Budou se kolem skal ve Žďárských vrších kácet stromy? Nová hřebenovka propojuje Krkonoše, Jizerské hory a německou Žitavu. Charitativní běh z Aše do Košic.
Zajímavosti z regionů
Premiéra: Neděle 29. 9. 2013 na ČT100:00:03 ZAJÍMAVOSTI Z REGIONŮ
00:00:08 Velký betonový památník míru ve Vitějovicích na Prachaticku
00:00:13 radnice uzavřela.
00:00:14 Důvod, rozpadá se.
00:00:16 Monument, který připomíná setkání pěti armád,
00:00:19 patří místní radnici.
00:00:20 Ta ale peníze na opravu nemá, stejně jako kraj.
00:00:23 Také sdružení veteránů odmítají přispět,
00:00:26 v místě si totiž obnovil původní menší pomník.
00:00:28 Památník Míru, stojí tady od roku 1987.
00:00:31 Stromy a keře okraje zakrývají, dlažba popraskala,
00:00:33 kamenné desky se odlepují a drolí, radnice 100 tisíc korun
00:00:37 na opravu nemá, proto vstup uzavřela.
00:00:39 Pokud nám nepomůže kraj nebo nějaká jiná instituce,
00:00:43 tak do památníku nehodláme investovat.
00:00:45 Anna Vargová si dnes právě k betonové stavbě
00:00:47 naplánovala cestu, pásky obešla a vstoupila dovnitř,
00:00:50 havarijní stav se jí ale vůbec nelíbí.
00:00:52 Je to ostuda, každý národ si hájí svou historii.
00:00:57 Kraj peníze na opravu teď nemá, radnici může přispět
00:00:59 nejdřív za rok, pokud přijde s projektem
00:01:02 na revitalizaci celého místa.
00:01:06 Nevylučuji, že Jihočeský kraj se na tom bude podílet.
00:01:09 Vitějovice mají dva památníky, dělí je silnice.
00:01:12 Oba připomínají, že tady Američané zastavili
00:01:15 prchající německou a maďarskou armádu.
00:01:16 Zde se také setkali s Rusy a Čechoslováky.
00:01:20 Říkalo se tomu památník setkání pěti armád.
00:01:22 Osud pomníků ilustruje i českou moderní historii.
00:01:25 Původní kámen vztyčený obyvateli rok po válce režimu nevyhovoval,
00:01:28 dělníci jej použili na stavbu mostu.
00:01:31 Schoval se do náspu.
00:01:33 Místo něj vznikla tato monstrózní betonová stavba.
00:01:36 Od roku 1991 se ale lidé znovu setkávají
00:01:38 u obnoveného kamenného pomníku.
00:01:40 První tady byl tehdejší prezident Václav Havel.
00:01:43 Pokud radnice získá peníze, hned památník zabezpečí tak,
00:01:46 aby ho zima znovu neponičila.
00:01:50 Památkářům vadí v Třebíči mosazné kostky
00:01:53 umístěné na upomínku obětí holocaustu.
00:01:56 Takzvané stolpersteiny neboli kameny zmizelých Židů
00:01:59 začali instalovat v židovské čtvrti
00:02:02 zapsané na seznamu Unesco.
00:02:03 Památkáři s tím ale nesouhlasí.
00:02:06 Stolperstein je mosazná kostka schovaná v chodníku
00:02:09 těsně před vchodem do domu, odkud během holocaustu
00:02:12 naposledy odešel židovský obyvatel.
00:02:15 Vidět je jen nenápadný čtverec s nápisem stručně popisujícím
00:02:18 tragický osud.
00:02:19 V Třebíči už je na dvou místech. Podle památkářů ale nezákonně.
00:02:23 Pokud už tam je nějaká taková realizace hotová,
00:02:27 tak bude bez závazného stanoviska, tedy nelegální.
00:02:32 Tady je tolik těch baráků, že by se to patřilo ke každýmu dát,
00:02:36 já nevím, proč by to někomu vadilo.
00:02:38 80letá Susana Urbanová nechala kostku instalovat
00:02:40 na památku svého tatínka, který v roce 1943 zemřel
00:02:43 v Osvětimi.
00:02:45 Druhá je před domem, který dřív patřil Walteru Fürnbergovi.
