Isabelle Huppertová a Michel Serrault, jaký to vypečený pár! Dojde jednou i na ně? Francouzská krimi.
### Dále hrají: F. Cluzet, J. -F. Balmer, J. Berroyer a další. Scénář a režie Claude Chabrol
00:00:18 Česká televize uvádí francouzsko-švýcarský film
00:00:38 -(krupiér) Vaše sázky, prosím.
-(Betty) Dvacet.
00:00:41 -(krupiér) Ukončete sázky.
-(muž) Dvacet sedm.
00:00:49 "Konec sázek"
00:02:13 (Krupiér) Konec sázek!
00:02:16 (krupiér) Třicet tři, červená, lichá a pas.
00:02:22 (2. krupiér) Deset tisíc pět set.
00:02:27 (Betty) Já takové štěstí nemám.
00:02:29 (Chatillon) To je mi líto.
00:02:31 -To by byla chyba!
-(krupiér) Sázky, prosím!
00:02:35 (Chatillon) Sázejte jako já.
00:02:41 (Betty) Obávám se, že moje smůla přebije vaše štěstí.
00:02:45 (krupiér) Ukončete sázky.
00:02:57 -(krupiér) Konec sázek!
-(2. krupiér) Nula.
00:03:01 -Pokaždé to nevyjde.
-Mně ano, bohužel! (smích)
00:03:08 -Kde se hraje bakarat?
-Tamhle.
00:03:15 (Betty) Aha, to je možné. A vždycky stejná čísla?
00:03:19 -Většinou, ale žádné velké částky.
-Šťastná čísla! -Hrajte jako já.
00:03:24 -Přestal jste vyhrávat.
-Přinesete mi štěstí.
00:03:27 -Tohle je poslední žeton.
-Tak na posledních šest, ano?
00:03:31 -Vaše sázky, prosím!
-Na posledních šest.
00:03:36 Ukončete sázky!
00:03:50 Konec sázek!
00:03:54 Dvacet, černá, sudá a pas!
00:03:58 Já to říkala!
00:04:00 Je to znamení osudu. Zvu vás na skleničku.
00:04:03 Ne, já nevím.
00:04:05 Jmenuji se Robert Chatillon a jsem slušný člověk. Tak pojďte!
00:04:09 Vy tedy máte páru! Elisabeth Derouledeová.
00:04:13 Jako ten básník, co nesnášel Němčoury?
00:04:16 Myslím, že to byl můj prastrýc.
00:04:18 Víte, nerada bych zůstávala zrovna tady.
00:04:22 Byla bych v pokušení.
00:04:24 Tak se napijeme v hotelovém baru. Stejně všichni bydlí v Parkhotelu.
00:04:28 -Kdo všichni? -Přece celý kongres.
-Já bydlím taky v Parkhotelu.
00:05:32 (muž) Pánové, teď budeme mít čas vše si v klidu a důkladně...
00:05:35 (žena) Dobrý večer. Promiňte?
00:05:40 -(Betty) Cestujete často?
-Vlastně pořád. -Neříkejte!
00:05:44 V téhle obchodní branži to ani jinak nejde.
00:05:47 Váš obor jsou tedy sekačky.
00:05:50 No, mimo jiné.
00:05:52 -Veškeré mechanické a elektrické potřeby pro zahradu. -To je hezké.
00:05:57 Co je na tom hezkého?
00:05:59 Mně to připadá... poetické.
00:06:08 V podstatě máte pravdu.
00:06:10 -Ještě whisky? -Ale Roberte, nejsem tak rychlá jako vy.
00:06:13 -Jsem teprve v polovině.
-Tak si pospěšte.
00:06:21 (muž) Robert sbalil nějakou štětku.
00:06:23 (kolega) Chatillon? Všiml jsem si.
00:06:25 -Pán si dá? -Koňak s vodou. Málo koňaku a hodně vody.
00:06:37 Ne, děkuji.
00:06:41 -A vy?
-Co myslíte?
00:06:44 -Kde pracujete vy? -Jako právnička ve Svazu výtvarných umění.
00:06:49 -No ne!
-Proč? Měl jste mě za štětku?
00:06:53 -Ale vůbec ne, vy nejste ten typ!
-To mě těší.
00:06:57 Nejsem šlapka, ale svobodná žena. A dělám si, co chci.
00:07:02 Vy jste ženatý?
00:07:04 Éh... ano, jsem. No jo.
00:07:10 A jste tady odsud?
00:07:12 To ne, jsem z Clermont-Ferrand.
00:07:16 Jste ženatý v Clermont-Ferrand. A máte děti?
00:07:20 Ne, nemáme děti a nebudeme je mít. Už je to tak, co se dá dělat.
00:07:27 A cigarety máte?
00:07:29 Ne, bohužel nekouřím.
00:07:32 Nedošel byste mi pro ně? Myslím, že je mají u baru.
00:07:37 Samozřejmě. A co mám koupit? Já se v tom nevyznám.
00:07:41 -Světlé gitanes.
-Světlé gitanes.
00:07:44 -Ano, ty.
-Světlé gitanes.
00:07:51 -Světlé gitanes, prosím.
-Hned to bude, pane.
00:08:01 -Dvacet franků, prosím.
-(Chatillon) Děkuju.
00:08:13 -Tak, tady jsou!
-Děkuji, jste milý.
00:08:25 Opravdu jsi moc milý.
00:08:29 Asi proto, že je mi s vámi dobře.
00:08:33 Mám chuť ti tykat.
00:08:37 Ale s radostí.
00:08:48 Mám chuť ti tykat, líbat tě a milovat se s tebou.
00:08:51 Možná tě to šokuje, ale je to tak. Buď ber, nebo nech být.
00:08:56 Beru.
00:08:58 Půjdeme k tobě, nebo ke mně? Radši bych k tobě.
00:09:02 Já taky, mám klíč, nemusíme ani na recepci.
00:09:08 Na, dopij to, už nemůžu.
00:09:24 -Napište to na můj pokoj, 505.
-505, jak si přejete.
00:09:55 Éh... Proč se chceš milovat zrovna se mnou?
00:09:58 Protože se mi líbíš.
00:10:04 Promiň. Tamhle.
00:10:06 (muž) Nevěděl jsem, že Chatillon je takový proutník.
00:10:09 -Já taky ne, koukám jako blázen!
-Já taky zírám.
00:10:13 -Mám tu pro něj ten křovinořez.
-Konec konců, jedna bedna navíc.
00:10:17 Však on se o něj přihlásí. Třeba se tu ještě objeví.
00:10:25 (smích) Copak, copak? Jdeš na to nějak rychle!
00:10:29 Nechtěl jsem se tě dotknout, ale myslel jsem, že...
00:10:34 Hraješ na trumpetu?
00:10:36 Ne, ne, jen jsem se vsadil, kvůli jedné fanfáře.
00:10:39 Začínám. To nestojí za řeč.
00:10:41 -Nikam nespěcháme, viď?
-Ne, jistěže ne.
00:10:47 -Nepomůžeš mi? -Jo.
-Děkuju.
00:10:57 Počkáš na mě dvě minutky?
00:11:00 Chci se ti líbit.
00:11:01 -Víš, moc toho tam není.
-Nevadí.
00:11:05 Všechno mám tady.
00:11:17 Pět minut!
00:11:49 -Kolik jsem dlužný?
-Čtyřicet pět.
00:11:52 -Kolik?
-45.
00:11:54 -Panejo! Tady to je.
-Děkuji.
00:11:56 -Tak nashle.
-Příjemný večer.
00:12:00 (teče voda a je slyšet trubku)
00:12:39 Co je s tebou? Nejsi ospalý?
00:12:41 -Ne, to přejde.
-Tak si lehni.
00:12:45 -Nevím, co to se mnou je.
-Jen si klidně lehni.
00:12:59 Máš smůlu.
00:13:07 (klepání na dveře)
00:13:10 Kdo je to?
00:13:12 -Číšník, milostivá paní! Victor.
-Cvoku!
00:13:17 -Šlo to hladce?
-Už je v limbu.
00:13:19 No ne, tak on hraje na trumpetu? To mě podrž!
00:13:26 Nezbláznil ses?
00:13:28 -Snad si můžu zahrát, ne?
-Jsi fakt magor!
00:13:31 (melodie Long Way to Tipperary)
00:13:35 Ten nátrubek je na prd. To je fuk.
00:13:38 Tak se na to mrkneme. No tak se ukaž.
00:13:49 Má tady asi pětatřicet tisíc.
00:13:51 -Kolik vyhrál v té poslední hře?
-Něco přes deset táců.
00:13:56 Tak mu nechám tak asi... jedenadvacet.
00:14:02 -Tolik?!
