Syrští jazídové hledají nové domovy v Turecku. Víc v Evropském magazínu televize Deutsche Welle.
00:00:14 Dobrý den, zdraví vás Evropský magazín.
00:00:17 Jsme rádi, že se díváte. A co tu dnes pro vás máme?
00:00:21 Nový domov. Jazídští uprchlíci v Turecku.
00:00:26 Stará čapka. Francie a její nemocná ekonomika.
00:00:31 Věčný optimista, otec Ivan a chudé děti v Bulharsku.
00:00:39 Islámským teroristům by se mělo zabránit ve snaze
00:00:41 získat v Iráku větší území.
00:00:43 Mluví o tom mezinárodní diplomaté na krizových setkáních.
00:00:46 Militanti ze samozvaného Islámského státu
00:00:49 páchají odporné zločiny včetně genocidy jazídů.
00:00:53 Desetitisíce jazídů už uprchly z Iráku do Turecka,
00:00:57 kde našly přístřeší v táborech, ale i ve vesnicích.
00:01:00 A jedna z nich má zvláštní historii.
00:01:08 Časně ráno při východu slunce je čas na modlitbu.
00:01:12 Jazídové se modlí ke slunci,
00:01:15 protože věří, že je zdrojem veškerého života.
00:01:18 Ömer Akinci už 25 let žije v Německu,
00:01:22 ale pořád zajíždí do domu svých rodičů na irácko-turecké hranici.
00:01:34 Tohle je naše vlast, tady jsme se narodili,
00:01:37 je to naše vesnice, naše půda.
00:01:40 My jazídové máme mírumilovnou víru.
00:01:44 Nemáme nic proti jiným vyznáním
00:01:47 a nechceme ostatním lidem brát půdu nebo majetek.
00:01:49 Když se ale právě tohle děje nám, svět tomu jen přihlíží.
00:01:56 Jsme u obecního domu v Akinčově vesnici Bačin.
00:02:00 Postavili ho jazídové žijící v Německu
00:02:03 a má sloužit jako kulturní centrum.
00:02:06 Taky se tu měly konat svatby.
00:02:08 Teď je z domu útulek pro jazídy ze severního Iráku,
00:02:11 kteří uprchli před postupujícími extremisty Islámského státu.
00:02:15 Kdo nenašel místo na spaní uvnitř, musí se spokojit s terasou.
00:02:20 Desetitisíce jazídů musely překročit hranici do Turecka,
00:02:24 mnozí našli přístřeší u příslušníků své víry.
00:02:29 Ömer Akinci, který žije v německém Herfordu,
00:02:32 vzal dvě rodiny do svého prázdninového domu.
00:02:35 Vyprávějí hrůzné zážitky ze svého útěku.
00:02:43 Do naší vesnice vtrhli ve čtyři ráno.
00:02:46 Kdo neutekl včas, toho zabili nebo unesli.
00:02:51 Unikli jsme na poslední chvíli autem.
00:02:55 Od té doby jsme ale neslyšeli nic o našich příbuzných.
00:03:02 Teroristi unesli mé kamarádky.
00:03:05 My jazídové v Iráku neustále trpíme.
00:03:08 Nejdřív pod Saddámem, teď pod milicemi Islámského státu.
00:03:13 Jediné co chceme, je žít v míru.
00:03:15 Já chci chodit do školy jako všichni ostatní mladí lidé.
00:03:23 Tohle bývala vesnice Kivakh.
00:03:25 Do konce 80. let tady žili jazídové,
00:03:28 než je vyhnala turecká armáda.
00:03:31 Většina obyvatel odešla do německého exilu.
00:03:34 Včetně rodiny Bulutových, která teď žije v Mannheimu.
00:03:38 Několikrát už tu byli na návštěvě.
00:03:41 Vzpomínají na těžký život, který tu snášeli,
00:03:44 i na diskriminaci, kterou zažili v Turecku jako jazídové.
00:03:51 Tohle byla kuchyně.
00:03:53 Taky jsme se tady myli a koupali.