00:02:48 Další kostka, tentokrát připomínající rabínovu ženu,
00:02:51 měla být umístěna na opačném konci židovské čtvrti.
00:02:54 Kvůli památkářům ji ale prozatím instalovali sem,
00:02:57 do atria zadní synagogy.
00:02:58 V té dlažbě zabudované to nemůže vůbec nikomu vadit.
00:03:03 Naopak, myslím si, že to je docela zajímavá věc.
00:03:07 Tenhle způsob upomínky se nám nezdá úplně vhodný
00:03:10 právě v tom, že tam je určitý konflikt,
00:03:13 protože na těch chodnících v Třebíči běžně parkují auta.
00:03:18 Památkáři zatím nevydali oficiální stanovisko,
00:03:21 říkají, že jde pouze o předběžné interní vyjádření.
00:03:24 Přesto se obyvatelé židovské čtvrti podivují, že jim nevadí jiné věci,
00:03:29 třeba škaredé popelnice, dopravní značky
00:03:31 nebo nové turistické značení.
00:03:37 Zastupitelé Prahy 10 dnes na svém zasedání
00:03:39 schválili koupi vily Karla Čapka.
00:03:42 Městská část za ni zaplatí necelých 44 milionů.
00:03:45 Radnice chce vilu zpřístupnit veřejnosti a vybudovat tady
00:03:49 expozici věnovanou Čapkovu dílu.
00:03:52 Vilu na Vinohradech si bratři Čapkové nechali postavit
00:03:55 počátkem 20. let.
00:03:57 Karla Čapka tady navštěvoval prezident Tomáš Garrigue Masaryk
00:04:01 a pravidelně se tady scházeli tzv. pátečníci,
00:04:04 kulturní a politická elita tehdejšího Československa.
00:04:08 Současný majitel, Čapkův prasynovec Karel Scheinpflug,
00:04:11 se rozhodl vilu prodat z finančních důvodů.
00:04:16 Špatné svědomí mám z toho, že tu vilu dávám z rodiny pryč,
00:04:20 ale myslím si, že tohle je nejlepší řešení.
00:04:24 Na dnešním zasedání zastupitelé hlasovali jednoznačně
00:04:27 pro koupi vily.
00:04:31 Byla to unikátní příležitost, kterou jsme využili.
00:04:33 A jsem tomu rád, protože jde o historickou hodnotu,
00:04:36 která přesahuje Prahu 10.
00:04:38 Právě proto, že je Čapkova vila tak významná, se část odborníků
00:04:42 domnívá, že kupcem mělo být ministerstvo kultury.
00:04:45 Vzhledem k Čapkovu významu i pro dnešek,
00:04:49 tak stát by byl na prvním místě.
00:04:51 Ministerstvo kultury ale na nákup vily nemá finance.
00:04:55 Nebyla žádná možnost se na tom finančně podílet,
00:04:59 protože v půlce roku je rozpočet tzv. vyčerpán.
00:05:04 Kupní smlouvu chce městská část podepsat nejpozději 10. října.
00:05:08 První návštěvníci by se do vily Karla Čapka
00:05:11 mohli podívat ve 2. polovině příštího roku.
00:05:20 První práce pro dlouhodobě nezaměstnané v Ralsku.
00:05:23 Recept, kterým chce tamní radnice pomoci lidem
00:05:25 ze sociálně vyloučených lokalit.
00:05:28 Nezaměstnanost tu patří k nejvyšším v zemi.
00:05:31 52letý Ivan Herák nepracoval asi 20 let, a když,
00:05:35 tak jen příležitostně.
00:05:38 Od září patří k první skupině obyvatel Ralska,
00:05:41 kteří si absolvováním dobrovolné neplacené veřejné služby
00:05:45 řekli o placené zaměstnání.
00:05:49 Co nám dají za práci, tak to všechno uděláme.
00:05:53 Je to údržba zeleně, úklid veřejných prostor,
00:05:56 malování chodeb v našich bytových domech.
00:06:01 Tady na našem hřišti zavážejí nerovnosti.
00:06:05 Městu se zatím podařilo práci zajistit pro 10
00:06:08 dlouhodobě nezaměstnaných.
00:06:10 Ti, kdo se osvědčí, mají výdělek jistý na celý rok.
00:06:13 Nezaměstnanost v Ralsku vysoko překračuje průměr kraje
00:06:16 a většina lidí bez práce jsou nekvalifikovaní.