-Snad vím, co dělám, ne?!
00:14:05 Radši se podívej po dokladech.
00:14:14 Kreditky a řidičák.
00:14:16 Těch kreditek si laskavě nevšímej.
00:14:18 A pojď sem honem s tím řidičákem. Tak bude to?!
00:14:26 Á! Ten má tedy ránu, co?
00:14:30 -Mrkni se na ten podpis. Půjde to?
-Jasně.
00:14:34 Prima! Teď jsi na řadě ty.
00:14:38 (Betty) Čím blbější podpis, tím to jde líp.
00:14:41 -Tumáš.
-Díky.
00:14:44 (Viktor) Ani jsme nepotřebovali nůž na papír, máme fakt kliku.
00:14:48 (Viktor) 12 316 franků. Hezká sumička, co?
00:14:55 (Victor) Tumáš.
00:14:59 (Victor) Dokážeš to?
00:15:01 (Betty) Bez obav.
00:15:04 (Victor) A písmo?
00:15:06 (Betty) Píše jako desetiletý kluk. Lopata.
00:15:10 -Lopata! Mám žízeň.
-(Betty) Běž se napít. -Tak jo.
00:15:17 (Betty) Dvanáct...
00:15:33 (Betty, volá) Co mám napsat na šek?
00:15:35 Dobrá otázka! Dej tam Ženeva, Import and Company.
00:15:39 S tím jsme už dlouho nehýbali.
00:15:50 (Betty) Co tomu říkáš?
00:15:52 To je dokonalost sama! A teď to všechno dáme zpátky.
00:16:05 Na, strč mu to tam.
00:16:16 -Co kdybych mu napsala pár slov?
-No jistě! Výborně! Jsi hlavička!
00:16:25 (Victor) Mám ti to nadiktovat?
00:16:27 Když chceš.
00:16:30 -Jak se jmenuje?
-Robert.
00:16:33 Milý Roberte!
00:16:35 Počkej! Kdos mu řekla, že jsi?
00:16:37 Právnička Svazu výtvarných umělců, Elisabeth Deroulédeová.
00:16:42 Deroulédeová! Nestydíš se?
00:16:44 Musíš mít písmo jako úřednice, ale mírně smyslná.
00:16:49 Milý Roberte!
00:16:51 Mrzí mě, že to tak nečekaně skončilo.
00:16:54 Snad se zase někdy setkáme.
00:16:57 Odpočiňte si.
00:17:00 Elisabeth.
00:17:03 Ještě P.S. Musela jsem se narychlo vrátit do Paříže.
00:17:29 -(muž) Jo, celej žhavej!
-(2. muž) Jen se nedělej.
00:17:36 Řekl bych, že to byl samý led.
00:17:38 (kolega) A zítra v devět zase ty šéfovy proslovy.
00:17:42 -Já na to kašlu, budu se dívat na porno. -Mně stačí ta moje.
00:17:45 To je ta, co šla se Chatillonem?
00:18:18 -Dal bych si ještě jeden rohlík.
-To už bude čtvrtý.
00:18:21 No a co! Můžeme dostat ještě rohlíky?
00:18:25 -Mám tu jen dva.
-Tak nám je dejte.
00:18:27 (muž) Dám si decku bílého, řídím.
00:18:30 (servírka) Můžu skočit pro další.
00:18:33 Ne, to bude dobré.
00:18:36 Bude to dobré?
00:18:40 -Zato si dáme ještě kafíčko!
-Budeš vypadat otřesně.
00:18:44 -Nech toho.
-Jednou skončíš na vozíčku.
00:18:50 Obézní!
00:19:00 -Na shledanou.
-Na shledanou.
00:19:23 Našel jsi něco?
00:19:24 Ne, zatím nic kloudného. Nestálo by to ani za tu cestu.
00:19:28 Ale neboj, za čtrnáct dnů nás čeká pěkná akce.
00:19:32 Nechceš se pro změnu najíst venku?
00:19:34 -Ne, je děsná zima.
-Tak dobře.
00:19:38 Dám pryč ten popelník a prostřu.
00:19:44 Ale hoď sebou, už to mám hotové.
00:19:46 -Tak co to bude za akci?
-To se ti bude líbit.
00:19:50 Budeme u svatého Mořice. V Sils-Maria.
00:19:54 -To jde.
-To jo, a navíc to bude stát za to.
00:19:57 Koná se tam zubařský kongres. Tady.
00:20:02 Podívej.
00:20:05 Pátý evropský kongres stomatologů.
00:20:09 To je slovo! Vidíš to?
00:20:11 Jsou to ješitové, to budou kořeni jak víno.
00:20:15 -A co když tam bude ten náš?
-Neboj se, zjistil jsem si to,
00:20:18 když jsem si nechal odstranit zubní kámen.
00:20:21 Má panickou hrůzu ze zubařů!
00:20:24 -(Betty) Myslíš na všechno.
-Jasně, je to moje povolání.
00:20:28 Jedno z nejlukrativnějších.
00:20:30 A nejbezpečnějších. Když se to dělá chytře, samozřejmě.
00:20:34 -Lukrativní... Hm...
-Přinejmenším těžko zdanitelné.
00:20:42 -Chutná?
-Jo, moc.
00:20:46 -Proč tak rád myješ nádobí?
-Nerad, ale vím, že ty to nesnášíš.
00:21:13 Mám docela chuť...
00:21:15 vyrazit si na pár dnů někam na vzduch.
00:21:19 Dělej, jak myslíš, holčičko.
00:21:23 Nevadí ti to?
00:21:25 Milá Betty, víš, že tě moc miluju, ale můžu žít bez tebe.
00:21:30 (Victor) Něco ti navrhnu. Vrátíme se do Paříže.
00:21:34 Udělám měsíční vyúčtování a pak si dělej, co chceš.
00:21:38 -A nebude ti to vadit?
-Už mě s tím otravuješ, moje milá.
00:22:06 (Victor) Už to budu mít.
00:22:08 -Vždyť je čas.
-Cože?
00:22:11 Že je čas.
00:22:16 Sto dva tisíce čtyři sta! Za tři akce, to ujde.
00:22:20 -Jo. -(Victor) A taky nezapomeň, že je to nejhorší období v roce.
00:22:25 (Betty) Já vím, ale přesto!
00:22:27 Toho zahrádkáře jsme mohli natáhnout víc.
00:22:31 -Nedělej se hloupější, než jsi, moje milá. -Díky.
00:22:34 Ale prosím tě, v tom je celý vtip!
00:22:36 Nechal jsem mu dost peněz na to, aby nezjistil, že mu něco chybí.
00:22:41 Až uvidí v peněžence 20 000 franků,
00:22:43 ani ve snu ho nenapadne, že ho někdo oškubal.
00:22:48 Víš? Takhle fungují daně, ale ještě důmyslněji.
00:22:52 Dělají to geniálně, my jenom bojujeme o přežití.
00:22:57 -Jsi anarchista.
-Ne, ne. -Ale jo!
00:23:00 Vůbec ne.
00:23:03 Takže, jako obvykle.
00:23:06 Třetinu do společného fondu, což je 34 000.
00:23:10 A zbytek si rozdělíme napůl. 34 000 pro každého.
00:23:15 Zbývá ještě 400 franků. Ty ti věnuji.
00:23:19 Děkuji! To mám od cesty? Děkuji, pane.
00:23:23 -Děkuji ti, jsi moc hodný.
-Jo, hotový poklad!
00:23:26 Pořád máš chuť někam vyrazit?
00:23:30 -Kam chceš vlastně jet?
-Ještě nevím, asi na jih.
00:23:35 -Ale pětadvacátého musíš být v Sils-Maria. -Budu tam.
00:23:40 -A nepotřebuješ peníze?
-Něco jo.
00:23:44 -Kolik chceš? Deset tisíc? Patnáct?
-Dvanáct.
00:23:48 Dvanáct.
00:24:01 -Prosím, princezno.
-Děkuju.
00:24:07 Kým chceš být tentokrát?
00:24:09 Mám chuť být Ruska, Sissi Petróvna.
00:24:12 Sissi Petrovna? Nepřeháníš to trochu?
00:24:15 -Mě to baví.
-A proč ne Marge Simpsonová?
00:24:18 Takže, tady to všechno máš.
00:24:22 Pas, občanka, řidičák,
00:24:25 šeková knížka.
00:24:29 Pozor, je jich jen deset.
00:24:31 A upozorňuju tě, že na fotce v pase...
00:24:35 -máš úplně jiné vlasy.
-No a co?
00:24:39 -Jsi přece zrzka!
-No a co?! Bez obav!
00:24:48 -Ale stejně tě to štve.
-Ale vůbec ne, co tě nemá!
