko.
00:35:43 Vždyť ani v míru království nesmí spát a udržuje hradby.
00:35:47 Mužstvo, zbraně je stále připraveno,
00:35:50 jako by vzápětí hrozila válka.
00:35:52 A proto soudím, že je dobré obhlédnout hradby
00:35:55 a poznat, kde má Francie svá zranitelná místa.
00:35:59 Nesmíme ovšem dát najevo bázeň!
00:36:01 Ne, jen prostě tak, jako by Anglie chystala
00:36:04 nějaký maskovaný mumraj. Vždyť na anglickém trůnu sedí
00:36:08 tak povrchní a pošetilý, tak hloupý a prázdný mládeneček,
00:36:11 ten nás rozhodně nepoděsí.
00:36:14 -Jen pozor, princi Dauphine. Vy se v tom králi silně mýlíte.
00:36:18 Jen otažte se vlastních vyslanců.
00:36:21 Jak důstojně a moudře vyslechl poselství,
00:36:24 jak skvělí rádcové ho obklopují, jak odpověděl mírně,
00:36:30 byl však strašný ve svém neochvějném předsevzetí.
00:36:38 -Nemáte pravdu, pane konstáble. Je vedlejší, co my dva říkáme.
00:36:44 Důležitější je čekat, že nepřítel je silnější, než se nám zdá.
00:36:48 -Mysleme si, že král Jindřich je hrozný.
00:36:52 Tak hleďte, princové, uvítat ho silou zbraní.
00:36:58 Rod jeho ochutnal už naši krev,
00:37:01 když pronásledoval nás na rodinných stezkách.
00:37:05 Vzpomeňte na tu nekonečnou hanbu, když v osudové bitvě u Kresčaku
00:37:11 nám všechny prince odvedla ruka toho černého jména,
00:37:18 Eduarda, černého prince z Walesu.
00:37:26 Jindřich je odnož toho vítězného rodu.
00:37:31 My se ho bojíme, děsí nás mohutností
00:37:36 i svým osudem.
00:37:44 ZARACHOCENÍ DVEŘÍ
00:37:57 -Vyslanci krále Jindřicha Anglického čekají,
00:38:00 až je Vaše Milost přijme.
00:38:03 -Jdi a přiveď je.
00:38:08 Vidíte, že hon začíná rychle, přátelé.
00:38:17 -Můj drahý otče, jednejte s Angličany zkrátka
00:38:21 a ukažte jim, jaké je království, kterému vládnete.
00:38:26 Sebeláska, můj otče, není přece žádný hřích,
00:38:29 horší je nedbat sama sebe.
00:38:47 -Od našeho bratra z Anglie?
00:38:50 -Přesně tak, král zdraví Vaši Milost.
00:38:54 Žádá vás ve jménu Boha všemohoucího,
00:38:58 abyste svlékl, pane, a odložil všechny vypůjčené pocty,
00:39:02 které jsou darem nebes a právem přírody a národů,
00:39:06 jen králi anglickému a dědicům přísluší.
00:39:09 Jmenovitě pak korunu.
00:39:12 Když prohlédnete tento rodokmen,
00:39:16 pak naleznete králův přímý původ od nejstarších předků Edwarda III.
00:39:22 Král žádá vás, ať zřeknete se koruny a říše,
00:39:26 jenž neprávem mu upíráte, neboť je rozený a pravý dědic.
00:39:31 -Co jinak bude následovat?
00:39:35 -Kdybyste korunu ukryl až na dně srdce,
00:39:40 můj král ji vyslídí i tam.
00:39:43 Jen proto přichází,
00:39:45 jako zběsilá bouře s hromy a blesky,
00:39:48 podoben Jupiteru.
00:39:51 Když bude žádost marná, pak vynutí ji na vás tvrdě.
00:39:55 Tak zní jeho přání, požadavek a mé poselství.
00:40:01 Ačkoliv Dauphin není zde právě přítomen,
00:40:05 mám předat pozdrav také pro něho.
00:40:08 -Co máte pro Dauphina? Jsem zde místo něho.
00:40:19 Co má pro něho Anglie?
00:40:21 -Nechuť a posměch, opovržení a pohrdání.
00:40:28 Vše, co nemůže mého vznešeného panovníka ponížit.
00:40:32 To vše vám posílá. To řekl můj král.
00:40:36 -Tak pokud můj otec odpoví dnes přátelsky,
00:40:40 bude to proti mé vůli. Já se chci utkat s Anglií.
00:40:43 A jenom proto, že je tak odporně ješitný a mladý,
00:40:47 jsem mu dal poslat ty míče z Paříže!
00:40:50 -Král za to určitě s pařížským Louvrem zatřese.
00:40:53 Buďte si jist, že stejně jako my poddaní
00:40:57 shledáte také, že je veliký rozdíl
00:41:00 mezi příslibem jeho zelených let a tím, jak panuje dnes.
00:41:04 -Sdělím vám své rozhodnutí už zítra, jak se sluší.
00:41:16 -Děj na vysněných křídlech letí a jeho rychlost stále stoupá.
00:41:20 Je rychlejší než myšlenka.
00:41:23 Kupředu leťte myšlenky, sledujte panovníka!
00:41:27 Pohleďte na lodě a jejich děla,
00:41:30 jak obracejí lačné jícny na Harfleur.
00:41:33 Slyšte, co posel Jindřichův, jenž se vrací z Francie,
00:41:36 sděluje králi. Francouzský král mu nabízí dceru
00:41:40 a s ní jako věno pár bezvýznamných vévodství.
00:41:42 Nabídka se mu nelíbí.
00:41:44 A tak střelec přikládá doutnák k pekelnému dělu
00:41:47 a vzápětí už všechno letí do vzduchu!
00:41:59 -A znova do útoku, přátelé!
00:42:02 Tak znova, anebo zatarasíme otvor svými těly.
00:42:16 V časech míru každého zdobí skromnost, trpělivost a klid.
00:42:21 Když zaburácí do uší válečná smršť, tak proměňte se v lačné tygry!
00:42:25 Napněte šlachy, zpěňte krev
00:42:27 a poklidné tváře zrůzněte divým vztekem teď!
00:42:30 Teď dejte oku strašlivý výraz.
00:42:33 Ať střílnou hlavy slídí jak dělo z mosazi,
00:42:35 a čelo nad ním, ať trčí hrozivě tak jako útes.
00:42:39 Když nadklání se nad hlubinou,
00:42:41 jako by byl podemílán dravým oceánem.
00:42:44 Teď, teď vyceňte zuby a doširoka roztáhěte chřípí,
00:42:47 zhluboka vsajte vzduch a ducha pozvedněte až k výšinám!
00:42:51 Ó, kupředu, ty šlechto Anglie!
00:42:58 Nesmíte zahanbit své matky, teď dokažte,
00:43:00 že ti, které nazýváte otci, vás také zplodili.
00:43:03 Vy, chrabří vojáci, vaše údy povstali v Anglii,
00:43:07 dokažte žírnost našich pastvin.
00:43:09 Dokažte nám, že svého původu jste hodni, já nemám pochybnost!
00:43:12 Ne, nikdo z vás není tak zbabělý a podlý, aby mu neplál v očích žár!
00:43:17 Vidím, že stojíte jak chrti ve smečkách napjatí, jenom skočit!
00:43:21 Hra už je v proudu!
00:43:23 Svorně se svým duchem volejte, jako volám já:
00:43:26 Bůh chraň Jindřicha, za Anglii, za svatého Jiří!
00:43:32 -Za Anglii!
00:43:35 Bůh s Jindřichem, za Anglii a svatého Jiří!
00:43:47 -Koukejte mazat do průlomu, bando!
00:43:51 Hněte sebou, sebranko zbabělá!
00:44:03 -Kapitáne Fluellene, musíte rychle k podkopům.
00:44:07 Vévoda z Gloucesteru chce s vámi mluvit.
00:44:09 -Řekněte vévodovi, že není zdrávo k nim chodit.
00:44:12 Protože totiž nejsou vojensky zrovna akorát.
00:44:15 Panebože, vyhodí nás všechny do vzduchu,
00:44:18 jestliže se nezmění velení.
00:44:22 -Vévodu z Gloucesteru pověřil velením sám panovník
00:44:25 a všecko to vlastně kočíruje jeden Ir.
00:44:29 -Kapitán Macmorris, ne?
-Řek bych, že jo.
00:44:32 -To je největší vůl na světě.
00:44:35 Ten nemá o nějaký vojenský taktice ani takový ponětí,
00:44:39 jako má slepýš štěně.
00:44:42 -Zrovna jde ten skotskej důstojník, kapitán Jamy.
00:44:45 -Jo, kapitán Jamy, ten je výbornej a odvážnej, na to vemte jed.
00:44:49 -Tak co, zdravím vás, kapitáne Fluellene.
00:44:52 -Dobrej den přeju, kapitáne Jamesi.