00:06:19 K problémovějším částem patří sídliště v Ploužnici,
00:06:23 kde žije několik set lidí.
00:06:26 Krádeže, vykrádání aut bývá často, poškozování cizí věci.
00:06:29 Nezaměstnanost proto pomáhá řešit úřad práce
00:06:32 a Agentura pro sociální začleňování.
00:06:34 Těm, kteří si potřebné návyky osvojí, sociální pracovníci
00:06:37 po roce pomůžou najít další zaměstnání,
00:06:39 a na jejich místa přijdou další.
00:06:43 A nebo by zůstali, pokud by byla obec spokojená,
00:06:46 jako kmenoví zaměstnanci.
00:06:47 Veřejně prospěšné práce nebo chystané rekvalifikační kurzy
00:06:51 ale všechny problémy nevyřeší.
00:06:53 Město čeká na příchod investora, který by přinesl nová místa.
00:06:56 Situace prý vypadá nadějně.
00:06:58 O městské pozemky se podle radnice začal zajímat
00:07:02 výrobce autodílů.
00:07:04 V Křižánkách na Žďársku se dnes veřejně projednával
00:07:08 záměr kácet stromy kolem skal Žďárských vrchů.
00:07:11 Krajináři to doporučují, někteří lesníci jsou ale proti.
00:07:16 Na dobových fotografiích je vidět, jak vypadaly nejvyšší partie
00:07:21 Žďárských vrchů na konci 19. století.
00:07:23 Krajináři a ochránci přírody se snaží navrátit dominantám
00:07:26 jejich původní vzhled.
00:07:28 Dnes jsou tady téměř všechny skály v nadmořské výšce kolem 800 m
00:07:32 zarostlé smrkem.
00:07:37 Jsou až těsně k těm skalám nebo na těch skalách samotných,
00:07:40 způsobují, že ty skály nejsou odnikud vidět
00:07:42 a i ta druhová pestrost biotopů je velmi zjednodušená.
00:07:46 Odborníci za velkého zájmu veřejnosti v úterý
00:07:49 diskutovali o tom a zda v jakém rozsahu u konkrétních skal
00:07:52 stromy kácet.
00:07:54 Někteří lidé se bojí necitlivých zásahů.
00:07:59 My se jako lesníci, ale i zástupci veřejné správy na ten nápad díváme
00:08:03 značně skepticky.
00:08:04 Protože realizací tohoto záměru by mohlo dojít k destrukci lesů
00:08:08 v těch vrcholových partiích.
00:08:09 Jak to dopadlo na Šumavě, to dobře víme,
00:08:11 a tohle my tady určitě nechceme.
00:08:13 Například Bílá skála patří mezi útvary,
00:08:16 u kterých pracovníci CHKO prosazují odlesnění asi nejvíc.
00:08:19 Dál by se mělo určitě kácet u Devíti skal
00:08:22 nebo na Malínské skále.
00:08:24 Vrcholy by tam měly vypadat podobně jako na Drátníku,
00:08:27 kde poslední vichřice polámala velké množství smrků.
00:08:30 Toto je zhruba vize, kam bychom se chtěli dobrat
00:08:33 i u těch ostatních skalních útvarů.
00:08:35 Alespoň částečné odlesnění nebo změna druhové skladby lesa
00:08:39 by se ale postupně měla týkat všech 18 dominantních skal
00:08:42 Žďárských vrchů.
00:08:46 Začíná rekonstrukce historické rožmberské věže Jakobínky.
00:08:49 Památkáři přicházejí s experimentem,
00:08:52 postupují podle středověkých projektů.
00:08:55 V lese kácí stromy na dřevěné lešení,
00:08:57 postaví z nich i jeřáb podle Da Vinciho skici.
00:09:01 Rozpadající se hlásku získali památkáři do majetku
00:09:04 před dvěma lety.
00:09:05 K věži se totiž desetiletí nikdo nehlásil.
00:09:08 Poté, co na problém upozornila Česká televize, sešly se týmy
00:09:11 právníků a úředníků, a řešení našly.
00:09:14 Turisti v Liberci mají netradiční možnost, jak poznat historii města.
00:09:18 Stačí si půjčit přehrávač se sluchátky, koloběžku
00:09:22 a vyrazit na komentovanou projížďku.