00:24:52 -Občas ti zavolám, jo? O půlnoci.
-Jasně, počítám s tím.
00:24:59 -Jdu spát. Brzy ráno odjíždím.
-Dobře.
00:25:03 -Budu potichu, už mám sbaleno.
-Tím se netrap.
00:25:10 Takže za deset dnů v Sils-Maria.
00:25:12 Přesně tak! Za deset dnů v Sils-Maria.
00:25:25 Co tady zatím budeš dělat ty?
00:25:27 Jako vždy, když jsem sám, vyrazím mezi lidi.
00:26:23 Nejdřív se to nauč, chlapče.
00:26:32 -Jako obvykle.
-Hned to bude.
00:26:35 A dejte mi tam hodně cibule, prosím.
00:26:38 (prodavač) Jako vždycky cibulku! Hodně cibulky!
00:26:45 -Prosím!
-Co jsem dlužný? -Nic.
00:26:49 -Ale to nejde.
-Nic! Jen běžte! Utíkejte!
00:26:52 -To snad ne! -Padejte!
-Dobře, už jdu. -Konečně!
00:27:17 Sakra!
00:27:17 (TV) Přibrala a je spokojená! Cítí se lépe, než když byla štíhlá!
00:27:22 Nenechte si ujít!
00:27:24 Bývalá hlasatelka Catharine Langésová
00:27:27 vypráví poprvé v televizi o svém vztahu s Francoisem Mitterandem.
00:27:30 Jedna z jejích nejkrásnějších vzpomínek!
00:27:33 10 let tento muž pokoušel štěstěnu,
00:27:35 až objevil všechny číselné kombinace!
00:27:37 Kde se vzala taková zarputilost? Dnes odhalí své tajemství!
00:27:42 Dominika se zamilovala do Christiana.
00:27:44 Klasický milostný příběh až do okamžiku, kdy zjistila,
00:27:47 že Christian je žena!
00:27:49 Tento příběh je přesto pravdivý. Realita předčila fikci!
00:28:08 Ale stejně mě to trochu štve.
00:28:12 (zvonění telefonu)
00:28:18 -Prosím.
-Ahoj mami, tady Sissi!
00:28:21 Tak tohle tady ještě nebylo. Jak se máš? Už se ti dýchá líp?
00:28:27 Ne, už jsem tady, vysvětlím ti to. Da, óčeň charašó, da.
00:28:33 Nechal bys mě promluvit s matkou?
00:28:38 -(Maurice) Hoď sebou.
-Jo!
00:28:40 -Ano? -Nezapomeň na to, že se za tři dny sejdeme v Sils-Maria.
00:28:44 Ale já už jsem tady, v Sils-Maria.
00:28:48 -Cože?
-Vysvětlím ti to pak.
00:28:52 Co to mele?
00:29:47 Dobrý den! Mám zamluvený pokoj na jméno Victor, Emanuel Victor.
00:29:51 Přesně tak, plukovník Victor. Váš pokoj je připraven! Číslo 170.
00:29:55 Prostorný, s krásným výhledem. Doufám, že se vám u nás bude líbit.
00:29:59 Taky doufám.
00:30:01 -Buena serra, Gunther!
-Buena serra, seňora Trotti.
00:30:05 -Co jsi to provedl pánovi?
-Jen ho nechte, madam, to nic není.
00:30:08 Jste asi Francouz, umíte se totiž chovat.
00:30:12 Hannibal zbožňuje Francouze.
00:30:14 Ostatně já taky. (chichotání) Můj první milenec byl Francouz.
00:30:19 Jsem velice poctěn, milostivá. Plukovník Emanuel Victor.
00:30:23 -Skvělé francouzské vojsko!
-Už jsem ve výslužbě, bohužel.
00:30:28 -Račte se mnou, pane plukovníku.
-Omluvte mě, seňora.
00:30:32 -Ještě se uvidíme?
-Ano, jistě.
00:30:43 Patří mezi naše nejlepší klienty. Je plná života.
00:30:46 -Jen pro jistotu, není zubařka?
-Ne, je vdova.
00:30:54 -(Victor) Rychle!
-První patro.
00:31:10 Doufám, že se vám bude pokoj líbit.
00:31:13 -(Betty) Když jdeme na představení, povečeříme zde. -Jak chceš,pusinko.
00:31:17 -Vaši krajané.
-To je milé.
00:31:31 Skříň.
00:31:38 -(Victor) Děkuji.
-(recepční) Minerálka,
00:31:42 (recepční) Bible. Koupelna.
00:31:48 -(recepční) Teplá voda. Studená.
-Jako všude. -Ano, jako všude.
00:31:52 Co je to dnes večer za představení?
00:31:55 Taneční vystoupení. Je velice originální.
00:31:58 Pořádáme ho pro kongres, ale mohou přijít i hoteloví hosté.
00:32:02 -Mohu vám rezervovat vstupenku.
-To bych moc rád.
00:32:06 -Večerní oblek?
-Hmm... Samozřejmě.
00:32:09 Dobře. Můžete mi na večer rezervovat také stůl?
00:32:14 -Jistě, to nebude problém, pane plukovníku. -Děkuji.
00:32:17 No tak, jsem vám velmi vděčný.
00:32:21 Pane plukovníku, přeji vám tedy příjemný pobyt.
00:32:25 -Jsem vám k dispozici.
-Děkuji. -Prosím.
00:32:29 -(Victor) Tisíceré díky.
-Na shledanou.
00:33:05 -Přejete si? -Měl bych zde mít zamluvený stůl na jméno Victor.
00:33:09 -Zajisté, pane plukovníku.
-Děkuji.
00:33:15 Kdybyste mě ušetřil blízkosti seňory Trottiové...
00:33:19 -Chápu, pane. -Děkuji.
-Račte, prosím, se mnou.
00:33:39 Prosím, pane.
00:33:41 Dnes večer vám můžeme nabídnout výborné lesní houby.
00:33:44 Připravíme vám je jako fricassé, jako omeletu nebo jako oblohu.
00:33:48 Tak dobře, dejte mi fricassé s houbami a nějakou rybu,
00:33:53 třeba síha, ano?
00:33:55 Jen přírodně, s plátkem citronu.
00:33:57 Pokud byste měl zájem, máme vynikající... žáby.
00:34:02 -Vážně? Vynikající? Velké žáby?
-Moc pěkné žáby.
00:34:07 Já vím, vypadají jako žáby, ale jsou to ropuchy.
00:34:11 Ne, ne, přineste mi síha a láhev bílého.
00:34:14 -Přinesu vám nápojový lístek.
-Jste velice laskav.
00:35:30 Je tady příšerné horko.
00:35:45 -Jak se dokáže tak vlnit?
-To je tím kostýmem.
00:36:12 Je mi vedro, musím na vzduch!
00:37:26 A teď je mi zase zima!
00:37:28 -To je normální. Chceš se vrátit?
-Ne, ne! Zahřej mě.
00:37:39 -Mám tu asi nápadníka. -Kdo je to?
-Jeden chlapík, co právě přijel.
00:37:43 Má šmrnc, ale neboj, mohl by být můj otec.
00:37:46 -Ty staré proutníky nemám moc rád.
-Proč by musel být zrovna proutník?
00:37:51 -Napadlo mě, že si s ním trochu pohrajeme. -Ty zvrhlice jedna!
00:37:55 Ale ne! Chci si jen zaflirtovat, ale zvrhlice nejsem.
00:38:01 Nech to na mně a zítra nás pozve na večeři.
00:38:27 Kennen sie uns sagen, wo ist der Vortrag von doktor Sparkul?
00:38:32 Manžel by rád věděl, kde se koná přednáška doktora Sparkula.
00:38:37 Nepatřím ani ke kongresu, ani k personálu, je mi líto.
00:38:41 Er hat keine Anung, vieleicht est er ein Gast.
00:38:45 -Ja, das kann man verstehen.
-Ja, ich verstehe.
00:38:48 Vielen dank, auf wiedersehen.
00:38:50 Jo, jo.
00:38:55 Hraješ si na recepčního?
00:38:58 -Co je to za chlapa?!
-Vysvětlím ti to pak.
00:39:01 To je tedy úžasné, připadám si jako v Kafkově zámku!
00:39:05 -Vyklop to! -Teď to nejde, je tady, hraj se mnou.
00:39:09 Báječný nápad! Strávíme krásný den, ale nebude vás to obtěžovat?
00:39:12 Představím vám svého bratrance. Maurice Biagini.
00:39:16 -Těší mě. Emanuel Victor, plukovník ve výslužbě. -Těší mě.
00:39:21 Plukovník nás pozval nahoru na oběd.
00:39:24 Ale to nebylo třeba. Neměla jsi pana Victora přemlouvat.