00:44:55 -Tak co, kapitáne Macmorrisi? Opustil jste podkopy?
00:44:57 -Všechno stojí, troubí se k ústupu.
00:45:00 Ta práce je špatně udělaná. Vsadím na to svou ruku.
00:45:04 -Kapitáne Macmorrisi, co byste řek takový malý dišputaci,
00:45:08 jen tak něco z vojenský praxe.
00:45:11 Jednak bych řek svý mínění a jednak bych se zbavil nejistoty,
00:45:15 pokud jde o správný řízení válečnický disciplíny.
00:45:18 -Není čas na nějaké dišputace.
00:45:21 Město je obležený, polnice volá do průlomu,
00:45:23 a my tu tlacháme a neděláme vůbec nic.
00:45:26 -Při svatý mši, než zavřu tyhlety svý oči,
00:45:29 vykonám dobrou službu, nebo v ní složím kost.
00:45:32 -Kapitáne Macmorrisi, dovolte,
00:45:35 takových jako vy je ve vašem národě málo.
00:45:39 -V mým národě?
00:45:41 Kdo mluví o mým národě, ten je zločinec, parchant a halama
00:45:45 a lotr.
00:45:47 -Heleďte, když to berete takhle, kapitáne Macmorrisi,
00:45:50 tak já si musím nutně myslet, že mě neberete tak přátelsky,
00:45:54 jak bych předpokládal a jak by se na první pohled někomu zdálo.
00:45:58 Jestli jste vůbec dobrej člověk?
00:46:01 -Já nevím, jestli jsem tak dobrej jako vy.
00:46:04 Ale ať mě Bůh netrestá, tu palici vám uříznu!
00:46:07 -Nechte toho!
00:46:33 -Jak rozhodl se velitel města?
00:46:36 Dnes je poslední příležitost k ujednání.
00:46:40 Poroučím vám, vzdejte se na milost, mí muži cítí hrdost a zkázu,
00:46:45 a vy nás donutíte k nejhoršímu.
00:46:48 A protože jsem voják, jestliže znovu dám zaburácet dělům,
00:46:51 pak pobořený Harfleur neopustíme dřív, než bude pohřben v popelu.
00:46:57 Proto vy, muži harfleurští, nad městem mějte slitování.
00:47:03 Pokud jsou vojáci pod mým velením, pak mírný vlahý vánek milosti
00:47:08 zahání odporné tíživé mraky nabité vraždou, pleněním
00:47:14 a zločinností!
00:47:17 Když ne, pak v mžiku spatříte, jak krví oslepený voják
00:47:23 špinavou rukou divoce trhá kadeře vašich šíleně ječících dcer,
00:47:29 jak vašim otcům rve stříbrné brady
00:47:32 a zběsile rozbíjí jejich ušlechtilé hlavy o zápraží,
00:47:35 jak nahá tělíčka vašich dětí naráží na kopí!
00:47:39 Matky marně kvílejí a jejich děsné úpěnlivé řvaní probodává mračna!
00:47:46 Co říkáte? Vzdáte se všeho a dáte souhlas,
00:47:52 anebo v obklíčení padnete pro pošetilou statečnost?
00:47:59 -Pan Dauphin vzkázal, když jsme prosili,
00:48:02 že dosud nemá tolik vojsk, aby mohl obležením prorazit,
00:48:07 a proto mocný králi, vstup volně branami
00:48:12 a učiň, co si budeš přát.
00:48:19 Déle se bránit není v naší moci.
00:48:49 -Jděte a vstupte do Harfleuru.
00:48:52 Zůstaňte tam a připravte se dobře na Francouze.
00:48:55 Buďte milosrdný ke všem.
00:49:02 Můj drahý strýče, blíží se zima a vojsko trápí různé choroby,
00:49:08 zítra ustoupíme do Calais.
00:49:14 V Harfleuru u vás přespím jako host.
00:49:18 A zítra vydáme se živlům na milost. Och!
00:49:47 -Alice!
00:49:57 Alice, byla jste v Anglii? Mluvíte dobře jejich řečí?
00:50:02 -Jen trochu, madam.
-Mám prosbu, učte mě.
00:50:08 Měla bych se ten jazyk naučit. Jakpak se řekne anglicky ruka?
00:50:13 -Ruka? To se řekne anglicky "the hand".
00:50:17 -The hand.
00:50:21 A prsty?
-Prsty? To jsem zapomněla, proboha.
00:50:25 Ale já si vzpomenu. Tak jak to je?
00:50:28 Já si myslím, že se tomu říká "fingers".
00:50:32 -Ruka, the hand. Prsty, the fingers.
00:50:40 Jsem dobrá žákyně. Naučila jsem se rychle dvě slova.
00:50:44 -Jak se anglicky řeknou nehty?
-Nehty?
00:50:47 Těm se říká anglicky "the nails".
00:50:50 -The nails. Sledujte, jestli to říkám dobře.
00:50:56 The hand, the fingers a the nails.
00:51:01 -Skutečně dobře, madam. Výborná angličtina.
00:51:05 -Jak se řekne anglicky paže?
00:51:08 -"The arm", madam.
-A loket?
00:51:11 -"The elbow".
-The elbow.
00:51:16 Teď si zopakuji všechna anglická slova,
00:51:18 která jste mne naučila za takovou kratinkou chvíli.
00:51:21 -To je velice obtížné, madam, doopravdy.
00:51:24 -Odpusťte, Alice, poslouchejte: The hand, the fingers,
00:51:26 the nails, the arm, the bilbow.
00:51:29 -The elbow, madam.
-Promiňte, spletla jsem se!
00:51:34 Jakpak je anglicky krk?
-"The neck", madam.
00:51:38 -The neck. A brada?
00:51:41 -"The chin".
-The chin.
00:51:46 Krk se řekne the neck. Brada je the chin.
00:51:51 -Ano, to je úžasné,
00:51:54 vyslovujete jako rozená Angličanka, opravdu, madam.
00:51:58 -Jsem přesvědčena, že s Boží pomocí to určitě brzo zvládnu.
00:52:01 -Nezapomněla jste zatím, co jsem vás právě naučila?
00:52:05 -Ne, já vám to hned předvedu. The hand, the fingers.
00:52:10 The najls.
-The nails, madam.
00:52:14 -The nails, madam. The arm, the belbow.
00:52:17 -Račte prominout, the elbow.
-Beze všeho. The elbow.
00:52:21 -Ano.
-The neck a the chin.
00:52:25 Jakpak se řekne noha a oblek?
-"The foot", madam, a "the coun".
00:52:34 -Foot a coun?
00:52:39 Bože všemohoucí!
00:52:42 To jsou slova ošklivá, zlá, hrubá a neslušná
00:52:46 a pro dámu se vůbec nehodí.
00:52:49 Já bych je před fancouskými pány veřejně neřekla ani za živý svět.
00:52:53 The foot a the coun!
00:53:01 Ale přesto, musím si zopakovat dnešní lekci.
00:53:05 The hand, the fingers,
00:53:09 the arm, the neck,
00:53:12 the elbow, the chin, the coun!
00:53:16 -Výborně, madam.
00:53:39 -Jsem si jist, že už dávno překročil Sommu.
00:53:44 -A pokud se nevzchopíme k boji, můj pane, můžeme Francii opustit.
00:53:48 -Normani. Pakáž Normanská! Normani... ta pakáž!
00:53:54 -Kde berou ten oheň, copak je neubíjí ta věčná mlha?
00:53:58 -Buď pochválena naše zem.
-Přísahám na svou čest,
00:54:02 že našim dámám už jsme k smíchu. Víte, co otevřeně říkají?
00:54:07 Že rády nabídnou svá těla k rozkoši anglickým mladíkům
00:54:13 a zalidní celou Francii válečnými bastardy!
00:54:18 -Kde je Montjoy, náš vyslanec?
00:54:22 Ať spěchá.
00:54:25 Ponese naši odpověď a výzvu k boji s Anglií.
00:54:29 Vzhůru, princové, pospěšte si, vaše čest ať je ostřejší než meč.
00:54:35 Vzhůru do boje!
00:54:38 Má Jindřich zvítězit?
00:54:41 Táhne naší zemí a jeho prapory zbarvila krev harfleurských.
00:54:47 Sražte ho na zem. Sil máme přece dost.
00:54:52 Tak tedy přivezte ho do Rouen a v košatině, pánové.
00:54:58 -To všecko patří k velikosti. Jen je mi líto, že jich je málo.
00:55:03 Jeho vojáci jsou nemocní a hladoví.
00:55:06 Až spatří naši armádu, klesne mu srdce do hlubiny bázně
00:55:11 a místo války nabídne výkupné.
00:55:15 -A to je důvod, pane veliteli, aby Montjoy spěchal.
00:55:21 Princi Dauphine, vy zůstanete s námi v Rouen.
00:55:26 -Ale ne, já prosím Vaši Milost.