00:03:56 A tady byla obytná místnost.
00:04:00 Jako pastýři jsme s sebou pořád nosili láhve s vodou.
00:04:03 Ovšem pastýři z vedlejší vesnice naši vodu nechtěli pít,
00:04:07 protože jsme jazídové.
00:04:12 Jazídové z Německa usilují o to, aby domy byly zase obyvatelné
00:04:16 včetně zavedené vody a elektřiny.
00:04:19 Dělají to pro své souvěrce z iráckého pohoří Sinžar.
00:04:25 V sinžarských vesnicích máme hodně příbuzných.
00:04:28 Především chceme, aby se sem přestěhovali.
00:04:32 Samozřejmě že budeme rádi,
00:04:34 když tahle naše vesnice bude zase obydlená, ne opuštěná.
00:04:40 Jihovýchodní Turecko je chudá oblast.
00:04:43 Vyrovnat se s přílivem běženců je pro místní lidi těžký úkol.
00:04:48 Ve městě Idil jich 500 našlo útočiště v prázdném domě.
00:04:53 Stan slouží jako sběrné místo pro darované ošacení a potraviny.
00:04:58 Místní obyvatelé se dělí o to málo, co sami mají.
00:05:01 Je to kvůli tomu, že ať už jsou muslimové nebo jazídi,
00:05:04 všichni jsou etničtí Kurdové a mluví stejnou řečí.
00:05:07 Kurdský starosta Idilu říká,
00:05:10 že od tureckého státu žádnou pomoc nedostávají.
00:05:20 Když přišli uprchlíci ze Sýrie,
00:05:22 hodně se toho udělalo pro jejich ubytování i zabezpečení.
00:05:25 Byl za tím turecký stát i mezinárodní organizace,
00:05:28 jako je OSN.
00:05:32 Pro tyhle lidi ale žádná oficiální pomoc neexistuje.
00:05:37 Musíme se ptát: Není to proto, že jsou to Kurdové?
00:05:41 Nebo jazídi? Nebo obojí?
00:05:47 Jazídská víra považuje modrého páva za anděla,
00:05:50 který v Božím jméně bdí nad celým světem.
00:05:54 Ömer Akinci a další jazídové v Německu
00:05:57 andělovi dnes a denně děkují v modlitbách.
00:06:01 Děkují za to, že je zachránil od vyhlazení,
00:06:04 a modlí se za souvěrce,
00:06:07 kteří přišli do Turecka v naději na lepší život.
00:06:14 Francouzská ekonomika je už pár let ve špatném stavu.
00:06:18 Politici bojují o zavedení vhodné ekonomické strategie,
00:06:21 natolik, že minulý měsíc donutili
00:06:24 francouzského prezidenta Françoise Hollanda
00:06:27 ke zformování nové vlády.
00:06:29 Proč si Francie vede tak špatně?
00:06:31 Odpovědi na některé otázky najdete,
00:06:34 když opustíte metropoli a zavítáte na jihozápad,
00:06:37 kde se jeden Ir pokouší najít východisko z francouzské krize.
00:06:43 Ospalé městečko s Pyrenejemi za zády.
00:06:46 Ve Francii se nikde necítíte vzdálenější od Paříže než tady,
00:06:50 v Oloron-Sainte-Marie.
00:06:53 O 900 kilometrů dál
00:06:55 francouzský prezident bojuje s politickou krizí.
00:06:59 Ovšem dokonce i tady kousek od španělských hranic
00:07:02 visí ve vzduchu různé hrozby, například baret.
00:07:08 Je daleko slavnější než francouzská vlajka.
00:07:11 Když komukoliv ukážete baret, kdekoli na světě,
00:07:14 dokonce i uprostřed Afriky,
00:07:16 vyhrkne: Francie, Eiffelovka, Paříž.
00:07:19 Vybaví se mu všechny tyhle pojmy,
00:07:21 které jsou ryze francouzské.
00:07:24 Ir Mark Saunders řídí poslední dva roky Laulhère,
00:07:26 poslední francouzskou továrnu na barety.