00:39:27 (Victor) Ale vůbec ne, příteli. Byl to můj nápad.
00:39:30 Jsem tu sám uprostřed zubařů,
00:39:33 a navíc pronásledován tou příšernou italskou vdovou.
00:39:36 Je to služba, o kterou vás žádám, jako své spoluobčany.
00:39:41 (Maurice) Jste velice laskav. S radostí se ujmeme vaší obrany.
00:39:45 -Potěšení bude na mé straně.
-Sejdeme se tady za půl hodiny.
00:39:48 Nahoře bude chladno. Radši si vemte něco teplého.
00:39:52 -Přesně to mám v úmyslu, paní.
-Slečna!
00:39:55 Dokonce bych vám poradila, abyste si vzal čepici na uši.
00:39:59 Nedělejte si starosti. Vždy jsem věděl, jak se obléknout.
00:40:03 (Victor) Třikrát, prosím!
00:40:05 -Děkuji. -Pane plukovníku, chci dobývat Alpy po vašem boku.
00:40:09 -S velkou radostí, ale...
-Neodmítejte mě!
00:40:18 -(Victor) Tak co?
-Co jako?
00:40:21 No tak, poslouchám tě. Co je to za chlapa?
00:40:25 Takový čurbes v našich plánech jsi totiž ještě nikdy neudělala.
00:40:29 Když vidím ty tvoje zubaře, jsem nakonec ráda, že je to takhle.
00:40:34 -Už mlčím, povídej.
-Chceš vědět, kdo je Maurice?
00:40:38 -Chci vědět všechno!
-Maurice je obchodník,
00:40:42 pokladník, říkej si tomu jak chceš, velké mezinárodní obchodní skupiny.
00:40:45 -To určitě!
-Nevěříš mi?
00:40:48 Rád bych ti věřil, moje milá, ale vypadá jako vygumovaný hezoun.
00:40:52 -Taková guma zase není. -Ale odkud ho znáš a co s ním máš v plánu?
00:40:56 -Potkala jsem ho ve vlaku, ale to je snad fuk! -Jen pokračuj.
00:41:00 Potkala jsem ho ve vlaku. Seděl v TGV naproti mně.
00:41:04 Docela se mi líbil.
00:41:06 Nudila jsem se a tak jsem mu jen tak pro legraci navrhla,
00:41:10 abysme si vyměnili místa, abych seděla po směru jízdy.
00:41:14 Když pochopil, co chci, byl strašně milý.
00:41:17 Souhlasil a já si přesedla. Od té chvíle se jen blaženě culil.
00:41:22 A pak už to bylo jednoduché, dali jsme se do řeči.
00:41:25 -A dál?
-Byl oběd, to se nedá popsat.
00:41:29 Chtěl mě pozvat, odmítla jsem.
00:41:32 Trval na tom, že mě pozve na víno, souhlasila jsem.
00:41:35 A pak, postupně... Slovo dalo slovo...
00:41:38 (Victor) Jen pokračuj!
00:41:42 Pak mě pozval na večeři! Souhlasila jsem.
00:41:45 Šli jsme do Negresca.
00:41:48 -Výborně jsme se najedli.
-Nech už těch báchorek.
00:41:52 -Nejsou to žádné báchorky, je to pravda! -Děláš ze mě vola!
00:41:56 Nemrskej sebou, vyhákneme se! Přísahám, že je to tak.
00:42:00 A kdy a jak jste se dostali z Nice do Sils-Maria?
00:42:05 Předevčírem letadlem.
00:42:07 Ne, ne, ne, jste tu už deset dní, informoval jsem se v recepci.
00:42:11 Nebyl jste u rozvědky, pane?
00:42:14 -Proč mi lžeš?! -Nelhala jsem! Přesně tak jsme se seznámili.
00:42:24 Přesně tak jsme se seznámili, jenže vloni.
00:42:27 Aha, vloni! Už se s ním znáš rok. To tedy gratuluju!
00:42:32 -Umíš se pěkně přetvařovat.
-Přestaň, nic hrozného se nestalo.
00:42:36 Už mi to došlo! Když potřebuješ na vzduch, myslíš tím jeho vzduch!
00:42:41 (Betty) Teď mě radši poslouchej. Je tady kvůli přesunu peněz.
00:42:44 Zítra má vyzvednout velkou sumu a převézt ji na Antily.
00:42:48 -Co je to za podnik?
-Myslím, že je lepší to nevědět.
00:42:52 -Jde o pět milionů franků. Švýcarských. -Kolik?
00:42:56 -Švýcarské, v kufříku!
-Opakuj mi tu sumu.
00:43:00 (Betty, smích) Pět milionů!
00:43:04 A to všechno ti řekl jen tak?
00:43:06 -Rok práce, tatíčku.
-Jo, jasně.
00:43:12 A přitom já bych mu nesvěřil ani peníze z tomboly.
00:43:18 -Nemyslíš, že ten podnik smrdí?
-Švýcarské franky nesmrdí.
00:43:27 Nádhera! Mám hlad jako vlk!
00:43:37 -(servírka) Nechte si chutnat.
-(hosté) Mockrát děkujeme.
00:43:43 (Maurice) Radši to trochu stáhnu.
00:43:45 (Victor) Vy jste odborník. Ještě jednu, prosím.
00:43:50 Já zbožňuju fondue.
00:43:53 Do Švýcarska se vracím jenom kvůli fondue.
00:43:56 Jen kvůli tomu snad ne, doufám.
00:44:00 U čeho jste vlastně sloužil?
00:44:02 Asi bych o tom neměl mluvit. Jsem vázán mlčenlivostí.
00:44:05 Ale snad se svět nezboří, když to řeknu.
00:44:09 -Pracoval jsem pro zpravodajské služby. -Tedy!
00:44:14 Finanční sekce.
00:44:16 -(Maurice) To muselo být zajímavé.
-Nadmíru zajímavé!
00:44:21 Nenudíte se v důchodu?
00:44:23 Ne... Mám drobné radosti.
00:44:27 (Maurice bubnuje vidličkou)
00:44:33 -Máte rytmus v krvi, co?
-(Betty se rozkašle)
00:44:39 (hlučný hovor příchozích zubařů)
00:44:50 Teď nás můžou rozbolet zuby! (smích)
00:44:59 (servírka) Kdo si dá fondue?
00:45:04 (Maurice) Uznejte, že je to delikatesa!
00:45:07 (Maurice, opile) Jemné spojení... horkého sýra,
00:45:11 roztaveného v bílém víně,
00:45:14 a v neposlední řadě víno samo,
00:45:17 vychlazené a lahodné,
00:45:20 znamená, pro mě znamená,
00:45:23 naprosto nepřekonatelnou rozkoš.
00:45:26 Lze ji přirovnat
00:45:28 snad jen k soustu kaviáru se sklenkou vodky s pepřem.
00:45:33 Ale jedině s Petrjoskou!
00:45:35 Pane plukovníku,
00:45:37 děkuji vám za dnešní hostinu!
00:45:40 Muž zproštěný vojenské služby vám děkuje!
00:45:43 -(Victor) Nemůžeš ho nějak umlčet?
-Nevím jak! Nikdy tak nevyváděl.
00:45:47 Ten horský vzduch mu leze na mozek.
00:45:48 Neměl bych to říkat,ale celý život, celý život jsem měl tu čest
00:45:53 vyhýbat se rozkazům lampasácký gumy!
00:45:57 Bacha! Jsou tady tři pěkně ožralý. Sezóna začíná!
00:46:01 -Co říkal?
-Že sezóna začíná.
00:46:03 Ne, klidně pojedu sám!
00:46:05 -Jeď si s plukovníkem!
-Ne! Dolů pojedu s tebou!
00:46:13 -Odkud jste? -Z Francie.
-A já myslel, že jste Dánové!
00:46:24 -Nehýbej se a nemluv.
-Neboj.
00:46:47 (Maurice si pobrukuje)
00:46:58 (Betty se směje)
00:47:10 (Victor) Je hotový. A přitom toho ani tolik nevypil.
00:47:14 Už jsem si všimla, že toho moc nevydrží.
00:47:19 Dal jsi ho na mou půlku, tady spím já.
00:47:21 Ušetři mě laskavě těchhle detailů, a radši mu zuj ty boty.
00:47:38 Co je to za přenosný trezor?
00:47:40 Ten jeho kufřík. V něm převáží peníze.
00:47:44 -Tady končí sranda.
-Vždyť jsem ti to říkala.
00:47:50 -Nebudí se?
-Myslíš?
00:47:56 (Maurice zamručí) (Betty) Ne, jen se zavrtěl.