00:55:29 -Trpělivost, vy tady zůstanete s námi!
00:55:34 Konstáble, vy a všichni šlechticové.
00:55:38 Angličan padne, nám vzejdou zítřky nové.
00:57:00 -Kdo je?
00:57:08 Kapitáne Fluellene? Jedete od mostu?
00:57:12 Vévoda z Exeteru je na nohou?
00:57:14 -Jo, je to tak. Buď Bůh za to pochválen.
00:57:17 Nemá ani škrábaneček, most drží statečně
00:57:20 a s vynikající vojenskou disciplínou.
00:57:23 -Kapitáne! Já tě chci poprosit o laskavost.
00:57:28 Vévoda z Exeteru tě má moc rád.
-Jo, pánbůh zaplať, je to tak.
00:57:33 Já si tu lásku taky zasloužil.
00:57:36 -Bardolph je správnej voják tělem i duší.
00:57:39 Měl velkou smůlu, potkal ho malér,
00:57:43 mrcha štěstěna ho smetla pod svý kola.
00:57:47 -Když dovolíte, praporčíku Pistole, štěstěna má skvělou morálku.
00:57:53 -Ona plive na Bardolpha a mračí se na něho,
00:57:56 protože šlohnul takovej plíšek a teď za to bude viset.
00:58:02 -Ono se povídá, že vévoda na tebe dá.
00:58:08 Přimluv se, kapitáne, za jeho život,
00:58:12 a já se ti odměním.
00:58:15 -Praporčíku Pistole, tak trochu chápu, co máte na mysli.
00:58:19 -Bodejť by ne, tos mě potěšil!
00:58:23 -To není žádný důvod k radosti, jasné?
00:58:27 I kdyby mělo jít o mého vlastního bratra,
00:58:30 požádal bych vévodu, aby jednal podle svého
00:58:32 a poslal ho na šibenici, protože disciplína být musí.
00:58:40 -Zdechni a buď proklet. Flákám ti na tvý kamarádství!
00:59:00 -No, Fluellene, byl jsi u mostu?
-Ano, ano, Vaše Milosti.
00:59:05 Vévoda z Exeteru hájí ten most udatně a důmyslně.
00:59:09 -Kolik mužů jste ztratili?
00:59:12 -Řek bych, že vévoda neztratil vůbec nikoho.
00:59:19 Až na jednoho, který se dopustil krádeže v kostele.
00:59:24 Nějakej Bardolph, jestli ho Vaše Milost nezná.
00:59:28 Obličej má samej pupínek a ještě ke všemu má oheň.
00:59:33 Pysky má pod nos a hrajou mu všema barvama,
00:59:35 nejčastěji do modra nebo do červena.
00:59:40 Ale jeho nos už je popravený a jeho oheň vyhas.
00:59:48 -Zvednout!
00:59:59 HŘMOT
01:00:15 KŘIK
01:00:33 -To nedělej, na to je král. Ten věší chmatáky.
01:00:40 -Ne.
01:00:45 Nic takového.
01:01:20 Každý zločin bude potrestán po právu.
01:01:25 Výslovně žádáme, aby si při našich pochodech touto zemí
01:01:29 nikdo nic nevynucoval násilím, aby nebral, co nezaplatí.
01:01:37 Žádný Francouz nesmí slyšet urážku a nesmí být zlehčován.
01:01:43 Tam, kde dobrota s krutostí zápasí o trůn,
01:01:47 tam zpravidla dobrota dosáhne vítězství.
01:02:16 -Tak zní můj vzkaz.
01:02:19 Sděl Jindřichovi, ač zdálo se, že jsme mrtví, jen jsme spali.
01:02:23 Mohli jsme ho potřít u Harfleuru.
01:02:25 Teď tedy mluvíme a naše slova zní jako rozkaz.
01:02:29 Anglie jednala pošetile.
01:02:32 Teď musí pomýšlet na výkupné, které bude odpovídat našim ztrátám.
01:02:36 Kdyby podle váhy měl král všechno splatit,
01:02:40 pak Jeho maličkost se rozpadne.
01:02:43 Mám ještě dodat, že Jindřich zradil své poddané
01:02:45 a jeho odsouzení je hotová věc.
01:02:49 Tak pravil můj král a pán. Tak zní mé poslání.
01:02:54 -Jak se jmenuješ?
-Montjoy.
01:02:58 -Vedeš si velmi dobře.
01:03:01 Jeď zpátky a vyřiď svému králi, že teď ho nehledám,
01:03:05 teď bych nejradši táhl do Calais a bez prodlení.
01:03:09 Ale vyřiď svému pánu, že zde čekám.
01:03:12 Mé výkupné je bezcenné a křehké tělo,
01:03:15 má armáda je nemocný a vyčerpaný oddíl.
01:03:19 Bůh je však s námi a my vytrváme,
01:03:22 i kdyby Francie nám s dalším sousedem chtěla stát v cestě.
01:03:27 Tak na shledanou, Montjoyi.
01:03:29 A vyřiď králi tento můj vzkaz, jenž praví:
01:03:32 Nebudeme vyhledávat bitvu v tomto stavu,
01:03:36 zároveň se však bitvě nebudeme vyhýbat.
01:03:42 To sděl svému pánu.
01:03:45 -To vyřídím rád. A díky, Vaše Milosti.
01:04:08 -Myslím, že teď proti nám nevytáhnou.
01:04:11 -Jsme v rukou Božích, bratře, nikoli jejich.
01:04:14 HŘMOT
01:04:29 -Vyrazíme k mostu. Za chvíli padne noc.
01:04:33 Rozbijem tábor za řekou
01:04:36 a hned za svítání potáhnem v pochodu zas dál.
01:05:35 -Ano, teď v představách si vykouzlete čas,
01:05:39 kdy prostor naplněn je tichým šepotáním.
01:05:43 Mumlavé zvuky zaznívají tmou a zahlcují svět.
01:05:46 Z tábora k táboru jde lůnem černé noci
01:05:50 tlumený hluk dvojího vojska.
01:05:54 Je ztišen, však hlídky téměř slyší svůj šepot navzájem.
01:05:59 Plamen proti plameni,
01:06:01 a v jeho bledé záři bojovník vidí brunátnou tvář.
01:06:06 Kůň vyhrožuje koni a jejich pyšné ržání naráží v otupělý sluch.
01:06:11 A ve stanech zbrojnoši oblékají rytíře,
01:06:16 pilnými kladivy upevňují nýty, hrozivá znamení strašných příprav.
01:06:22 Francouz je pyšný na svůj spolehlivý počet.
01:06:25 Anglii podceňuje a klidně hraje v kostky,
01:06:28 baví se a směje, proklíná zlostně dlouhou noc,
01:06:33 že se tak líně nudně vleče
01:06:36 a jako babizna se zvolna belhá pryč.
01:06:55 -Mám nejlepší výzbroj na celém světě.
01:07:00 Kdyby už byl den!
01:07:03 -Máte znamenité brnění, ale můj kůň je také skvěle obrněn.
01:07:06 -Je to nejlepší kůň v Evropě.
01:07:11 -Copak nikdy nebude ráno?
01:07:15 -Pane z Orleansu a pane nejvyšší veliteli,
01:07:19 hovoříte o koni a o brnění?
01:07:22 -Jste stejně vybaven jako kterýkoli princ na světě.
01:07:26 -Já bych svého koně nevyměnil za žádného,
01:07:29 pokud chodí jen po čtyřech.
01:07:32 Když na něho nasednu, vznáším se jako sokol,
01:07:37 je to čirý vzduch a plamen!
01:07:41 Těžké živly země a voda na něho nepůsobí,
01:07:43 leda v trpělivé mírnosti, když se na něho vyhoupne jezdec.
01:07:48 -Ano, pane, je to absolutně dokonalý excelentní kůň.
01:07:55 -Pane veliteli, na vašem brnění září hvězdy, anebo slunce?
01:08:00 -Jasné hvězdy, Montjoyi.
01:08:03 -Pár jich zítra opadá, doufám.
-Ale má obloha chudší nebude.
01:08:12 -Kdy už bude den?
01:08:16 Zítra ráno ujedu pouhou míli
01:08:19 a má cesta bude dlážděna anglickými palicemi.
01:08:22 -Tohle ani neříkám,
01:08:24 z obavy, aby mě ty hlavy nezaplašily od další pouti.
01:08:35 -Jdu se ozbrojit, pánové.
01:08:45 -Dauphin touží po jitru. Chce zhltnout Angličany.
01:08:49 -Chce zhltnout každého, koho zabije.
01:08:52 -Prý nikdy nikomu neublížil.
-Ani zítra nikomu neublíží.
01:08:56 Kdyby už byl den!
01:09:00 Běda, Jindřich Anglický!
01:09:05 Ten jistě netouží po jitru tak jako my.
01:09:09 -Kdyby Angličani měli jen trochu rozumu, dávno by utekli.