00:09:24 Klíčové události jim přitom budou popisovat skutečné příběhy
00:09:27 pamětníků.
00:09:29 Audioprůvodce začíná na libereckém nádraží, na místě,
00:09:32 kudy po válce odešla drtivá většina obyvatel
00:09:35 tehdy sudetoněmeckého města.
00:09:36 Opačným směrem přicházeli z Čech noví obyvatelé,
00:09:39 mezi nimi i tehdy šestiletý Jan Šolc.
00:09:41 Přirazil nám k chodníku gardista, tátovi říká:
00:09:46 "Musíte zpátky, ve městě se střílí,
00:09:48 A to už byl červen.
00:09:50 Audioprůvodce ale představuje i novodobou historii,
00:09:53 třeba Textilanu, jejíž areál šel k zemi v roce 2005.
00:09:56 Továrna zaměstnávala v dobách největší slávy 9000 lidí,
00:10:00 mezi nimi i paní Vlastimilu, která tam strávila 18 let života.
00:10:06 Tady byl vchod do vrátnice, jsou tam ty emoce.
00:10:08 Byla jsem tady spokojená, protože jsem byla mladá,
00:10:11 našla jsem tady životního partnera, profesní růst.
00:10:17 Nahráli jsme 8 pamětníků současně, jde o lidi, kteří žili
00:10:20 v Liberci nebo v Reichenberku a byli buď odsunuti
00:10:22 nebo sem přišli nebo zažili nějakou významnou událost.
00:10:25 Trasa měří skoro 6 km.
00:10:27 Turisti si můžou vybrat, jestli půjdou pěšky,
00:10:29 nebo si ke sluchátkům a přehrávači půjčí i koloběžku.
00:10:34 Slyšet takhle naživo vyprávění nějakého pamětníka
00:10:37 je asi mnohem působivější než číst informace v nějaké knize.
00:10:40 "I pro něj jako pro Čecha byl odsun Němců problematický,
00:10:43 všichni jeho přátelé byli Němci a do prázdných domů po nich
00:10:46 přišli Češi.
00:10:48 Audioprůvodce, který není založen na vědeckém výkladu historie,
00:10:51 ale na emocích, je v Česku ojedinělý.
00:10:53 Organizátoři už pracují na dalších třech okruzích.
00:11:01 V Kardašově Řečici vytáhli místní do boje
00:11:04 proti kamionům.
00:11:05 Založili sdružení a chtějí žalovat silničáře.
00:11:08 Po otevření části dálnice D3 počet projíždějících kamionů
00:11:12 ve městě několikanásobně vzrostl.
00:11:14 Domy u cesty se otřásají, zdi praskají, asfalt se propadá.
00:11:18 Místní volají po urychlené stavbě obchvatu,
00:11:20 silničáři ho ale z plánů vyřadili.
00:11:22 83 let bydlí v domě u hlavní cesty Blanka Johnová.
00:11:26 Prasklin na stěnách přibývá, takhle vypadá zeď u vchodu.
00:11:29 Otřesy tak hrozné, že když v noci spíte,
00:11:33 tak s vámi takhle dělá postel.
00:11:35 Právě v ložnici se už také bojí přespávat.
00:11:37 Popraskaná celá zeď, když se podíváte.
00:11:40 Opravy si vyžádají desetitisíce korun.
00:11:43 Peníze na ně nemá, požádala o finanční pomoc
00:11:46 silničáře i kraj, neuspěla.
00:11:48 Ne, nezaplatil to nikdo.
00:11:50 Za hodinu Hradeckou ulicí projede zhruba 400 nákladních aut.
00:11:54 Většina jich přibrzdí, někteří řidiči ale i v tomto místě
00:11:57 výrazně překračují povolenou rychlost.
00:12:01 Místním došla trpělivost, na malém náměstí
00:12:04 uspořádali protestní shromáždění.
00:12:06 Současně vytvořili sdružení a sepsali petici.
00:12:09 Od rána ji podepsalo 50 lidí.
00:12:13 Ta vozovka byla už několikrát probořená,
00:12:15 vždy to spraví jenom jako.
00:12:16 Radnice je podpořila a vyzvala silničáře
00:12:19 k přípravě stavby obchvatu.
00:12:20 Tato ulice je jediným úzkým místem na trase směřující
00:12:23 z dálnice do Jindřichova Hradce.