00:48:02 (Victor) Indre, Garonne, Essone,
00:48:05 Eure, Loire, Ariége,
00:48:08 Tarn, Garonne, Puy de Dome, Cantal.
00:48:10 Indre, Garonne, Essone, Eure, Loire, Ariége, Tarn, Garrone,
00:48:13 Puy de Dome, Cantal. (pusa)
00:48:16 Tohle se může jednou hodit.
00:48:19 Ale co to je? Vypadá jako nějaký podnikatel.
00:48:22 No, proč ne?
00:48:27 Poslyšte, drahá přítelkyně, myslím, že uděláme nejlíp,
00:48:30 (zamkne skříň) když ho necháme vyspat.
00:48:41 Mohu vás pozvat na skleničku?
00:48:43 Bude mi potěšením, pane plukovníku.
00:48:47 Takže za půl hodinky v baru.
00:48:52 (belg.lékař) Takový pedofil je ostuda pro celou Belgii!
00:48:56 Je vám jasné, že kamkoli teď přijedeme,
00:48:58 budou se lidé bát pustit děti ven?
00:49:03 Pane vrchní, čtyřikrát whisky a brambůrky, prosím!
00:49:07 (belg.lékař) Johnnie Walkera!
00:49:13 -Stejně se na mě zlobíš.
-Proč?
00:49:15 Přinejmenším kvůli tomu, že nejedeme podle tvého plánu.
00:49:19 To byl z mé strany jen nevděk.
00:49:22 Je mi jasné, že jsem silně přecenil možnosti téhle akce.
00:49:28 -Uznej, že se mi to často nestává.
-Ne, moc často ne.
00:49:32 -(Victor) Co si dáš?
-Určitě žádný alkohol. Vodu.
00:49:35 -Nedáš si čaj?
-Ne, vodu.
00:49:38 -Rozuměl jste?
-Dokonce jsem váš krajan.
00:49:40 -Takže dvě minerálky, bez bublinek.
-Ano, pane.
00:49:45 Mám rád Švýcarsko. Je cítit kosmopolitismem.
00:49:51 Pověz mi něco o tom svém kašparovi.
00:49:53 Není to kašpar! Je moc milý.
00:49:56 Moc milý se mi nezdál, ale to probereme později.
00:50:00 Nás teď zajímá kufříček a Antily.
00:50:04 Už jsem ti to říkala. Má ho odvézt někomu na Guadeloupe.
00:50:07 Pozítří letíme do Ženevy, tam ho naplní a pak pokračuje dál.
00:50:11 Už má i letenky, Ženeva-Paříž, Paříž-Pointe á Pitre.
00:50:16 -Takže jedeš na služební cestu?
-Ano, chce, abych letěla s ním.
00:50:19 A na jak dlouho máte naplánované ty svoje líbánky?
00:50:26 Nic jsi nepochopil.
00:50:28 Nevypadá to, že má v úmyslu se vrátit.
00:50:34 Jak jsi na tohle přišla?
00:50:35 Mám na to nos. Na někoho šije boudu.
00:50:38 -Na koho?
-Na lidi, pro které dělá.
00:50:44 -Chceš vědět, co si doopravdy myslím? -Toužím po tom!
00:50:49 (belg.lékař) Mnoho žen toho Doutrouxe obdivuje.
00:50:52 (belg. lékař) Tady vidíte, že úchylka u žen je zcela normální!
00:50:56 -(Victor) Napište to na můj pokoj.
-Ne, na 184! -Jak si přejete.
00:51:05 Nemáš žádné svědomí.
00:51:07 (Betty) Svědomí ani morálku. Mám dobrou školu!
00:51:10 Uniklo ti základní pravidlo!
00:51:12 Nezákonným způsobem morálně pozvednout nemorální zákony.
00:51:16 -(Victor) Recept je patentován.
-Ty tomu věříš? -Naprosto.
00:51:20 Ráda si s tebou povídám.
00:51:21 Ještě začnu věřit, že chytrost je klíčem ke štěstí.
00:51:25 I když mi to lichotí, musím ti bohužel říct, že opak je pravdou.
00:51:29 Štěstí je totiž klíčem k chytrosti.
00:51:31 Ale zpět k tvému šaškovi.
00:51:33 -Co si tedy doopravdy myslíš?
-Není to šašek.
00:51:37 -Myslím si, že chce sbalit prachy a vypařit se. -S tebou?
00:51:42 Je do mě opravdu zamilovaný.
00:51:44 Hm, sentimentální darebák. Ti jsou nejhorší.
00:51:48 A teď mi řekni upřímně,
00:51:50 jakou roli v tom hraješ ty?
00:51:54 Řekla jsem ti všechno.
00:51:56 Nebude to zase taková hračka. Tyhle kufříky znám.
00:52:00 Pokud nemáš číselnou kombinaci,
00:52:02 potřebuješ přinejmenším elektrickou vrtačku anebo laser.
00:52:06 Předpokládám, že kombinaci neznáš.
00:52:08 Je zamilovaný, ale úplný blázen není.
00:52:12 -Hele, nemohla bys ji zjistit?
-No tak, plukovníku, mluvte vážně!
00:52:16 To byl jen vtip. Ale oříšek to bude.
00:52:23 Vodu fakt nemusím.
00:52:25 A ještě mi vysvětlil, že během transferu, jak tomu říká,
00:52:28 má připevněný kufřík k zápěstí želízky.
00:52:32 Tohle se mi už vůbec nelíbí.
00:52:34 Dostáváme se do bludného kruhu.
00:52:37 Ale já si na tuhle akci vybrala tebe! Nesmíš mě zklamat.
00:52:42 Ty jsi ta nejzkaženější bytost pod sluncem.
00:52:45 -A kdo mě asi naučil se bavit, co?
-Zatím mi to moc zábavné nepřipadá.
00:52:50 Tahle hra je podle mě dost riskantní.
00:52:53 I když lákavá, připouštím.
00:52:56 Tohle je vyšší liga, rozumíš?
00:52:58 -Je to nad naše síly!
-Pochopím, když z toho vycouváš,
00:53:02 ale pokud jde o mě, jdu do toho za každou cenu.
00:53:06 -Je to nebezpečné, holčičko.
-Ten kufřík budu mít na ruce já.
00:53:10 Nakecala jsem mu, že s ním chci prožít všechna jeho dobrodružství.
00:53:14 Chvíli váhal, ale pak souhlasil, že kufřík ponesu já.
00:53:18 -Právě přichází tvoje italská obdivovatelka. -Zachraň mě!
00:53:37 -Můžeš, už zmizela.
-Pro jistotu zmizím taky.
00:53:41 -A kam? -Do Paříže, holčičko. Nechám ti na recepci dopis.
00:53:45 Naučíš se ho nazpaměť a pak ho spolkneš.
00:53:48 A nebudeš o něm mluvit s Mauricem Popletou.
00:53:51 Mám tě ráda,
00:53:53 ty starý blázne.
00:53:56 Brzy na shledanou.
00:54:01 Viktore!
00:54:09 Viktore!
00:54:15 Asi jsem udělala hloupost.
00:54:23 Řekla jsem Mauricovi, kdo jsi.
00:54:28 Zajímavé.
00:54:30 Ostatně se to dalo čekat.
00:54:46 Dnes odjíždí.
00:54:53 -(letuška) Kolik máte zavazadel?
-(Betty) Tři.
00:55:06 (fr.) Prosíme pana Sancho Ramireze, aby se dostavil k informacím...
00:55:49 -Tak co? Jaké jsou dojmy?
-Je to napínavé.
00:55:55 -Ale lehčí, než jsem si myslela.
-Je to jen papír.
00:56:03 (Betty) Brr! Konečně sluníčko.
00:56:07 (fr.) Cestující linky LH 935 do Frankfurtu, připravte se k odletu!
00:56:17 -(Maurice) Sedni si k okénku.
-Mně je to jedno.
00:56:20 Když máš kufřík, sedíš u okénka, to je pravidlo.
00:56:29 -Vidělas ho? -Ne.
-Dostal strach? -Možná.
00:56:32 -Jsi zklamaná? -Ne, ale chtěla jsem se trochu pobavit.
00:56:36 Občas mi naháníš strach s tou svou nedbalou krutostí.
00:56:39 (Betty) Lepší než krutá nedbalost.
00:56:41 Ale ty mi taky naháníš strach. Nevím kdo jsi,unikáš mi mezi prsty.
00:56:47 Vždycky ne.
00:56:50 Připadám ti tajemný? Štvu tě?
00:56:53 Jsi spíš tajemný, než abys mě štval.
00:56:56 -Proč tedy se mnou jedeš?
-Protože miluju tebe a tvůj kufřík.
00:57:00 Sundej si ty brýle, vypadáš jako Peter Sellers.