01:09:13 -Na tom anglickém ostrově se rodí statní chlapi.
01:09:25 -Musíme obléct brnění. Pojďte, je čas, nemyslíte?
01:09:29 -Teď jsou dvě hodiny.
01:09:32 Až deset bude bít, budeme nejmíň stovku Angličanů mít.
01:09:41 -Ti ubozí, ke zmaru odsouzení.
01:09:45 Jak tklivé oběti sedí u svých ohňů
01:09:49 a teskně hloubají nad nebezpečným ránem,
01:09:53 které je téměř na dosah.
01:10:05 Pohyby Angličanů jsou mdlé.
01:10:08 Muži vpadlé tváře a potrhaný šat
01:10:11 a v bledém světle měsíce jsou spíše příšery než lidé.
01:10:49 Ó ano, kdo povšimne si kapitána těch vyčerpaných band?
01:10:56 Jde od jedná stráže ke druhé, od stanu ke stanu.
01:11:01 Jen aby zvolal "budiž vám čest a sláva".
01:11:05 Tak projde celým táborem, až všechny navštíví.
01:11:10 Popřeje dobrý den se skromným úsměvem.
01:11:14 A jsou mu všichni bratry, krajany a přáteli.
01:11:19 A jeho oči září na všechny jak slunce.
01:11:22 Každému věnuje hřejivý pohled, že roztaje mrazivý strach,
01:11:28 jenž skličoval každého z nás.
01:11:31 Vidíte, jak slovy lze těžko vyjádřit,
01:11:35 že vladařův dotek rozjasnil noc.
01:11:39 -Dobré ráno, sire Thomasi.
01:11:41 Polštář hodil by se líp pod bílou hlavu
01:11:44 než francouzský trávník.
01:11:46 -Nevěř tomu, vládce. To dnešní lůžko líbí se mi víc.
01:11:50 Mohu si říkat: Teď ležím jako král.
01:11:54 -Půjč mi svůj plášť, sire Thomasi.
01:11:58 Vy oba bratři pozdravte prince v našem táboře.
01:12:01 Vyřiďte jim, že zdravím je a přeji dobrý den,
01:12:03 ať přijdou za mnou.
-To splníme, králi.
01:12:10 -Mám vás doprovodit?
-Ne, milý rytíři.
01:12:13 Já a mé nitro se musíme poradit a další společnost je zbytečná.
01:12:19 -Kéž nebeský Pán ti požehná, vznešený Jindřichu.
01:12:29 -Bůh žehnej tvému srdci. Hovoříš tak vlídně.
01:12:43 Ehm...
-Qui va la?
01:12:47 -Přítel.
-Vyjádři se jasně.
01:12:52 Jsi důstojník, anebo jenom obyčejný člověk, poddaný?
01:12:58 -Jsem velitel celé setniny.
-A jestlipak máš silné kopí?
01:13:03 -To jistě. Kdo jsi ty?
01:13:06 -Jsem stejně dobrý šlechtic, jako je sám král.
01:13:09 -Tak to jsi lepší než sám král.
01:13:13 -Náš král je poklad, má srdce ze zlata,
01:13:18 hoch jako oheň a ztělesněná vznešenost,
01:13:21 je výborného rodu a pěsti má jak kladiva.
01:13:26 Líbal bych mu zablácené škorně
01:13:29 a přiznám se, že ho mám radši nežli sebe.
01:13:38 Jakpak se jmenuješ?
01:13:40 -Harry Le Roy.
-Le Roy?
01:13:44 To jsi od Cornwallu?
-Ne, já jsem Velšan.
01:13:49 -Tak znáš Fluellena?
-Ano.
01:13:53 -Tak mu řekni, že mu na svatýho Davida omlátím cibuli o hlavu.
01:13:58 -Radši si ten den nedávej pod čepici dýku,
01:14:00 nebo ti namlátí on sám.
01:14:03 -Ty jsi jeho kamarád?
-A taky jsem jeho příbuzný.
01:14:07 -Tak mi můžeš políbit.
-Děkuju. Spánembohem.
01:14:12 -Mně všichni říkají Pistol, jasný?
-To sedí na tvou povahu.
01:14:24 -Kapitáne Fluellene.
-Psss!
01:14:29 Prokristapána, mluvte tiše.
01:14:36 Kdybyste si dal práci a prostudoval válečný spisy od Pompeia Velikého,
01:14:40 zjistil byste, že se v Pompeiově táboře
01:14:43 žádný třesky-plesky nepěstovaly, ano?
01:14:46 -Jenže u nepřítele je kravál už celou noc.
01:14:50 -Když je náš nepřítel osel, blázen a pitomec nádavkem,
01:14:53 musíme se my taky chovat jako oslové, blázni a pitomci nádavkem?
01:14:57 Došlo vám to, pane?
01:15:01 -Už budu mluvit tišejc.
-Já vás o to žádám, ba prosím.
01:15:16 -In nomine patris et filii et spiritus sancti.
01:15:20 -Amen.
01:15:34 -Bratře Johne Batesi,
01:15:37 nic bych za to nedal, že támhle už svítá.
01:15:40 -Už je to tak, ale nemáme zrovna důvod,
01:15:43 abychom se z toho nějak zvlášť těšili.
01:15:47 -Vidíme, jak se rodí nový den,
01:15:50 ale stěží uvidíme jeho soumrak.
01:15:56 -Kdo to támhle jde?
-Přítel.
01:16:00 -Pod kým sloužíte, kapitáne?
-Pod sirem Thomasem Erpinghamem.
01:16:11 -Dobrý starý velitel a moc slušný člověk.
01:16:16 Prosím vás, co soudí o našem postavení?
01:16:20 -To, co si myslívají plavci vyvržení na břeh,
01:16:23 když čekají, až je příboj odplaví.
01:16:26 -Ale neřekl svůj názor králi?
-Ne, ani by to neměl dělat.
01:16:32 Já myslím, že král je člověk, jako jsem já.
01:16:36 Fialka mu voní stejně, jako voní mně.
01:16:39 Když odloží svůj lesklý šat, je ve své nahotě zase jenom člověk.
01:16:43 Když vidí důvody k obavám, jako je vidíme my,
01:16:46 má stejný strach, jako máme my.
01:16:49 -Ať se na venek dělá, nevím jak zmužilý,
01:16:52 věřím, že v takové studené noci, jako je ta dnešní,
01:16:55 by radši stál v Temži až po krk.
01:16:57 A já bych tam chtěl stát taky, hned vedle něho.
01:17:01 Jen abychom tyhle příhody měli už za sebou.
01:17:05 -Já myslím, že by nechtěl být nikde jinde než tam, kde je.
01:17:09 -Tak by tady měl být sám.
01:17:13 -Myslím, že bych nikde neumíral tak spokojeně
01:17:16 jako v jeho společnosti,
01:17:19 protože jeho věc je správná a jeho boj čestný.
01:17:23 -To je víc, než my víme.
-Jo, a víc, než je záhodno vědět.
01:17:27 Jsme přeci královi poddaní, a to stačí.
01:17:30 Pokud je jeho věc nečestná, tak povinnost ke králi
01:17:33 z nás smyje veškerou vinu.
01:17:37 -Pokud není jeho věc dobrá,
01:17:41 pak bude muset skládat moc těžký účty.
01:17:44 Až se všechny ty nohy a ruce a hlavy
01:17:46 k soudnímu dni spojí
01:17:49 a všichni budou jeden přes druhého řvát:
01:17:52 Zahynuli jsme na tomhle místě.
01:17:56 Všichni ti, kdo na bojišti volali ranhojiče,
01:18:01 ti, kdo bědovali, že doma nechali vdovu,
01:18:04 kdo nesplatili dluhy, a ti, po kterých zůstali sirotci.
01:18:15 Moc málo těch, kdo padnou v bitvě, umírá pokojně.
01:18:20 Jak by mohli učinit řádná a spravedlivá pořízení,
01:18:24 když jejich pře je krvavá.
01:18:28 Když všichni ti vojáci nezemřou v dobrém,
01:18:32 bude to černá věc pro krále, který je k boji donutil.
01:18:36 -Když tedy otec pošle syna za obchodem
01:18:40 a syn ve stavu hříšném zahyne na moři,
01:18:43 měla by vina, podle vašeho výkladu, padnout na otce, který ho poslal?
01:18:48 Tak to není.
01:18:50 Král nezodpovídá za smrt každého jednotlivce.
01:18:54 Stejně jako otec za smrt svého syna.
01:18:57 Vždyť nemohli předpokládat, že ve službě zemřou.
01:19:01 Navíc žádný král, i kdyby jeho spor byl ryzí jako zlato,
01:19:05 by svou věc neobhájil s vojáky bez poskvrnky.
01:19:10 Každý voják má povinnost ke králi,
01:19:15 ale každý z nich má svou vlastní duši.
01:19:26 -Jasná věc.