00:07:29 Jen v oblasti Oloronu dřív bývalo 20 podobných.
00:07:33 Výrobní haly byly plné strojů a francouzských zaměstnanců.
00:07:37 Ovšem 35hodinový pracovní týden, vysoké daně
00:07:40 a asijská konkurence jim zasadily tvrdou ránu.
00:07:44 Za posledních 15 let byla tahle společnost
00:07:47 už třikrát insolventní.
00:07:51 Momentálně je situace stabilizovaná.
00:07:54 Práce je i objednávky jsou.
00:07:56 Jako poslední továrna se musíme pořádně ohánět.
00:07:59 Společnost možná zachránil svěží pohled cizince zvenčí.
00:08:03 Nové modely a barvy, marketingová kampaň,
00:08:06 která baret nabízí jako trendový doplněk
00:08:09 místo staromódní bekovky.
00:08:11 Mark Saunders teď doufá,
00:08:14 že nová vláda ve vzdálené Paříži zavede opatření,
00:08:17 která jeho továrně prospějí.
00:08:21 Z personálního hlediska věřím,
00:08:24 že se Francie nakonec sladí s anglosaskými zeměmi,
00:08:27 pokud jde o věk odchodu do důchodu.
00:08:29 Je to nevyhnutelné a nedá se to obejít.
00:08:32 Matematicky řečeno, nefunguje to.
00:08:34 Baret se tká z jediného dlouhého vlákna.
00:08:37 Pak se barví a pere při velmi vysokých teplotách.
00:08:40 Nakonec se vyčesává na speciálním kartáčovacím stroji.
00:08:45 Tisíce malých pracovních kroků, spousta lásky
00:08:48 a řemeslné zručnosti tvoří finální výrobek.
00:08:53 Francouzský.
00:08:55 Mark Saunders tvrdí,
00:08:58 že tohle magické slovo otevírá peněženky na celém světě.
00:09:01 Jen vláda v Paříži to ještě nepochopila.
00:09:06 To je jedna z frustrací, které jsem vypozoroval ve Francii.
00:09:09 Největší společnost v zemi tvoří obecně řemeslníci.
00:09:13 Společně a globálně představují největší obrat,
00:09:16 jsou největší skupinou plátců daní.
00:09:19 A když vláda vyjíždí za hranice na obchodní diplomatické cesty,
00:09:22 zajímá se jen o prodej letadel, vlaků a elektráren.
00:09:28 Serge Marticorena, starší mistr a duše továrny souhlasí.
00:09:32 I když ví o problémech společnosti,
00:09:35 nechce nic slyšet o delším pracovním týdnu
00:09:38 nebo pozdějším odchodu do důchodu.
00:09:45 Opravuje všechny prastaré stroje.
00:09:48 Vtipkuje, že ho můžeme pozorovat jen v případě,
00:09:51 že nejsme průmysloví špioni.
00:09:55 My v Baskicku říkáme:
00:09:57 Když pěstuješ hrozny,
00:09:59 první nebo možná druhá úroda může být mizerná.
00:10:02 Teprve potom se to zlepší.
00:10:04 A Holland? Podívejme se na něj, až bude pět let v úřadu.
00:10:09 Irský manažer si takovou jihofrancouzskou vyrovnanost
00:10:12 nemůže dovolit. Dnes si přivedl japonského designéra.
00:10:16 Dodá nové nápady a přivede nové zákazníky?
00:10:20 Obnoví úspěch značky Made in France?
00:10:29 Celé měsíce byly davy Bulharů v ulicích
00:10:32 a protestovaly proti vládě. Měly úspěch.
00:10:36 V říjnu se budou konat předčasné volby.
00:10:39 Mnozí doufají, že to pro Bulharsko,
00:10:42 které je jednou z nejchudších evropských zemí,
00:10:45 bude znamenat konec korupce a politického chaosu.
00:10:48 Zvlášť jsou postižené děti.