00:57:21 (mluvka) Vše je důmyslně překroucené, například informace.
00:57:25 V novinách nebo v televizi vám neřeknou všechno.
00:57:28 To, nad čím by se lidé mohli pozastavit, buď zatají...
00:57:31 (Maurice) Chceš mít volné ruce? Přidělej si ho ke kotníku.
00:57:35 -Děláš si srandu?
-Ne, dělám to tak často.
00:57:39 Já ne, připadala bych si jako s koulí na noze.
00:57:45 -Mohu vám nabídnout šampaňské?
-(Betty) Děkuju.
00:57:57 (mluvka) Pokud si člověk dá práci a sleduje nějakou událost,
00:58:00 o které nás průběžně informují, zjistí, že na konci všeho je zisk,
00:58:04 který z celé této události pro někoho vyplynul,
00:58:08 a od tohoto okamžiku je ticho po pěšině...
00:58:17 (Betty) Děkuju, děkuju.
00:58:19 -Není to moc pohodlné, co?
-Nějak si poradím. Bez obav.
00:58:23 Vypadá to, že mi předvádíš profíka. Chceš, abych si tě najal natrvalo?
00:58:27 Přesně o tom sním. To tu vždycky podávají kaviár?
00:58:30 Teď už míň, ale když ti dají tři kuličky kaviáru,
00:58:33 určitě si to vynahradí jinde. Lepší nevědět.
00:58:37 -Carpe diem, jak říká Victor.
-Náš zatoulaný básník, co?
00:58:44 On kaviár zbožňuje, je mi to divné. Určitě někde proklouznul.
00:58:48 -Je mazaný jak liška. -Nepochybně, ale jistě není neviditelný.
00:58:52 Mimochodem, nahoře kaviár nemají. Jen abys to věděla.
00:58:55 Škoda! No jo, uvidíme.
00:58:59 (mluvka) Důmyslně zneužívají i náboženství.
00:59:01 (mluvka) Když vezmeme dějiny kolonialismu, zjistíme,
00:59:04 že nejdřív vyslali misionáře,
00:59:06 kteří, aniž by si to chudáci většinou uvědomovali,
00:59:09 připravovali pole pro příchod kolonistů, sloužili jako vějička
00:59:13 a umožnili velkým společnostem
00:59:15 v klidu a ve velkém využívat a drancovat přírodní suroviny.
00:59:18 Časem si v kolonizovaných zemích začali lidé klást správné otázky.
00:59:23 Vyhnali kolonizátory, mučili a zabíjeli misionáře,
00:59:27 a to vše s tichým posvěcením Vatikánu.
00:59:29 A co se doopravdy podařilo? Drancování přírody pokračuje.
00:59:32 Svatá trojice se proměnila na trilaterální dohodu. Úžasné!
00:59:36 Podle potřeby je církev vyzdvihovaná nebo zatracovaná...
00:59:43 (pan K) Mohu dostat oranžádu? Promiňte.
00:59:51 Zavři dveře.
00:59:58 Tak co děťátko, cesta probíhá hladce?
01:00:01 Měli jsme kaviár, myslela jsem na tebe.
01:00:03 (Victor) Takže, zámky se otvírají zleva doprava: 46, 44, 88, 61.
01:00:10 Ale to jsou čísla našich kreditek.
01:00:13 Proč si zatěžovat hlavu zbytečnými čísly, ne?
01:00:17 Maurice si myslí, že tu nejsi.
01:00:19 Maurice... To je vůl jak lev. Dokážu ti to.
01:00:24 Tak ukaž, dej sem ty pouta.
01:00:29 Počkej!
01:00:33 (mluvka) A vsadím se, že jen proto,
01:00:35 že vím o všech těch polopravdách, lžích a manipulacích,
01:00:38 že mluvím o zneužívání moci, protežování a úplatcích...
01:00:44 -(Maurice) Tak co? Nikde nic?
-Zřejmě umí být neviditelný.
01:00:49 -Měl kufřík? -Měl kufřík. Tak jak jsem očekávala.
01:00:54 -Změnila sis účes.
-Jo?
01:00:56 -Co když zmizí i s prachama?
-Nezmizí. O to se už postarám.
01:01:02 -Neublížíš mu? -Chtěla ses bavit, tak se bav, já si užívám taky.
01:01:08 (mluvka) Zdvořile,ale systematicky. Dělám si z toho... legraci.
01:01:12 Nikoho to nepřekvapí, každý ví, že černoši jsou samej špás.
01:01:35 (mluvka) Prostě jsem tam zůstal. Nedalo se vůbec nic dělat.
01:01:38 (mluvka) A tak jsem se na to nakonec vykašlal.
01:01:43 (Maurice) Tak co? Už je ti líp?
01:01:45 (Betty) Ne, protože nevím, co máš za lubem.
01:01:47 A co kdybych ti tak docela nevěřil? Musím být opatrný.
01:01:51 To sedí! Necháš peníze Victorovi v ruce! Musel ses asi zbláznit!
01:01:55 (Maurice) Do tebe!
01:01:57 Na Victora kašlu, je to nula. Ubohý druhořadý podvodníček.
01:02:03 Za deset minut mám kufřík zpátky.
01:02:06 Na, postarej se o zavazadla. Přijdu za tebou.
01:02:10 Tak běž, nemám chuť strávit zbytek života na tomhle letišti!
01:02:14 Tak za chvíli!
01:02:25 Díky, že jste se postaral o můj kufřík! Vracím vám vaše noviny.
01:02:29 Pojďte, vyzvedneme zavazadla. Sissi už je tam.
01:02:32 (Victor) Nemůžu se dočkat, až ji uvidím.
01:02:34 A laskavě mě pusťte! Myslím, že ještě dokážu jít sám.
01:02:46 (Maurice) Sissinko, miláčku, podívej se, kdo je tady!
01:02:50 -Ale no ne!
-Bál jsem se, že už tě neuvidím.
01:02:53 Rád bych ti poděkoval za upřímnost a oddanost.
01:02:58 Což se jen vyrovná tvé chytrosti a šikovnosti, taťko.
01:03:01 Zadrž! Přece se nebudeme hádat tady na letišti.
01:03:05 Požádej svého přítele, aby ti věnoval půlhodinku svobody,
01:03:09 abychom srovnali naše účty jednou provždy.
01:03:12 (Maurice) Proč byste ji trápil? Vůbec nic vám nedluží!
01:03:16 Když s někým člověk léta pracuje,
01:03:17 je potřeba účty čas od času zrevidovat.
01:03:20 Dlužím jí peníze.
01:03:22 Dědo, zapomeňte na to.
01:03:24 Dovolíte, abych taky něco řekla,
01:03:26 nebo jsem jen hříčkou v rukou dvou velmocí?
01:03:30 -Promiň. -Ráda bych s ním ještě pár věcí probrala.
01:03:33 -Dobře. -A nevím, proč čekat.
-(Victor) Moje taška!
01:03:37 -Pojedeš se mnou do hotelu?
-Dobře, věnuji ti hodinu, víc ne.
01:03:43 -Postaráš se o zavazadla?
-Jo.
01:03:45 (Betty) Sejdeme se na adrese, kterou jsi mi dal?
01:03:51 Jestli se jí dotknete, rozbiju vám hubu.
01:03:54 Vůbec nemám v úmyslu se jí dotknout!
01:03:58 Jste velký romantik, milý Maurici.
01:04:05 (mluvka) Je dobré si dávat pozor.
01:04:06 Politika je jako hračka, hlavní je si to uvědomit.
01:04:10 Rozhodl jsem se pro hračku a budu se s ní bavit!
01:04:18 (pan K) Á, Maurici, co tě sem přivádí?
01:04:30 -Ukažte, pomůžu vám.
-Kufřík ne! Tašku, prosím!
01:04:34 Omlouvám se, je to naléhavé. Promiňte, promiňte.
01:04:38 -Ještě kousek. -Prosím.
-Mockrát děkuji.
01:04:44 -Chcete jet do nemocnice?
-Ne, ne... Do hotelu Amak.
01:04:49 -Jste pěkný vykuk!
-Nebudu to popírat.
01:04:52 Tak vidíš, že je to hlava gypsová.
01:05:06 (Victor, zasmání) Moje milá,
01:05:08 když mi dal ten kufřík, byl jsem přímo v sedmém nebi.
01:05:13 -Málem jsem skákal radostí.
-Chápu, ale dost jsme riskovali.
01:05:16 Ale ne, neřekl bych. Určitě ne tolik, co on.
01:05:20 Je daleko snazší podfouknout někoho, kdo se cítí být na koni.
01:05:29 Kdybych řekla, že jsme kufřík nevyměnili, byl bys za blbce.