01:19:29 Když někdo umře obtíženej hříchem, padá hřích na něho.
01:19:32 Za to král nezodpovídá.
01:19:35 -Já si ani nepřeju, aby to tak bylo.
01:19:38 A přece budu bojovat ze všech sil.
01:19:42 -Slyšel jsem, že král se nedá vykoupit.
01:19:45 -To říká jen proto, aby nás povzbudil.
01:19:48 Až nám podřežou krk, dá se vykoupit a bude to.
01:19:52 -Kdybych se toho dožil, už nikdy mu neuvěřím ani slovo.
01:19:55 -Jo, zblázní se z toho!
01:20:00 Že už mu nikdy neuvěříte ani slovo?
01:20:04 To je ale pitomá řeč.
01:20:07 -Zato ve vás se člověk nevyzná.
01:20:10 Rozhněval bych se, kdyby byla vhodná chvíle.
01:20:12 -My dva si to rozdáme až potom, jestli přežijem!
01:20:16 -Buďte kamarádi, vy angličtí hlupáci!
01:20:18 Na rvačky nám stačí Francouzi!
01:20:39 -Všechno na krále.
01:20:41 Své životy, své duše, své dluhy
01:20:46 své starostlivé ženy, své děti
01:20:50 a své hříchy naložte na krále.
01:20:53 My musíme unést vše.
01:20:57 Ó, to je tvrdá podmínka.
01:21:00 Je spřízněna s velikostí,
01:21:03 ale zároveň poddána každému pošetilci.
01:21:07 Kolika nekonečných radostí se zříká král,
01:21:10 zatímco jiní si jich užívají.
01:21:13 A co takového má král, co nemají ti druzí,
01:21:17 jen povrchní lesk pozlátka.
01:21:20 A co to vlastně je ta modla pozlátka?
01:21:23 Vždyť místo oddanosti tak často piješ jed pochlebování?
01:21:28 Ó, když ochuravíš velikostí, myslíš, že pozlátko tě vyléčí?
01:21:33 Poruč žebrákovu kolenu, aby před tebou kleklo,
01:21:37 ale může ti on dát své zdraví?
01:21:47 Ne, ty pyšné snění,
01:21:51 jež hraješ podvodnou hru o královo spočinutí.
01:21:56 Já jsem král, který tě nalézá, a dobře vím, že není to koruna.
01:22:04 Ani žezlo, ani jablko, meč ani berla,
01:22:10 ani skvostné roucho,
01:22:12 protkávané zlatem, stříbrem, perlami,
01:22:15 vznešený titul, který krále předchází,
01:22:18 trůn, na který usedá,
01:22:22 ani záplava pompy, jež bije o vysoké břehy světa.
01:22:28 Ne, to nejsou ty veleslavné božské obřady,
01:22:32 nic z toho neuléhá v majestátní lože.
01:22:36 Může snad usnout tak zdravě jako poslední otrok,
01:22:40 jenž s plným žaludkem a prázdnou hlavou
01:22:45 uléhá k odpočinku, nasycen trudným chlebem,
01:22:49 nepozná nikdy strašlivé noci, ty dcery pekla,
01:22:53 ale jako sluha se od svítání do večera potí pod pohledem Phoeba.
01:22:57 A celou noc prospí pak v Elysiu.
01:23:02 V den další vstává a pomáhá Hyperionovi s jeho koněm.
01:23:07 Stráví tak prospěšně rok, jenž usilovně kvapí ke hrobu.
01:23:13 Chybí mu jenom ty slavné obřady.
01:23:18 Takový ubožák tráví své dny v těžké práci
01:23:23 a noci slastně prospí.
01:23:27 Tak jeho život má výhodu
01:23:33 před králem.
01:23:39 -Můj pane, co je s vámi? Šlechtici mají starost.
01:23:42 Hledají vás po celém táboře.
01:23:47 -Můj rytíři, svolej je všechny do mého stanu.
01:23:53 Budu tam dřív než ty.
01:23:58 Ó, bože bitev, zocel srdce mých vojsk
01:24:02 a ušetři jej bázně.
01:24:04 Ať zapomenou počítat, až ohromí je množství vojsk,
01:24:08 a oplátkou jim sílu dej.
01:24:10 Ne v dnešní den, ach Bože, ne v dnešní den!
01:24:13 Dnes nemysli na vinu mého otce, když chopil se koruny.
01:24:17 Já Richarda jsem znovu pochoval.
01:24:19 A prolil nad ním více slz, než bylo kapek,
01:24:22 jimiž Richardovo poraněné tělo krvácelo.
01:24:25 A pěti stovkám ubožáků vyplácím důchod.
01:24:28 Ti dvakrát denně spínají ruce k nebi,
01:24:30 jen abys odpustil tu krev. Dvě kaple dal jsem postavit,
01:24:34 kde smutní kněží pějí žalmy za Richardovu duši.
01:24:38 Vykonám víc, ačkoli vše, co učiním, má nepatrnou hodnotu.
01:24:46 Přicházím za tebou s pokáním, můj Bože,
01:24:50 a vyprosit chci odpuštění.
01:24:54 -Můj králi!
-To je hlas mého bratra Gloucestera
01:24:59 Já znám tvůj úkol. A rád půjdu s tebou.
01:25:05 Den nastal, přátelé.
01:25:10 Statečnost svoji nesu
01:25:16 s sebou.
01:25:29 BUBNOVÁNÍ
01:25:38 -Naše koně dychtí, aby vyrazit mohli už teď.
01:25:42 -Pánové, rozdrásejte svým koním kůži,
01:25:45 ať jejich krev vystříkne Angličanům do očí.
01:25:49 -Jak vyhládlá a ubohá je ta jejich banda.
01:25:53 Jen pohlédnout stačí a vyletí z nich duše,
01:25:55 zbude z nich lidská skořápka a nějaká kost.
01:25:58 Pro všechny naše ruce tu není práce dost.
01:26:01 -Proč čekáte tak dlouho, šlechto Francie?
01:26:04 Ty mršiny z ostrova hájí holé kosti, kterými zamořily ranní pole.
01:26:08 -Už odříkali modlitby a teď čekají na smrt.
01:26:13 Jen velmi málo nám zbývá udělat, je hotovo.
01:26:18 Ať rozezní se polnice a buben, ať píseň letí k nebi.
01:26:22 Táhněme do pole, slunce už stoupá výš.
01:26:26 Ať Angličané zhynou, my jdem blíž a blíž!
01:26:44 -Kde zůstal král?
-Jel sám obhlédnout jejich vojsko.
01:26:57 -Francouzi postavili šedesát tisíc ozbrojenců.
01:27:01 -To je pět na jednoho. Navíc, mají čerstvé síly.
01:27:06 -To je děsivá převaha.
01:27:09 -Kdyby tady bylo aspoň deset tisíc mužů z Anglie,
01:27:12 kteří zrovna dneska nemají co na práci.
01:27:16 -Kdopak pronesl to přání? Můj bratranec Westmoreland?
01:27:23 Ne, můj drahý bratranče.
01:27:26 Když máme zemřít, je nás dost, abychom pro vlast znamenali ztrátu.
01:27:31 A jestli přežijem, tím větší slávu si pro budoucnost zasloužíme.
01:27:37 Pro všechno na světě, nepřej si ani o jednoho víc.
01:27:43 Radím ti, rozhlašuji ve vojsku, Westmorelande,
01:27:47 že každý, komu se nechce bojovat právě dnes, může odejít.
01:27:52 Dáme mu průvodní list a naplníme měšec penězi.
01:27:58 Nechceme zemřít vedle těch, kdo bojí se,
01:28:02 že padnou spolu s námi.
01:28:05 Dnes slavíme den svatého Kryšpína.
01:28:08 Ten, kdo dnešek přežije a vrátí se zdráv domů,
01:28:13 zatrne pokaždé, když uslyší o tomto svátku,
01:28:16 a povstane na počest Kryšpína.
01:28:19 Kdo pozná tento den a dožije se stáří,
01:28:23 ten vždycky v předvečer sezve své sousedy a řekne:
01:28:26 Zítra máme svátek svatého Kryšpína.
01:28:29 Pak vyhrne si rukáv a jizvy ukáže,
01:28:32 ty rány, ty jsou památka na den svatého Kryšpína.
01:28:38 Stařec zapomíná. I kdyby všechno vypadlo mu z hlavy,
01:28:43 nezapomene na ten den a na vše výborné, co vykonal.
01:28:47 Ani na jména, jež znít mu budou známě, domácky.
01:28:51 Král Jindřich, Bedford a Exeter,
01:28:54 Warwick a Talbot, Salisbury a Gloucester,
01:28:56 při plné číši všechno ožije a bude žít dál.
01:28:59 Ty příběhy bude ten muž vyprávět synům.
01:29:03 A den svatého Kryšpína až do skonání věků
01:29:06 už bude navždy provázet naše jména s láskou.