00:12:26 Problém se ještě zvětšil a myslím, že je doba, aby se začal řešit.
00:12:30 Silničáři řečický obchvat z plánů vyřadili před sedmi lety.
00:12:35 Finišovalo se na dálnici D3, takže od té doby
00:12:37 se v přípravě nepokračuje.
00:12:39 Zástupci sdružení se příští týden sejdou s právníkem
00:12:42 a podají hromadnou žalobu.
00:12:44 Chtějí kamionovou dopravu zastavit.
00:12:49 Kvalita nebo cena veřejných zakázek,
00:12:52 takové dilema teď řeší v Žacléři.
00:12:54 Tamní radnice plánuje opravu silnice
00:12:56 a chtěla od přihlášených firem záruky, že práci odvedou dobře.
00:13:00 Jenže soudům se takový postup nelíbí.
00:13:02 Je prý diskriminační.
00:13:04 Šestnáct milionů, tolik měli v Žacléři připraveno
00:13:07 na opravu téhle silnice do Polska.
00:13:09 Kromě co nejnižší ceny taky chtěli, aby jim uchazeči doložili,
00:13:12 že dokážou asfaltovou směs přivézt na stavbu
00:13:15 ne chladnější než 180 stupňů.
00:13:18 Jinak by totiž hrozilo, že povrch nepřilne
00:13:22 a silnice nepřežije ani jednu zimu.
00:13:24 My jsme si asi zřejmě naivně mysleli, že když jsme investorem,
00:13:29 že bychom si mohli klást podmínky na kvalitu.
00:13:32 Jenže podle soudů a Úřadu na ochranu hospodářské soutěže
00:13:35 je taková podmínka nepřípustná.
00:13:37 Řadu firem prý diskriminuje.
00:13:41 Zadavatel by to měl řešit až ve smluvních podmínkách,
00:13:44 nikoli v rámci kvalifikace.
00:13:45 Radnice nakonec výběrové řízení raději sama zrušila
00:13:48 a oprava této silnice se nejméně o 2 měsíce protáhne.
00:13:52 A kvůli stejné podmínce se zatím neopravuje ani cesta
00:13:55 ze Dvora Králové do Trutnova.
00:13:57 Investici za dokonce 90 milionů antimonopolní úřad zastavil.
00:14:01 Zákon o veřejných zakázkách určitě poskytuje zadavatelům
00:14:06 možnost, jak nehodnotit pouze podle nejnižší nabídkové ceny.
00:14:11 Může hodnotit právě některá další kritéria kvality.
00:14:17 Přiznám se, že si neumím představit podmínku po tomto rozhodnutí,
00:14:21 která není alespoň skrytě diskriminační.
00:14:23 V Žacléři nakonec soutěž zopakovali.
00:14:25 Už bez podmínek.
00:14:27 Hlídat v praxi teplotu asfaltové směsi a tím pádem
00:14:30 i kvalitu nového povrchu ale budou i podle odborníků
00:14:33 jenom velmi obtížně.
00:14:37 Na severu Čech otevřeli nejdelší hřebenovku v Česku.
00:14:40 150 kilometrů turistických tras propojuje horský pás od Krkonoš,
00:14:44 přes Jizerky až k německé Žitavě.
00:14:46 Takzvaná nová hřebenovka stojí na základech
00:14:49 nejstarší turistické trasy postavené v dobách
00:14:52 Rakouska-Uherska.
00:14:53 Pěší turisti, cyklisti a v zimě běžkaři,
00:14:56 nová hřebenovka nabízí trasy pro každého.
00:14:59 Přibyly hlavně směrové značky a mapy.
00:15:02 Milovníky přírody provedou po 150 kilometrech.
00:15:07 Postihuje nejkrásnější úseky, které po těch hřebenech hor
00:15:10 tady jsou.
00:15:13 Ty hřebenovky mají úžasné výhledy panoramatické, jedině dobře.
00:15:16 Cesty jsou pro nás fajn, pro turisty vyznačené,
00:15:19 jsme spokojení.
00:15:20 Turisti si můžou vybrat mezi jižní a severní větví
00:15:23 nové hřebenovky.
00:15:25 Trasy vedou od Krkonoš přes Jizerky, Ještědský hřeben
00:15:28 až po Lužické a Žitavské hory.