01:05:33 Důvěřuju ti, Bettynko.
01:05:36 Jsi tvrdý oříšek a zvrhlice, ale vím, že mě nikdy nezradíš.
01:05:40 (Betty, smích) Sebejistota italského donchuána.
01:05:47 Napadlo mě, že mu řeknu, že jsme kufřík neprohodili.
01:05:51 Anebo že jsem tě v letadle nenašla.
01:05:54 Na to by ti neskočil. Říkám ti, že je to mamlas.
01:05:59 A vůbec, proč jsi mu to neřekla?
01:06:05 To je příliš osobní.
01:06:08 Tajemství lidských vztahů mě fascinuje.
01:06:11 Co uděláš, až si Maurice pro kufřík přijde?
01:06:13 Dám mu ho. Když mě o to laskavě požádá.
01:06:17 -Bude zuřit.
-Nebude, když mu ten poklad vrátím.
01:06:20 Blahem bez sebe ani nepostřehne, že v té akci o něco přišel.
01:06:24 -O co?
-O tebe.
01:06:29 Nebuď si tak jistý.
01:06:33 Můžu s ním klidně zase odjet.
01:06:35 Myslím, že po téhle akci jsi pochopila, že to není muž pro tebe.
01:06:40 Velký blb, srabík a měkkýš!
01:06:44 Kdepak, moje milá, to bys byla úplně padlá na hlavu.
01:06:53 -Mám chuť se projít po pláži.
-Jak račte.
01:07:05 -Co když mě tam někde čeká Maurice?
-Dovol, abych se zasmál.
01:07:25 Ta potvůrka mě připraví o rozum! Co když zkusím...?
01:07:34 Indre, Haute-Savoir, 3, 6, 7, 4.
01:07:38 A Esson, Eure a Loire, 9, 1, 28.
01:07:50 Houby!
01:07:52 Zkusíme to obráceně.
01:08:03 Ach!
01:08:05 Buď jsem génius nebo je ten chlap největší vůl pod sluncem.
01:08:29 Bál ses, že se už nevrátím?
01:08:32 Nikdy jsem si o tobě nemyslel, že jsi hloupá.
01:08:35 V každém případě se ten tvůj rytíř neobjevil.
01:08:38 (Betty) Ach, ta sladká nevědomost!
01:08:40 (Victor) Jistě, jak jinak. Stejně si musíme dávat pozor.
01:08:43 -Zítra se vrátíme do Paříže.
-Tak brzy?
01:08:48 -Maurice mi sliboval lepší výlet.
-Myslím to vážně.
01:08:52 To není normální, že tady ještě nevyvádí.
01:08:55 Byl bych nerad, kdyby chystal něco opravdu ošklivého.
01:08:59 Bez legrace, fakt si o něm myslím, že je hlupák a hlupáci bývají zlí.
01:09:04 Přestaň se do něj konečně navážet. Trochu skromnosti by neškodilo.
01:09:09 Odletíme zítra.
01:09:10 -Proč ne dnes večer?
-Protože letadlo letí až zítra!
01:09:22 Co je s tebou, holčičko?
01:09:25 Jen mě napadlo, co když je Maurice větší vykuk než my
01:09:29 a nepodfoukl nás hned na samém začátku?
01:09:33 Jak to myslíš?
01:09:35 Co když v tom jeho kufříku je taky jen balík starých novin?
01:09:39 No jo, proč ne. To je zábavná představa.
01:09:43 Pokud ano, klobouk dolů, ale to se dozvíme, jen když otevřeme kufřík.
01:09:46 -O důvod víc spěchat domů.
-Na to jsi nepomyslel!
01:09:49 -Tu možnost vylučuji, vypadá jako rozený ňouma. -Přestaň.
01:09:53 (muž) Promiňte, že ruším. Jste slečna Sissi Petrovna?
01:09:58 -Ano.
-Poslal nás pro vás pan Biagini.
01:10:01 To je od něj velice milé, ale změnila jsem plány
01:10:05 a tak nebudu moci laskavé pozvání pana Biaginiho přijmout.
01:10:09 Maurice je starý přítel, pochopí to.
01:10:11 -Ne, nepochopí to.
-Ne, nepochopí to.
01:10:15 Ne! Když říká, že nechce, tak s vámi nepůjde!
01:10:19 -Předpokládám, že vy jste pan plukovník Victor. -Přesně tak.
01:10:23 -Pozvání platí i pro vás.
-Ale já nemám zájem!
01:10:26 Bohužel nemáte na vybranou. (Betty vykřikne)
01:10:30 Pochopte, jde o naléhavé pozvání.
01:10:32 Ano, už chápu. Ale prosím vás, ne tak zbrkle.
01:10:36 -Když půjdete s námi, posloužíme vám jako doprovod. -Ano.
01:10:39 Můžeme se přemístit dovnitř? Je zbytečné budit pozornost.
01:10:43 Chápu, to je rozumné. Račte, prosím, se mnou, pánové.
01:10:47 Samozřejmě, že s vámi půjdeme, kam budete chtít, jen nás ušetřte.
01:10:52 Bude to pro nás potěšením! Věřte mi, plukovníku.
01:10:56 (muž) Budu ji mít při ruce.
01:11:01 Abych nezapomněl! Musíte si vzít s sebou kufřík.
01:11:04 Kufřík? Myslel jste tašku, ne?
01:11:06 -Nehrajte si se mnou! Kufřík!
-Ale jaký kufřík?!
01:11:10 Buďte rozumný, plukovníku.
01:11:15 Nechte ji! Nechte ji, proboha! Dám vám ten kufřík.
01:11:19 Prosím, krásko.
01:11:21 -Přitlačte a zbude vám jen nepříjemná vzpomínka. -Děkuju.
01:11:27 Ale no ne? Tak půjdeme, milé děti. Zdrželi jsme se.
01:11:31 Promiňte, ale bojím se, že večer může být chladno.
01:11:42 (Victor) Dovolíte?
01:11:44 Auto je před hotelem.
01:11:46 -(Betty) Jste vemi pozorný.
-(Victor) Víc než to.
01:12:49 (pan K) Konečně! Naši přátelé jsou tu!
01:12:52 -Proběhlo to hladce? Žádné nepříjemnosti? -Ani ne.
01:12:56 Jsem nadšen! Slečna Petrovna! To jméno se k vám hodí.
01:13:00 A plukovník Victor, nemýlím-li se?
01:13:04 Jmenuji se pan K a budu vaším hostitelem,
01:13:07 neboť tento dům mi tak trochu patří.
01:13:11 -Račte se, prosím, posadit.
-Promiňte, pane K,
01:13:14 ale vaše pozvání nám bylo sděleno ne zrovna příliš zdvořile.
01:13:19 Ano, zajisté, ano. Máš kufřík?
01:13:23 Polož ho na stůl, za chvilku se do něj podíváme.
01:13:28 A vy už se posaďte!
01:13:32 (hraje hudba z opery Tosca) (pan K) Ta dá, ta dá da da!
01:13:37 Zbožňuju Toscu! A obzvlášť tuhle nahrávku.
01:13:41 Znáte ji?
01:13:44 Mirella Freniová, Placido Domingo a Sinopoli diriguje.
01:13:48 Je v tom obrovská dramatická síla! Tak to mám rád.
01:13:53 -Nemyslíte?
-Přijde na to.
01:13:57 Jste duchaplný, to se mi líbí.
01:14:01 Slečno Petrovno, myslím, že se už nemůžete dočkat,
01:14:05 až uvidíte svého přítele Maurice.
01:14:06 -To nezastírám.
-Jste rovněž duchaplná.
01:14:10 (pan K) Mám štěstí. Váš přítel Maurice je v koupelně.
01:14:15 A pokud ho chcete pozdravit, jistě mu to nebude proti mysli.
01:14:22 -Beru vás za slovo.
-Výborně.
01:14:25 Gilberte, doprovoď laskavě slečnu Petrovnu za Mauricem, prosím.
01:14:30 -Já ji doprovodím, jestli chceš.
-Ne! Gilbert!
01:14:33 Nechcete, abych šel s vámi, Sissi?
01:14:35 Pane plukovníku, raději ne. Nebylo by to vhodné.
01:14:39 Ne, plukovníku, děkuji vám mnohokrát.
01:14:47 Je nádherná!
01:15:04 (Gilbert) Tady.
01:15:59 (pan K) Nehýbejte se.
01:16:03 Posaďte se, milé dítě.
01:16:06 Napijte se něčeho, to vás postaví na nohy.
01:16:15 Tady je rum totéž, jako ve Francii koňak.
01:16:26 Změníme poněkud žánr.
01:16:28 Je mi to opravdu líto, ale doba je zlá.