01:29:10 My také budeme s láskou vzpomínat.
01:29:14 Jen málo,
01:29:17 málo je nás těch šťastných, jsme jako rodní bratři.
01:29:23 Kdo po mém boku prolijí svou krev, budou vždy mými bratry.
01:29:26 Byť rodu nejprostšího, v tom dnu se stanou vznešenými.
01:29:30 Zatímco lord, který si hoví v Anglii,
01:29:33 bude se proklínat, že právě dnes tu chyběl,
01:29:37 a jeho mužnost bude jenom plíšek, dokud žít bude ten,
01:29:41 kdo tu dnes bojoval v ten slavný svátek svatého Kryšpína!
01:29:46 -Jóóó!
01:29:51 -Můj drahý králi! Připravte se rychle k boji!
01:29:54 Francouzi seřadili šiky a chystají se,
01:29:57 že ihned na nás zaútočí!
01:29:59 -Pokud je náš duch připraven, je připraveno vše!
01:30:03 -Ať mrtev je, kdo ve své mysli prchá.
01:30:05 -Tak už nestojíš o pomoc z Anglie?
-Věřte můj pane,
01:30:09 že rád bych stál zde a jenom s vámi vyhrál bitvu králů.
01:30:14 -Svá místa znáte! Teď provázej vás Bůh!
01:30:26 -Jdu ještě jednou, králi, abych se zeptal,
01:30:28 zda nechceš jednat o výkupném dřív, než s určitostí padneš.
01:30:33 -Kdo posílá tě teď?
-Francouzský konstábl.
01:30:36 -Jen vrať se klidně s prvou odpovědí zpátky.
01:30:40 Mohou mě zabít, prosím, ať moje kosti si pak prodá!
01:30:44 Panebože, jak se tak někdo může smát chudákům?
01:30:48 Dopřej mi trochu hrdosti.
01:30:51 A vyřiď veliteli, že my jsme bojovníci pro všední den.
01:30:55 Že naše veselost a výzbroj potuchla
01:30:57 za těžkých pochodů v blátivých polích,
01:31:00 však naše srdce dál odvaha zdobí.
01:31:03 Herolde, uspoř mi práci.
01:31:06 Už se na výkupné nechoď ptát, vzácný herolde.
01:31:11 Tví páni nedostanou nic.
01:31:13 Mé slovo, mohou mít leda mé klouby!
01:31:17 Které jim nerad přenechám.
01:31:22 Ty vynesou jim ovšem málo.
01:31:28 To řekni veliteli.
-Zajisté, králi Jindřichu.
01:31:34 Buď tedy zdráv.
01:31:36 Žádného herolda už víckrát neuvidíš.
01:31:46 -Můj pane, prosím na kolenou, abych směl řídit první voj.
01:31:51 -Máš svolení, odvážný Yorku.
01:31:57 Teď naše vojska směle zaútočí,
01:32:02 a dál už rozhodne jen Bůh,
01:32:06 jak bitva dnes skončí.
01:32:22 KŘIK
01:32:25 -Tak scéna se teď k bitvě chýlí.
01:32:28 Běda, snad potupíme těch pět nebo šest dost otupělých mečů,
01:32:31 bláhově vytasených v ubohé šarvátce
01:32:34 a s nimi potupíme i jméno samo Agincourt.
01:33:32 DUSOT KONÍ
01:33:38 -Na ně!
01:33:59 -Do boje!
01:34:01 -Ááá!
01:34:08 VŘAVA
01:37:38 -Pánové, všechny naše řady jsou proraženy.
01:37:41 -Tak neuvěřitelná hanba!
-Hanba, nic než hanba.
01:37:47 Nic jiného než hanba.
01:37:55 -Zemřeme čestně. Vraťme se na bojiště.
01:38:00 Ještě nás hodně žije, můžeme Angličany zadusit.
01:38:03 Vojsko je početné, jen pořádek chybí!
01:38:05 -Ďábel ať se o pořádek stará! Mě volá bojovníků dav!
01:38:09 Je lepší rychle zahynout,
01:38:12 než s ostudou být hodně dlouho zdráv!
01:38:26 -Dobře jsme bojovali dnes, mí chrabří rodáci!
01:38:30 Však ještě není vyhráno! Francouzi drží se v poli!
01:41:39 -Pobít v záloze vozataje...
01:41:43 to je proti každýmu vojenskýmu ustanovení.
01:41:50 To je tak strašný projev sprostýho darebáctví,
01:41:55 jaký jsem neviděl.
01:41:58 Řekněte na čistý svědomí, není to tak?
01:42:05 -Pravda, ani jeden chlapec není na živu.
01:42:12 -Chlapče zlatý...
01:42:19 -Já celou dobu, co jsem ve Francii, jsem se nezlobil!
01:42:23 Až v tenhle okamžik!
01:42:26 -Támhle jede francouzský posel, králi.
01:42:33 -Tak co, co mi teď řekne herold? Co? Přicházíš pro výkupné nanovo?
01:42:38 -Ne, velký králi! Přicházím pro tvé vlídné svolení.
01:42:42 Abychom mohli projít celé zkrvavené bojiště,
01:42:45 vyhledat naše mrtvé a pochovat je.
01:42:47 Oddělit šlechtu od obyčejných mužů.
01:42:50 Mnohý náš princ tam v tuto chvíli leží,
01:42:52 utopen v krvi žoldáckého vojska.
01:42:56 Dovol nám, dobrotivý králi, abychom prošli pole
01:42:59 a odvezli si mrtvá těla šlechty.
01:43:03 -Řeknu ti pravdu, herolde, já nevím,
01:43:06 zda den je pro nás vítězný, nebo ne.
01:43:11 -Ten den je váš.
01:43:25 -Pochválen budiž Bůh. Nikoliv naše síla, zvítězil on.
01:43:56 Jak jmenuje se ten zámek opodál? Nejblíž k nám.
01:44:02 -Má jméno Agincourt.
01:44:05 -Tak tedy bitva bude mít jméno Agincourt.
01:44:12 A udála se v den svatého Kryšpína, Crispiana.
01:44:32 -Váš děda blahé paměti, s laskavým svolením Vaší Milosti,
01:44:38 a váš velký strýc Eduard, černý princ z Walesu,
01:44:44 jak jsem to čítal v starých kronikách,
01:44:47 sváděl ve Francii znamenitý bitvy.
01:44:51 -Ano, Fluellene.
-Vaše Milost má vážně pravdu.
01:44:59 Jestlipak se Vaše Milost pamatuje na to,
01:45:03 jak Velšani prokázali dobrou službu v jedný zahradě,
01:45:06 zrovna když se nalejvala cibule?
01:45:09 A pak si ty cibulky dali za čepice.
01:45:11 Vaše Milost dobře ví,
01:45:13 že je to dodnes památka na tu službu.
01:45:16 A taky dobře vím,
01:45:19 že ji král nosí za čepicí na den svatýho Davida.
01:45:23 -Rád si ji vždycky beru na památku,
01:45:26 vždyť se taky hlásím k Velšanům, můj dobrý krajane.
01:45:40 -Ani všechna voda z Wye
01:45:43 nevypláchne z Vaší Milosti velšskou krev, na to dám svý slovo.
01:45:48 Bůh vám požehná a zachová vás tak dlouho,
01:45:50 jak si Vaše Milost ráčí přát.
01:45:53 -Děkuju, dobrý krajane.
01:45:56 -Ježíšku na křížku, pánbůh mě netrestej!
01:45:59 Vždyť já jsem krajan Vaší Milosti a přiznám to klidně celýmu světu!
01:46:04 Já se taky za Vaši Milost nemusím stydět, zaplaťbůh.
01:46:09 Dokavad bude Vaše Milost poctivej chlap.
01:46:15 -Pomáhej mi Bůh.
01:46:25 -Jak se zdá, štěstěna si se mnou nedává moc práce.
01:46:31 Slyšel jsem, že je má Nelly mrtvá.
01:46:36 Ach!
01:46:38 Jsem starej blázen
01:46:41 a mý opotřebovaný oudy slouží mý cti jako hůl.
01:46:47 Dobrá, budu teď překupník.
01:46:51 A občas něco příhodnýho šlohnu, šikovně.
01:47:00 Do Anglie se musím vkrást a tam budu... krást.
01:47:13 -Herolde, spočítal jsi mrtvé?
01:47:16 -Tady je počet mrtvých Francouzů.
01:47:31 -Tady stojí, že padlo celkem...
01:47:36 10 tisíc Francouzů.
01:47:40 Zde na bojišti leží tito:
01:47:43 Princů celkem jedno sto dvacet šest.
01:47:48 Jsou k nim připočteni rytíři, zemani a panošové.
01:47:52 Je jich osm tisíc čtyři sta.
01:47:57 Z nich pět set bylo teprve včera pasováno na rytíře.
01:48:06 Tak byla v boji usmrcena družina krále.