00:15:30 Navazují na 101 let starou takzvanou Modrou hřebenovku.
00:15:33 Výstavbu té nové zdržely problémy s vyhlášením veřejné soutěže.
00:15:36 Turisti se nakonec dočkali až po 6 letech.
00:15:39 Čas od přípravy je to dlouhý, ale vlastní realizaci
00:15:42 jsme zvládli během letoška a přes všechny problémy úspěšně.
00:15:46 Podobných odpočinkových míst jako tady na českoněmeckém pomezí
00:15:49 u Hrádku nad Nisou vyrostlo na nové hřebenovce pět.
00:15:52 Nabízejí posezení i zábavu pro děti.
00:15:54 Nová hřebenovka přišla na 30 milionů Kč.
00:15:57 Většinu zaplatila dotace z evropských peněz.
00:16:00 Spoluúčast pak německá strana.
00:16:03 Z vlastní zkušenosti vím, že spousta Němců míří do Čech,
00:16:06 aby si přírodní krásy, které tam máte, prohlédli.
00:16:09 Na papíře už je i 30km pokračování trasy na polském území.
00:16:13 Zatím ale není jasné, kdy Poláci práce zahájí.
00:16:17 Jak veřejnosti nabízet umělecká díla,
00:16:20 jak nalákat návštěvníky do galerií.
00:16:22 To je téma dvoudenní konference Alšovy jihočeské galerie.
00:16:26 Alšova jihočeská galerie je jediným muzeem umění
00:16:29 v Jihočeském kraji.
00:16:31 V rámci svého 60. výročí vystavila na zámku v Hluboké
00:16:34 slavné i méně známé obrazy Andyho Warhola.
00:16:37 V neděli zámeckou jízdárnu znovu opustí.
00:16:39 Budeme pokračovat v sezónních mainstreamových projektech,
00:16:45 ale nabídneme i kvalitu.
00:16:47 Jihočeské galerii se daří rok od roku zvyšovat
00:16:50 počet návštěvníků.
00:16:51 Jen oproti loňskému je to letos už téměř o 10 000 víc lidí.
00:16:55 Nejvíce je lákají současní autoři, mezi které patří například
00:16:59 i Antonín Střížek.
00:17:01 Za posledních 14 dní, co začala tato výstava,
00:17:05 už výstavu zhlédlo přes 600 lidí.
00:17:07 Podle galeristů ale chybí v Česku v oblasti umění kvalitní vzdělání.
00:17:11 A to by se mělo změnit.
00:17:12 Často se setkávám s pohledem návštěvníků, že moc tomu
00:17:16 modernímu, současnému umění nerozumí.
00:17:19 Takže je tam otázka na ty provozovatele,
00:17:23 aby dokázali moderní umění zprostředkovat.
00:17:26 Debata se vedla také o tom, jestli by k popularizaci přispělo
00:17:30 i zrušení vstupného.
00:17:33 Doporučuji všem institucím uvolnit možnost vstupného na nulu,
00:17:36 jako je tomu třeba v Tate Modern nebo v Národní galerii v Londýně.
00:17:41 Volný vstup do svých expozic, tak to znamená
00:17:43 třeba pro Národní galerii ztrátu nějakých 20 mil. Kč.
00:17:46 V Česku je 40 galerií.
00:17:48 Mezi pěti nejnavštěvovanějšími jsou tři pražské.
00:17:53 Unikátní sochu prvního prezidenta Tomáše Garrigua Masaryka
00:17:56 rekonstruují na umělecké škole Zámeček v Plzni.
00:18:00 Město Most si totiž u dvou plzeňských sochařů
00:18:03 objednalo opravu díla, které bylo zničené už před 60 lety.
00:18:07 Zpět na severu Čech by se dokončená socha
00:18:09 měla objevit v příštím roce.
00:18:13 Rozložit staré díly, očíslovat a postupně seskládat dohromady tak,
00:18:17 aby do sebe vše zapadalo.
00:18:21 My z těch jednotlivých částí, které tady vidíte,
00:18:24 tu sochu stavíme jako dům a postupně tu sádru vkládáme
00:18:27 z té vnitřní strany.
00:18:29 Je možné vidět ten negativ toho obličeje prezidenta Masaryka.
00:18:35 Restaurátor sochu dodělává v prostorách umělecké školy,
00:18:38 kam se na jeho práci chodí dívat i samotní studenti z oboru.