00:10:50 Víc než polovině z nich hrozí chudoba.
00:10:53 Otec Ivan se pokouší zaplnit mezeru zanechanou státem.
00:10:56 A jeho činnost ho proslavila po celém Bulharsku.
00:11:03 Otec Ivan zasvětil svůj život péči o sirotky.
00:11:09 Zná je všechny velmi dobře.
00:11:11 Dokonce si všimne, když si jeden z nich oblékne nové ponožky.
00:11:15 Letní prázdniny skončily
00:11:18 a mladý Vencislav se chystá do školy.
00:11:21 Otec Ivan zřídil sirotčinec svatého Mikuláše
00:11:24 při svém kostele před 25 lety.
00:11:28 Z hlavního města Sofie je to sem půlhodinová cesta autem.
00:11:31 Útočiště tu hledá řada žen a dětí. Sirotčinec žije z darů.
00:11:37 Peněz je ale často málo. Jako teď.
00:11:42 S Boží pomocí, já se nebojím.
00:11:46 Nechali jsme trochu peněz stranou,
00:11:49 na zimu potřebujeme víc na topení, ale já nemám obavy.
00:11:55 Bůh mě nikdy neopustil
00:11:57 a já jsem přesvědčený, že to vyřešíme.
00:12:05 Spolu se synem Gregorem by rádi renovovali kostel
00:12:08 a přilehlé budovy.
00:12:11 Ovšem podnikatel, který slíbil potřebné peníze, nemůže přispět,
00:12:14 protože jeho banka zkrachovala.
00:12:19 Následky bulharské bankovní krize,
00:12:22 částečně způsobené rozbujelou korupcí,
00:12:25 jsou tak cítit dokonce v sirotčinci otce Ivana.
00:12:29 K obědu je dnes kaše a chleba.
00:12:33 Stát na péči o jedno dítě platí měsíčně jen 18 eur.
00:12:44 Otec Ivan pomáhá s krmením dítěte 21leté Grety Angelové.
00:12:51 Vyrostla jsem ve státním sirotčinci.
00:12:54 Ale musela jsem odejít, když mi bylo 18 let.
00:12:59 Neměla zrovna šťastný život.
00:13:03 Ajše Ramadanová a její malé děti jsou na tom stejně.
00:13:06 Ajše žije v sirotčinci od loňského roku.
00:13:10 Přišla sem pro pomoc
00:13:13 po dlouhodobém boji s bulharskými sociálními úřady.
00:13:20 Vzali mi děti.
00:13:24 Požádala jsem otce Ivana o pomoc.
00:13:28 To byl jediný způsob, jak je dostat zpátky.
00:13:36 Gregor a jeho otec zatlačili na úřady.
00:13:40 Úřad pro mládež dal Alexandra k adopci v době,
00:13:43 kdy byla Ajše v nemocnici na operaci,
00:13:46 a nemohla se proto o děti postarat.
00:13:50 V Bulharsku jsou adopce výnosné podnikání.
00:13:53 Zkorumpovaní úřadníci
00:13:56 za každé umístěné dítě v nové rodině dostávají provizi.
00:14:01 Alexander byl odtržen od své matky rok a půl.
00:14:05 Jeho pěstouni ho odmítali vrátit.
00:14:08 Až do doby, kdy se do věci vložil otec Ivan.
00:14:12 Dobře ví, jak státní byrokracie funguje.
00:14:15 V 80. letech před pádem železné opony
00:14:18 strávil několik měsíců ve vězení.
00:14:22 Myslel jsem, že mě zabijí. Komunisti zabili hodně kněží.
00:14:26 Prostě zmizeli a nikdo nic proti tomu nedělal.
00:14:30 Ve své cele jsem se modlil k Bohu, aby mě zachoval naživu.
00:14:36 Slíbil jsem mu, že když zůstanu živý,
00:14:39 že založím útulek pro sirotky, bezdomovce a děti ulice
00:14:42 a že se o ně budu starat, živit je, šatit je a učit je.
00:14:52 V útulku teď žije 280 lidí.