01:48:11 Kde máme počet mrtvých z Anglie?
01:48:20 Edward, vévoda z Yorku,
01:48:24 vévoda ze Suffolku,
01:48:28 sir Richard Ketly,
01:48:32 rytíř Davy Gam.
01:48:39 Ze šlechty víc už nikdo.
01:48:42 Z ostatních příslušníků vojska pouze pět a dvacet.
01:48:55 -To je úžasné.
01:48:59 -Pojďme.
01:49:01 Půjdeme ve zbožném průvodu do vsi.
01:49:05 Ale smrti bude odevzdán každý, kdo upře nebo sníží zásluhy Boha,
01:49:10 neboť ty náleží pouze jemu.
01:49:13 -To značí, Vaše Milosti, že není dovoleno mluvit o tom,
01:49:16 kolik máme padlých?
01:49:18 -Ne, kapitáne, ale musí se přiznat Pánubohu,
01:49:22 že za nás válčil...
01:49:29 právě on.
01:49:32 -Ano, je to tak.
01:49:37 Byl k nám tuze dobrotivý.
01:49:41 -Teď ještě vykonáme svaté obřady. Zazpíváme Non nobis a Te deum.
01:49:48 Své nebožtíky pochováme s lítostí a úctou.
01:49:52 Pak půjdeme na Calais, čeká nás rodná zem.
01:49:57 Kdo vracel se z Francie štěstím tak mocně opojen.
01:50:34 ZPĚV:Non nobis Domine, Domine
01:50:39 Non nobis Domine
01:50:45 Sed nomini, sed nomini
01:50:52 Tuo da gloriam
01:50:58 SBOR:Non nobis Domine, Domine
01:51:04 Non nobis Domine
01:51:10 Sed nomini, sed nomini
01:51:16 Tuo da gloriam
01:51:22 Non nobis Domine, Domine
01:51:29 Non nobis Domine
01:51:34 Sed nomini, sed nomini
01:51:41 Tuo da gloriam
01:52:36 Non nobis Domine, Domine
01:52:42 Non nobis Domine
01:52:48 Sed nomini, sed nomini
01:52:55 Tuo da gloriam
01:53:47 Non nobis Domine, Domine
01:53:51 Non nobis Domine
01:53:57 Sed nomini, sed nomini
01:54:03 Tuo da gloriam
01:54:11 Tuo da gloriam
01:54:34 -Mír tomuto shromáždění.
01:54:37 Vám, bratře francouzský, přeji zdraví a dobrý čas.
01:54:40 Radost a zdraví přejeme též sličné sestřenici Kateřině.
01:54:44 Jako větev a člena královského rodu,
01:54:47 jenž toto shromáždění svolal, zdravím i vás vévodo Burgundský.
01:54:51 A také francouzské prince a peery. Zdraví vám všem!
01:54:58 -Jsme šťastni,
01:55:00 že vám můžem hledět do tváře, náš vzácný bratře z Anglie.
01:55:04 Buďte nám vítán.
01:55:07 Zdravíme rovněž každého z anglické šlechty.
01:55:19 -Je mojí povinností uvítat vás vlídně oba,
01:55:24 velcí králové Francie a Anglie.
01:55:33 Jestliže služba má vás oba svedla dohromady,
01:55:36 tváří v tvář a oko proti oku, dáte mi za pravdu a prominete,
01:55:41 když položím otázku Vaší královské moci.
01:55:45 Proč nahý, ubohý a zmrzačený mír nemůže povznést přerozkošnou tvář
01:55:50 v nejhezčím sadu světa, v úrodné Francii,
01:55:53 v krajině půvabné a plodné?
01:55:56 Běda, až příliš dlouho žil mír ve vyhnanství,
01:56:01 hospodářství je v troskách a hyne svojí vlastní plodností.
01:56:10 A stejně jako naše vinice, luka a pole, zmařené ve své podstatě,
01:56:15 a stejně jako naše budovy žijem i my a naše děti.
01:56:20 Zapomněli jsme studovat, nemáme dosti času,
01:56:23 poklesl zájem o vědy, jež zdobily by vlast,
01:56:27 dnes vyrůstáme jako barbaři, jak vojáci,
01:56:31 co nedělají nic a nemyslí než na krev.
01:56:35 Umějí sprosťačit a jejich šat čpí špínou.
01:56:39 Baví se tím, co je zrůdné.
01:56:45 Má řeč má pouze jeden cíl.
01:56:48 Povězte, co stále brání tomu,
01:56:51 proč něžný mír nemůže blažit naše srdce.
01:56:55 Proč nevrátí se mír v té dávné blaženosti.
01:57:01 -Vy, vévodo Burgundský, žádáte mír,
01:57:05 bez něhož dochází k těm závadám, o nichž jste hovořil.
01:57:09 Pak ovšem nezbývá,
01:57:11 než budovat jej ve shodě s našimi požadavky.
01:57:15 -Já zatím mohl přehlédnout jen velmi zběžně ty články.
01:57:22 A prosím Vaši Milost, ať ihned určí členy,
01:57:26 kteří by mohli zasednout.
01:57:29 My pak rychle probereme vše a hned se vyslovíme.
01:57:35 -My souhlasíme.
01:57:38 Nechte zde sestřenici Kateřinu. Zůstane s námi.
01:57:45 Ona je první z našich požadavků.
01:57:49 A je na prvním místě našich artiklů.
01:57:58 -Ať tedy zůstane.
01:58:17 -Drahá Kateřino, jste nejkrásnější,
01:58:20 naučte dvorným způsobům vojína, který chce útočit na dívčí sluch
01:58:25 a dívčí srdce pohnout k něžné lásce.
01:58:28 -Vaše milost se mi vysměje. Neumím mluvit vaší řečí.
01:58:36 -Ó!
01:58:39 Půvabná Kateřino, pokud mě bude milovat vaše francouzské srdce,
01:58:43 rád si poslechnu vaše vyznání i ve zkomolené řeči.
01:58:47 Máte mne ráda, Katy?
01:58:50 -Pardonnez-moi. Já nevím, co to znamená "mít rád".
01:58:53 -Anděl jako vy, Katy, a vy jste anděl.
01:58:57 -Jak to myslí? Že jsem podobná andělům?
01:58:59 -Ovšem, přesně to má na mysli.
01:59:03 -Mon dieu.
01:59:05 Les langues des hommes sont pleines de tromperies.
01:59:08 -Co to povídala?
01:59:10 Že náš jazyk je plný klamů, říkala to tak?
01:59:14 -Ano. Říkala, že jazyk mužů je plný klamů.
01:59:18 Tak to říká princezna.
01:59:22 -Své námluvy jsem přizpůsobil tobě.
01:59:25 Já totiž neuznávám titěrnosti a říkám rovnou, že tě miluji.
01:59:29 Když mě dál budete zkoušet, budu brzo s námluvami v koncích.
01:59:33 Odpověz rovnou, já jsem srozuměn a hned si plácnem. Co vy na to?
01:59:38 -Promiňte mi, já rozuměla dobře.
01:59:41 -Kdybyste chtěla, abych psal verše anebo tančil, jsem ztracen.
01:59:45 Kdybych mohl dívku získat kotrmelci
01:59:48 nebo na koně vyhoupnout se v brnění, rychle bych vás získal.
01:59:51 Všechno bych vykonal jako řezník, anebo seděl na koni jak opičák.
01:59:54 Přísahám před Bohem, Katy, neumím vzdychat při měsíčku.
01:59:58 A chrlit proudy něžných slov neumím.
02:00:00 Neumím ani skládat slib.
02:00:03 Kéž bys milovala muže téhle povahy,
02:00:05 který nedívá se do zrcadla a nemiluje, co tam vidí.
02:00:08 Kéž líbím se tvým očím!
02:00:10 Teď k tobě mluvím jako vojín.
02:00:12 Pokud mě takhle můžeš milovat, vem si mě.
02:00:15 Když ne, řeknu, že jistě zemřu, a je to svatá pravda,
02:00:18 však nebude to s lásky k tobě. Ale miluji tě velmi.
02:00:22 Jestli chceš takového muže, vezmi si mě.
02:00:25 A vezmi si mě jako vojáka.
02:00:28 Jako vojáka, jako krále.
02:00:33 Jak tedy odpovíš mé velké lásce? Promluv, má milá,
02:00:38 a promluv vlídně, prosím.
02:00:41 -Je vůbec možné, že bych milovala nepřítele Francie?
02:00:46 -Nikoli, Katy.
02:00:48 Není možné, že byste milovala nepřítele Francie, Katy.
02:00:52 Budete milovat mne a já jsem přítel Francie,
02:00:56 já totiž miluji Francii tak vroucně,
02:00:59 že se tu nevzdám jediné vísky. Chci mít celou Francii.
02:01:02 A až Francie bude má a já jen váš,
02:01:05 pak vaše bude Francie a vy budete má.
02:01:09 -Já nerozumím, jak to je?