00:18:43 Mně přišla nejzajímavější ta část, kdy se ta socha skládá
00:18:47 z těch střepů jednotlivých, to mi přišlo neuvěřitelný.
00:18:51 Samozřejmě je to pro ně poučení, jak vzniká monumentální plastika,
00:18:55 kolem tří metrů, to se dneska minimálně dělá.
00:18:57 Po sestavení celé sochy se musí doladit už jen detaily.
00:19:02 Ty nerovnosti, které tam zbyly třeba po tom modelování,
00:19:06 se teď retušují a zabrušují.
00:19:08 Rekonstrukce takto vysokého díla není otázkou dnů nebo týdnů.
00:19:12 Od počátečního sbírání dokumentů až po konečné odlití z bronzu
00:19:16 zaberou práce sochařům až tři roky.
00:19:18 Během příštího týdne bude socha převezena
00:19:20 do liberecké slévárny, kde bude opět rozebrána
00:19:23 a po částech znovu vytvořena její konečná bronzová podoba.
00:19:33 Šumavskou lokálku spojující Volary s Českými Budějovicemi
00:19:37 železničáři opraví.
00:19:38 Rozhodli o tom po 15 letech dohadů.
00:19:40 Na více než sto let staré trati během dvou let vymění zabezpečení,
00:19:44 opraví mosty a v zastávkách vzniknou nová nástupiště.
00:19:47 Úpravy budou stát 1,5 mld. Kč.
00:19:49 Projekt má ale i odpůrce, ti tvrdí, že vlaky tady jezdí poloprázdné.
00:19:53 Železničářům vyčítají rušení jiných tratí.
00:19:56 Tahle vypadá jeden z úseků šumavské lokálky.
00:19:59 Vlak jede u Zlaté Koruny jen 40 km/hod.,
00:20:02 staré koleje mu brání v rychlejší jízdě.
00:20:07 V létě jezdí vagony po 90 km dlouhé trati plné,
00:20:11 po sezoně lidí v nich výrazně ubylo.
00:20:16 Tato místní frekvence je v létě řádově mezi 30 až 50 cestujícími.
00:20:20 A to je zázemí na nádražích kolem trati.
00:20:22 V Holubově starosta nechal rozpadající se záchody zbourat,
00:20:25 nikdo je neopravoval.
00:20:28 Zbourali jsme to a vytvoříme místo toho park.
00:20:30 Do místní čekárny míří lidé jen zcela výjimečně.
00:20:33 Alespoň něco, je tady lavička a pytel na odpadky.
00:20:36 O opravu trati a nádraží usilovali dopravci i starostové
00:20:39 téměř dvě desetiletí.
00:20:40 Správci kolejí ale projekt opakovaně odkládali,
00:20:43 až teď rozhodli, že peníze uvolní.
00:20:47 Do trati půjde 1,4 mld. Kč, trať se za to dočká výrazné opravy.
00:20:50 Na zastávkách se objeví nová nástupiště,
00:20:53 polovina ze 113 přejezdů bude mít světelnou signalizaci.
00:20:59 Zaplať pánbůh za to, čekáme na to dlouhé roky.
00:21:01 Zatímco šumavská trať peníze dostane,
00:21:04 bez příspěvku zůstane tzv. Netolička.
00:21:06 Správci kolejí provoz na ní ukončili, a proti tomu
00:21:09 místní dlouhodobě protestují.
00:21:11 Rekonstrukce této lokálky začne příští rok v březnu
00:21:14 a potrvá dva roky.
00:21:15 Kvůli opravě na ní železničáři zastaví provoz
00:21:18 vždy na jaře a na podzim.
00:21:20 Experiment ministerstva spravedlnosti.
00:21:23 Do justice proniká neviditelný pomocník soudců.
00:21:26 Můžou si zvolit novou techniku práce,
00:21:29 diktovat rozsudky přímo do počítače,
00:21:31 který jejich řeč převede do psané podoby.
00:21:35 Soudce Findejs řeší obchodní spory i rozvody.
00:21:38 U soudu ho znají jako průkopníka nové metody.
00:21:41 Diktuje rozsudky počítači, který hlas převede do textu.
00:21:44 To vše do tří dnů od právní moci rozsudku, tečka.