00:14:55 Otec Ivan taky koupil sousední farmu.
00:14:59 Chce, aby jeho sirotčinec byl soběstačný.
00:15:02 Teď ale ceny nemovitostí stouply,
00:15:05 a nový dětský domov tak nebude.
00:15:10 Silní požírají slabé, jako v džungli.
00:15:13 Takové je Bulharsko.
00:15:17 Plánuje ale, že domov rozšíří.
00:15:19 Koupil pozemek vzdálený 3 hodiny jízdy severním směrem,
00:15:23 kde je levněji.
00:15:25 Vesnice Jakimovo leží v jedné z nejchudších oblastí Evropy.
00:15:32 Tady je jedna z našich budov. A tam je druhá.
00:15:36 A další.
00:15:41 O volné nemovitosti v tomhle vylidněném koutě
00:15:44 severního Bulharska není nouze.
00:15:47 Jen málo lidí by tu chtělo žít.
00:15:49 Ovšem otec Ivan tady buduje domov pro ty,
00:15:52 kteří žádný jiný domov nemají.
00:16:05 Otec Ivan a podobní idealisté možná pomáhají obnovit
00:16:08 reputaci křesťanských církví.
00:16:11 Ovšem v mnoha evropských zemích je jejich obraz pošpiněn tím,
00:16:15 že církevní hodnostáři jsou zapleteni do skandálů.
00:16:18 Například na jihu Itálie katolická církev drží ochrannou ruku
00:16:21 nad mafiánskými bossy.
00:16:24 Alespoň dokud si před několika týdny nedupnul papež František.
00:16:27 Mnozí to považují za odvážný krok.
00:16:30 Dokonce i dnes se málokdo odváží mluvit
00:16:33 proti všemocné mafii.
00:16:37 Přišli do Polsi na procesí k Matce boží?
00:16:41 Nebo jsou tady na shromáždění špiček ‘Ndranghety,
00:16:44 které se tradičně koná na okraji mariánských slavností?
00:16:50 Papež exkomunikoval mafiány,
00:16:53 ale biskup ví, že na jeho dnešní mši
00:16:56 jsou taky členové kalabrijské mafie.
00:17:02 Úkolem církve je tvarovat lidské svědomí.
00:17:05 Musí vždy jedinci pomáhat najít cestu z jeho vnitřních konfliktů.
00:17:11 Prokurátor Nicola Gratteri nám potvrdil,
00:17:14 že v Polsi každé září hlavy klanu
00:17:17 přijímají závažná rozhodnutí o činnosti ‘Ndranghetty.
00:17:21 Gratteri bojuje proti organizovanému zločinu
00:17:24 už víc než 30 let. Říká, že po papežově prohlášení
00:17:27 přestali někteří uvěznění mafiáni chodit na bohoslužby.
00:17:30 Prý už tam nejsou vítáni.
00:17:38 Fakt, že je ‘Ndrangheta tak naštvaná, dokazuje,
00:17:41 jak důležitá jsou papežova slova.
00:17:44 Tady na jihu Itálie si mafiánský boss nemůže dovolit,
00:17:49 aby se kněz nebo biskup stal jeho nepřítelem.
00:17:53 Město Oppido Mamertina
00:17:56 se po papežově návštěvě dostalo do novinových titulků.
00:17:58 Letos na každoročním mariánském procesí
00:18:01 nosiči sochy Madony najednou
00:18:04 udělali neplánovanou zastávku před domem místního šéfa mafie,
00:18:07 aby mu vzdali čest a sklonili se před jeho mocí.
00:18:10 Říká se tomu inchino.
00:18:14 Místní policejní šéf Andrea Marino je obvinil.
00:18:18 Nemůže nám poskytnout rozhovor, ale říká,
00:18:21 že varoval komunitu a odpovědného kněze,
00:18:24 příbuzného mafiánského šéfa, že inchino nebude tolerovat.
00:18:28 Příslušný biskup okamžitě incident kritizoval,
00:18:32 zvlášť to, že se odehrál tak brzo po papežových jasných slovech.