-Ne, Katy.
02:01:14 Já ti to řeknu francouzsky. Bude to balvan na mém jazyku.
02:01:20 Jak čerstvá manželka na krku svého muže, co nenechá se shodit.
02:01:25 Je quand sur le possession de France.
02:01:29 Et... quand vous avez la possession de moi...
02:01:36 Jakpak to bude dál?
02:01:40 Donc... votre est France...
02:01:45 Et... vous etes mienne.
02:01:50 Je pro mne snazší dobývat království,
02:01:52 než domlouvat se francouzsky.
02:01:54 Francouzky u tebe ničeho nedosáhnu, budeš se mi smát, nic víc.
02:01:59 -Sauf votre honneur... francouzština, kterou mluvíte,
02:02:03 je lepší než angličtina, kterou mluvím já.
02:02:07 -Ne, Katy, není to tak. Ale řekni mi, Katy,
02:02:11 natolik snad porozumíš tomu, nač se tě zeptám.
02:02:16 Můžeš si mne zamilovat?
02:02:23 -To nemohu říct.
02:02:25 -A může mi to říct někdo z tvých blízkých, Katy?
02:02:28 Na svou čest ti přísahám, že tě miluji,
02:02:30 při té cti váhám říct, že ty miluješ mne.
02:02:33 I když má krev mi právě pochlebuje, že něco mám.
02:02:37 Na druhé straně vím, že v obličeji nepobral jsem krásu.
02:02:40 To ovšem je jen důsledek otcových ambicí.
02:02:43 On myslel na občanské války, když mne plodil.
02:02:46 Proto mne obdařil tímhle drsným zevnějškem
02:02:49 a tváří jako z kovu.
02:02:50 Když ucházím se o ženu, má ze mne strach. Bojí se mne.
02:02:54 Věřte mi, jak budu stárnout, budu stále hezčí.
02:02:58 Mne těší nejvíc, že stárnutí, ten ničitel vší krásy,
02:03:02 už nedokáže nijak poškodit mou tvář.
02:03:05 Když mne získáš, pokud mne získáš,
02:03:08 horšího, proneseš-li mne léty, pokud ano, budu jen lepší.
02:03:14 Tak mi tedy řekni, má přepůvabná Katynko,
02:03:19 chceš si mne vzít?
02:03:22 Tvá odpověď zní jako lámaná hudba, tvůj hlas je totiž hudba,
02:03:26 a tvá angličtina je lámaná.
02:03:29 Proto řekni, krásná Kateřino, chceš si mne vzít?
02:03:37 -Až co tomu řekne le roi mon pere.
02:03:41 -Jemu se to bude líbit, Katynko. Jemu se to musí líbit.
02:03:48 -Pak i já budu ovšem spokojena.
02:03:55 -Po těch slovech ti líbám ruku a zvu tě svojí královnou.
02:04:00 -Ne, pane, laissez, laissez!
02:04:03 Ma foi, je ne veux point que vous abaissiez votre grandeur.
02:04:06 En baisant la main d'une de votre seigneurie indigne serviteur.
02:04:10 Excusez-moi, je vous supplie, mon tres-puissant seigneur.
02:04:14 -Pak tě chci políbit na ústa.
02:04:16 -Les dames et mademoiselles pour etre baisees devant leur noces.
02:04:19 Il n'est pas la coutume de France.
-Slečno tlumočnice, co to říká?
02:04:23 -Říká, že není zvykem ve Francii,
02:04:25 aby dámy... nevím, jak se řekne anglicky to slovo.
02:04:29 -Líbat?
02:04:31 -Vaše Veličenstvo rozumí líp než já.
02:04:34 -Aha, chtěla mi říct, že dívky ve Francii
02:04:37 se nelíbají před svatbou. Je to tak?
02:04:39 -Ano, přesně tak.
-Ó, Katy!
02:04:43 Zvyky poklonkují před velkými králi.
02:04:46 My dva se nedáme uzavřít hradbami těch či oněch mravů.
02:04:50 My jsme tvůrci oněch mravů, Katy.
02:04:55 Buď trpělivá a povolná.
02:05:09 Tvé rty mají kouzelnou moc, Katuško.
02:05:13 Tvůj sladký polibek je pro mne mnohem výmluvnější
02:05:17 než celá francouzská rada.
02:05:20 Přichází tvůj otec.
02:05:27 -Bůh žehnej Vašemu Veličenstvu.
02:05:30 Můj královský bratranče, učíte princeznu angličtině?
02:05:35 -Rád bych ji poučil, můj drahý bratránku, skutečně.
02:05:39 Jak nesmírně ji miluji, a to je dobrá angličtina.
02:06:03 -Vyjádřili jsme souhlas se všemi rozumnými důvody.
02:06:24 -A proto mi jistě dáte svou dceru.
02:06:31 -Vemte si ji, synu,
02:06:35 Ať z její krve vyroste moje potomstvo.
02:06:39 Dva soupeřící trůny, Francie s Anglií,
02:06:43 i jejich břehy bledly závistí nad štěstím jedné nebo druhé moci,
02:06:48 ukončí dávnou nenávist.
02:06:51 A toto vzácné spojení upevní svornost
02:06:56 a křesťanství rozlije se vlídně v našich prsou.
02:07:00 Kéž válka nikdy víc už neprobudí zbraně
02:07:05 mezi Anglií a na francouzské straně.
02:07:10 -Amen.
02:07:13 Teď uvítejte Kateřinu a všichni buďte svědky,
02:07:18 že líbám ji jako svou nejvzácnější královnu.
02:07:29 Bůh, jenž je stvořitel všech manželství,
02:07:32 kéž spojí v jedno naše srdce i naše země.
02:07:36 Tak jako muž a žena, byť dva, jsou v lásce jeden,
02:07:39 ať spojí se i království tak jako manželé.
02:07:43 Ať nikdy zloba nebo chmurná žárlivost,
02:07:47 jež často zatěžují lože požehnaných sňatků,
02:07:50 neporuší to, co bylo vloženo do obou království,
02:07:53 a nerozvedou jejich spolehlivý základ.
02:07:56 Ať Angličan je jako Francouz a Francouz jako Angličan,
02:08:00 ať navzájem se ctí, jak praví Bůh.
02:08:04 Amen.
-Amen.
02:08:09 -Až sem, svým perem spíše drsným,
02:08:14 dospěl náš autor se svou historií.
02:08:18 Jen nepatrný prostor udělil všem mocným
02:08:21 a jejich slávu popsal, slávu, co rychle míjí.
02:08:26 Jen krátce, snad příliš krátce, žil tehdy král,
02:08:31 jenž zván byl hvězdou Anglie.
02:08:35 Štěstěna vedla jeho meč,
02:08:38 když s Boží pomocí získal sad světa.
02:08:41 Toť příhoda, o níž je řeč. Vše zdědil jeho syn.
02:08:45 Byl Jindřich VI., od kolébky král, pán Francie a Anglie.
02:08:49 Trůn zdědil z dětských let.
02:08:52 Však bylo mnoho vládců, kde kdo se o trůn pral.
02:08:56 Vzala tak brzy za své, Francie.
02:09:00 A z Anglie se vyřinula krev.
02:09:04 Jak často vídáme to na scéně. Takový už je osud.
02:09:10 Zachovejte nám přízeň, jak činili jste s potěšením dosud.
02:09:30 Překlad a dialogy: Zdena Psůtková
02:09:35 Skryté titulky: Miloš Kostner Česká televize 2019
Píše se rok 1413 a anglický král Jindřich V. vznáší svůj nárok na francouzskou korunu, která mu – podle něj i podle ostatních anglických šlechticů – dědictvím patří. Francouzský následník trůnu však na Jindřichův požadavek odpovídá poselstvím, které mladého krále zesměšní a urazí. Jindřich je odhodlán získat Anglii to, co jí po právu náleží a vyráží s obrovskou armádou a více než tisícem lodí proti nepříteli. Rozhodující bitva se má odehrát na den svatého Kryšpína u francouzského města Agincourt.
Již několikátá filmová verze Shakespearova Jindřicha V., z nichž nejslavnější byl Jindřich V. Laurence Oliviera z roku 1944 (Olivier jím tehdy zahájil řadu svých slavných shakespearovských adaptací, podobně i Branagh, který po Jindřichovi natočil ještě filmy Mnoho povyku pro nic v roce 1993, Hamlet v roce 1996 a Marná lásky snaha v roce 1999). Jindřich V. byl jeho prvním – a hned mimořádně úspěšným – režijním pokusem. Film získal Oscara za kostýmy, Branagh sám byl na Oscara nominován jak za režii, tak za své ztvárnění anglického krále. Kromě toho získalo toto dílo řadu dalších mezinárodních cen. V dalších rolích se představí plejáda slavných britských herců: Ian Holm, Derek Jacobi, Paul Scofield, Judi Denchová či Emma Thompsonová.