00:21:49 Když nejste šikovný, tak to zlobí víc
00:21:51 a když se to naučíte, tak pak to zlobí méně.
00:21:53 Zvyká si na můj hlas, ten systém.
00:21:55 Tady na Okresním soudu v Náchodě využívají novou technologii
00:21:58 zatím dva soudci, manželé Findejsovi.
00:22:00 Na krajském v Hradci Králové třeba místopředsedkyně
00:22:03 pro obchodní agendu.
00:22:06 Obsluha není zase až tak složitá, soudci postačí mikrofon
00:22:09 a můžeme začít diktovat.
00:22:11 Z takto zjištěného stavu učinil soud následující
00:22:13 právní závěr...
00:22:15 Chce to notnou dávku trpělivosti, naučit se diktovat tak,
00:22:18 aby vám počítač porozuměl.
00:22:19 Na to, aby zařízení zapsalo a rozlišilo hlasy lidí při líčení
00:22:23 přímo v síni, ještě dost chybuje, myslí si soudkyně.
00:22:26 Naopak v Náchodě to chce soudce Findejs brzy vyzkoušet.
00:22:29 Strany s takovýmto záznamem souhlasit nemusí,
00:22:31 tento záznam je předpokládán zákonem.
00:22:36 Už bylo proškoleno 600 osob, máme vydáno 1900 licencí.
00:22:39 A ten projekt se vyvíjí jako velmi úspěšný
00:22:42 a pro justici velmi potřebný.
00:22:45 Tyto systémy nám umožňují, abychom měli justici
00:22:48 pořád spravedlivou, ale co možná nejrychlejší.
00:22:51 Proto je soudce Findejs ochotný pomoci třeba starším kolegům
00:22:55 zacvičit je.
00:22:58 Na běh z Aše do Košic se vydal ráno ultramaratonec
00:23:01 Miloš Škorpil.
00:23:03 Cílem je podpořit integraci mentálně postižených klientů
00:23:06 z domova sociální péče Pata u Hazlova na Chebsku.
00:23:10 Peníze vybrané na cestě poslouží k vybavení nových bytů.
00:23:15 V 8 hodin ráno se český ultramartonec Miloš Škorpil
00:23:18 vydal na svůj první běh napříč Českem a Slovenskem.
00:23:21 Běh z Aše do Košic pod názvem Achillova pata
00:23:24 má vyvrátit předsudky o životě mentálně postižených lidí.
00:23:28 Pro Patu běžím, protože o této problematice
00:23:31 lidé tady v Česku hodně málo ví.
00:23:35 Miloš mě poprosil, protože jsme dlouholetí přátelé
00:23:38 a loni jsem ho mohl oddávat, abych na začátku té cestě požehnal.
00:23:41 Otec, syn, duch svatý, amen.
00:23:43 Celá trať měří 895 km. Rozdělená je do 10 etap.
00:23:46 Miloš Škorpil tak denně musí uběhnout zhruba 90 km.
00:23:49 Přidat se může kdokoliv.
00:23:51 Podrobný rozpis je k dispozici na internetu.
00:23:53 Začíná to mít takový charakter typu pouti Forresta Gumpa,
00:23:58 takže kdokoliv bude chtít, tak se může k Milošovi
00:24:01 kdykoliv na trati přidat.
00:24:02 Každý, kdo s ním poběží, tak si zaplatí 10 Kč za kilometr.
00:24:05 Peníze mají posloužit na dovybavení nových bytů
00:24:08 pro klienty.
00:24:09 Tam se budou stěhovat v rámci transformace
00:24:11 domovů sociální péče.
00:24:13 Jim se trošku i zkvalitní život a hlavně se zkompetentní
00:24:16 jejich schopnosti žít v normálním běžném životě.
00:24:18 Na část dnešní trasy se s Milošem Škorpilem
00:24:21 vydalo i zhruba 20 klientů domova Pata.
00:24:25 My jsme dneska nemohli dospat, i snídaně byla dřív.
00:24:28 Jsou zrovna takoví lidé jako my, akorát je pánbůh
00:24:30 stvořil prostě jinak než nás.
00:24:32 Do Košic chce český běžec dorazit 5. října.
00:24:34 O den později se hodlá zúčastnit mezinárodního košického maratonu.
00:24:39 Skryté titulky: Tomáš Seidl Česká televize, 2013