00:18:36 Řekl, že ti, kteří to udělali, se odklonili od pravé víry.
00:18:41 Radnice ale celou záležitost vidí jinak.
00:18:44 A tak starosta mluví jako většina těch,
00:18:47 kteří se zúčastnili procesí.
00:18:52 Nebylo to žádné inchino u domu mafiánského šéfa.
00:18:55 Zastávka byla 100 metrů od jeho domu.
00:18:58 Tak to vidíme my. Dělalo se to tak po desetiletí.
00:19:04 A po celá desetiletí velel mafii v Oppidu Mamertina
00:19:08 83letý Giuseppe Mazzagatti.
00:19:11 Šli jsme k domu, kde má domácí vězení.
00:19:15 Když jsme chtěli položit pár otázek kolem mariánského procesí,
00:19:19 křičela na nás šéfova dcera, že jsou to všechno lži.
00:19:22 Procesí, že zastavuje různě a my že bychom měli zmizet.
00:19:28 Když jsme odcházeli, přes plot přelétla cihla.
00:19:38 A pak byl náš kameraman napaden.
00:19:43 Člen štábu všechno točil na mobilní telefon.
00:19:49 Bossovi lidé nám sebrali filmový materiál.
00:19:53 Museli jsme podat oznámení
00:19:56 a dvě hodiny jsme čekali, než nám ho vrátili zpátky.
00:19:59 Ti, kdo mají moc otázek a neakceptují mocenské struktury,
00:20:03 mají v Kalábrii těžký život.
00:20:07 Tahle pole se zeleninou jsou na pozemcích,
00:20:10 které kdysi patřily místní mafiánské rodině,
00:20:12 která si nahrabala jmění
00:20:15 z masivních unijních zemědělských dotací.
00:20:18 Půdu jí konfiskovali v roce 1993.
00:20:21 Dnes tady organizace Libera pěstuje biozeleninu.
00:20:24 Don Giuseppe Demasi neboli Don Pino,
00:20:26 jak mu všichni říkají,
00:20:29 vede Liberu v oblasti Gioia Tauro.
00:20:31 Organizuje letní tábory pro mládež z celé Itálie.
00:20:34 Dopoledne pracují na polích,
00:20:36 odpoledne se setkávají s policisty a oběťmi mafie.
00:20:43 My tady ty mladé lidi učíme, že všichni jsme jedna Itálie.
00:20:46 Ať už severní nebo jižní, společně bojujeme proti mafii.
00:20:51 Řada z nich se dřív nikdy nesetkala s tímhle světem ďábla.
00:20:57 Ve Florencii žijeme v naprosto jiné realitě.
00:21:00 Mafie tam není tak přítomná. Teď ale vím, že existuje.
00:21:05 Silvia říká, že papež měl
00:21:08 s exkomunikací mafiánů přijít už dávno.
00:21:11 Jen to říká, že už se věci mění.
00:21:14 A Don Pino jde ještě dál.
00:21:17 Podle něj něco musí udělat církev.
00:21:21 My duchovní musíme spojit své síly.
00:21:24 Podle mě je to, co řekl papež František, velmi důležité.
00:21:28 Protože teď je nejvyšší čas, aby to bylo jasné každému z nás,
00:21:31 evangelium a mafie nesmí mít nic společného.
00:21:41 ‘Ndrangheta to jen těžko přijme.
00:21:44 S církevním požehnáním operuje už staletí.
00:21:50 Zní to absurdně:
00:21:53 Experti varují, že globální populace roste příliš rychle
00:21:56 a říkají, že bychom na to,
00:21:58 abychom měli dost prostoru a potraviny pro každého,
00:22:01 potřebovali druhou planetu.
00:22:03 Ve stejné době tady na našem kontinentu
00:22:06 politici lomí rukama nad tím,
00:22:08 že stále víc Evropanů má děti příliš pozdě nebo vůbec ne.
00:22:11 V Dánsku se ale pár lidí na poslední chvíli spojilo,
00:22:14 doslova a do písmene.
00:22:19 Helle Mummová, dánská muzikoterapeutka,
00:22:22 si léta myslela, že děti nechce.
00:22:25 Těšila se ze své svobody a nepřipadala si ochuzená.
00:22:29 Ovšem teď je na začátku čtyřicítky.
00:22:32 Chce-li rodinu, je to teď, nebo nikdy.
00:22:39 Viděla jsem okolo sebe vznikat a rozrůstat se hodně rodin
00:22:42 a znala jsem se s nimi.
00:22:45 Přišlo mi, že jsem nějak mimo,
00:22:48 že jsem něco propásla, ale to přání tady zůstalo.
00:22:58 A tak Helle nemarní čas.
00:23:01 Chce najít toho pravého a doufá,
00:23:03 že jí pomůže internetová seznamka Love&Kids.
00:23:07 Je speciálně určena pro singly, kteří chtějí založit rodinu.
00:23:11 Helle se zaregistrovala na jaře.
00:23:16 Je to zajímavé, dostat se do kontaktu s lidmi
00:23:19 a sdílet s nimi plány na další život.
00:23:31 A to je přesně to, co měl na mysli 44letý Emmanuel Limal,
00:23:35 který seznamku založil.
00:23:38 Původem Francouz žije v Kodani.
00:23:41 Z minulého vztahu má dceru, rád by ale měl další děti.
00:23:45 Byl si jistý, že někde jsou jemu podobní lidé, kteří cítí totéž.
00:23:53 Na jedné seznamovací stránce jsem narazil
00:23:56 na profil 38leté ženy, která psala:
00:23:59 Vím, že by se o tom nemělo mluvit, ale mám ráda děti.
00:24:02 Šokovalo mě, že žena jejího věku si myslí,
00:24:04 že by se za to měla omlouvat.
00:24:07 Je nepřijatelné, aby touha po dětech
00:24:10 byla na seznamovacích stránkách takové tabu.
00:24:21 Emmanuel se rozhodl založit novou seznamku,
00:24:24 kde by to tak nebylo.
00:24:26 Love and Kids je internetová seznamka,
00:24:29 která zdá se zaplňuje mezeru na dánském trhu.
00:24:36 Doufám, že to lidem dodá odvahu k rozhodnutí,
00:24:39 jestli chtějí nebo nechtějí mít děti.
00:24:42 Nejde tady o to, dávat lidi dohromady,
00:24:44 ale podle mě v tom lidi musí mít jasno,
00:24:47 ještě než bude pozdě.
00:24:50 Tahle věc pak mnohé páry dohání k rozchodu.
00:24:53 Na to, jestli děti ano či ne,
00:24:56 je pozdě začít myslet ve čtyřiceti nebo v pětačtyřiceti.
00:25:02 Helle se setkala s pár muži, které poznala na Love and Kids.
00:25:06 Zatím to nezajiskřilo ani s jedním z nich.
00:25:09 Ostatně v sázce je toho hodně.
00:25:18 S dalšími příběhy z našeho kontinentu
00:25:20 tu budeme zase za týden.
00:25:23 A nezapomeňte, že naše reportáže si můžete pustit na adresách,
00:25:26 které uvádíme v závěrečných titulcích.
00:25:29 Pro dnešek je to všechno.
00:25:32 Za náš tým Deutsche Welle díky za pozornost a na shledanou.
00:25:45 Skryté titulky Blažena Stráníková Česká televize 2014
Jazídským běžencům pomáhají jejich souvěrci z Německa. – Ir ve Francii pomáhá udržet poslední továrnu na výrobu baretů. – Bulharský pravoslavný kněz otec Ivan splnil svůj slib a stará se o sirotky, bezdomovce a děti ulice. Proslavilo ho to po celé zemi. – Jih Itálie po exkomunikaci mafiánů z církve: Papež František svým odvážným krokem zasáhl mafiánské struktury – A nakonec zvláštní dánská seznamka.