01:16:39 Nezdá se, že byste něčeho litoval.
01:16:42 Už je to lepší!
01:16:44 Naše přítelkyně Sissi se právě vrátila na zem.
01:16:50 Byli jsme bohužel nuceni chudáka Maurice vyřadit ze hry.
01:16:55 Zabili ho, Victore.
01:16:57 Vrazili mu do oka jehlici
01:17:01 a ta pronikla až do mozku.
01:17:05 Proč jste to udělali?
01:17:11 Vůbec nás to netěšilo, to mi věřte.
01:17:14 Ale ten nešťastník neměl kouska cti v těle
01:17:17 a neviděl si dál než na špičku nosu.
01:17:20 Ten idiot chtěl pláchnout s 5 miliony švýcarských franků!
01:17:25 Pracoval pro nás 12 let a žil z toho velice dobře, nejsme lakomí.
01:17:30 Co ho to popadlo? Ten chlap se musel zcvoknout!
01:17:34 Ale teď už by ho ani do cvokárny nevzali,
01:17:38 podrazáka jednoho!
01:17:40 Yvonne! Dej tam znovu konec Toscy! Buď tak hodná!
01:17:47 To mi chcete tvrdit, že kufřík, který jsem měl ve skříni,
01:17:51 obsahuje pět milionů franků?
01:17:54 Vy jste to nevěděl?
01:17:55 Myslíte, že bych se jinak vyvaloval na lehátku a čekal na vás?
01:17:59 Už dávno si nedělám sebemenší iluze
01:18:03 o hloubce lidské blbosti.
01:18:06 Takový hlupák zase nejsem.
01:18:08 Všiml jsem si, ale k čemu pak ta výměna kufříků?
01:18:11 Chtěl jsem si z něj vystřelit!
01:18:13 Připadalo mi legrační předstírat výměnu kufříků,
01:18:16 aby mi nakonec on dal ten svůj.
01:18:23 Věděl jsem, že v něm jsou peníze, protože to řekl Sissi.
01:18:28 Věděli jsme, že převáží peníze,
01:18:30 ale ne pět milionů švýcarských franků!
01:18:34 Považujete to za velkou sumu?
01:18:37 Dost velkou na to, abych vzal nohy na ramena a na nic nečekal!
01:18:41 -Nestydíte se, plukovníku?
-Víte dobře, že nejsem plukovník.
01:18:45 Vojenskou službu jsem zakončil jako desátník.
01:18:49 Dělám jen podvůdky, nic víc.
01:18:52 Se Sissi žijeme na okraji společnosti.
01:18:55 Jsme skromní.
01:18:57 Známe dobře své meze
01:18:59 a nikdy jsme nešli do akcí, které jsou nad naše možnosti.
01:19:03 Jste podělaný strachy, co?
01:19:06 -Vžijte se do mé situace.
-To ne, děkuji pěkně.
01:19:10 Ale myslím, že se bojíte zbytečně.
01:19:15 Nejsme krutí... pro nic za nic.
01:19:19 Mauricův případ je naprosto neobvyklý.
01:19:22 Choval se neomluvitelně a strašně hloupě, trouba.
01:19:29 Myslel, že mu natolik důvěřujeme, že si už nedáváme pozor.
01:19:33 Chtěl se uklidit někam do bezpečí,
01:19:38 ale bohužel spadl přímo do jámy lvové.
01:19:41 Jistě mi rozumíte, Victore.
01:19:43 Naprosto jasně! Nechápu spíš Maurice.
01:19:46 Moula, příteli drahý, ubohý hlupák.
01:19:50 Myslel si, že tady nikdo nebude. Chudák.
01:19:54 Veškerý důvtip, který měl, vložil do téhle cesty.
01:19:58 Je mi líto, že vám to říkám, milá Sissi,
01:20:01 ale měla jste mu posloužit jen jako štít.
01:20:06 Myslel, že když peníze svěří vám,
01:20:09 tak vás při sebemenším problému odkopne
01:20:12 a zachrání si svou křiváckou kůži.
01:20:15 Byl to nejen hlupák, ale i darebák!
01:20:18 Ano, to je vážně smutné.
01:20:22 Měli jste ho vidět, jak se tvářil, když zjistil,
01:20:25 že jste mu zmizeli i s jeho kufříkem.
01:20:29 Zuřivě se vrhl na zámky, ale nic s nimi nezmohl.
01:20:33 Koupal se... ve vlastním potu.
01:20:36 -Byl k politování!
-Nevypadáte, že máte srdce.
01:20:41 Ne, to je pravda. Ale zkuste si to představit.
01:20:45 Museli jsme ty zámky na kufříku odpálit.
01:20:48 -A vše jen pro pár starých novin!
-Kompletní ročník Figara.
01:20:53 Vynikající deník, ale dávám přednost penězům.
01:20:57 A proto jsem nemohl jinak,
01:20:59 než jednat poněkud... radikálně, pokud jde o Maurice.
01:21:04 Naše správní rada by nikdy žádnou shovívavost nepřipustila.
01:21:10 Vaše správní rada vám ponechává volnou ruku?
01:21:14 Jak to dělám, není jejich problém, ale můj!
01:21:18 Věřte, že mě to nijak... netěšilo.
01:21:23 Ale musel jsem mu otevřít ústa.
01:21:26 A jak se mu rozjela! Ani jsem ho nemusel moc přemlouvat.
01:21:32 Taková jehlice v oku dělá divy.
01:21:38 Řekl nám všechno. Všechno! Všechno! Všechno!
01:21:44 O vás, Sissi, o svém životě, o svých rodičích,
01:21:50 o sestře a o jejích dětech...
01:21:54 Nešlo ho už zastavit.
01:21:59 Slova z něj odplynula spolu s jeho mozkem.
01:22:04 Ubohý chlapec.
01:22:06 Ale už dost těch smutných vzpomínek a mluvme raději o nás.
01:22:13 Pozval jsem vás, abyste mi pomohli otevřít tento kufřík,
01:22:17 který jste nám tak velkomyslně vrátili.
01:22:22 To jsem pochopil.
01:22:23 Když odpálíme zámek, nic to nevyřeší.
01:22:26 Polovina novin byla na uhel. Uvidíte sám, bylo to na nic.
01:22:31 Yvonne, přines sem Mauricův kufřík! Prosím tě!
01:22:47 Vidíte tu spoušť? A co kdyby tam byly peníze?
01:22:50 -Číselné kombinace k zámkům!
-Ale já je neznám!
01:22:54 -Tak zapátrejte v paměti!
-To není otázka paměti!
01:22:57 -Přestaňte si se mnou zahrávat, nebo vás pověsím za koule! -Ano...
01:23:02 (Yvonne) Ublížil jste mu! (Victor sténá)
01:23:06 Uvažujte, proboha! Jak bych ta čísla mohl znát?
01:23:10 I když mi zpřerážíte všechny kosti, už se na tom nic nezmění.
01:23:14 Dobře to víte! Au!
01:23:16 Možná, že jsem se nechal trochu unést, omlouvám se.
01:23:22 Aááá!
01:23:23 To už by snad stačilo, drahá. No tak, vrať se na své místo.
01:23:29 Óóóó...
01:23:32 Jsem v choulostivé situaci.
01:23:34 Víte, v každém případě musím celou záležitost nějak dořešit,
01:23:38 jinak se moji nadřízení rozzlobí.
01:23:41 Vy, Sissi, vy byste mi nepomohla?
01:23:44 Nevím... nevím jak.
01:23:52 Ale víte, víte, Sissi.
01:23:55 Vy znáte kombinaci k zámkům.
01:24:02 -Bohužel ne.
-Ale ano, Sissi, určitě ji znáte.
01:24:06 A jsem si jist, že nechcete být znetvořená,
01:24:10 nebo nějak zmrzačená, anebo třeba přijít o ucho.
01:24:14 Přece nechcete trpět kvůli pár číslům?
01:24:18 Doufám, že by vás nenapadlo nás okrást?
01:24:22 Betty, Bettynko, jestli je znáš, tak jim je řekni.
01:24:26 Vidíš, že se před ničím nezastaví.
01:24:28 (pan K) Betty, Sissi, (zasmání) Elisabeth!
01:24:33 Poslyšte, váš přítel Victor ví dobře, o čem mluví.
01:24:37 Ale já...
01:24:41 Maurice mi nic neřekl.
01:24:45 Podívej se na mě.
01:24:47 Taky si myslím, že ta čísla znáš.
01:24:50 Řekni jim je, prosím tě.
01:24:52 -Jinak odsud živí nevyvázneme.
-(pan K) Říká pravdu.
01:24:58 Myslíš, že máme naději tohle přežít?
01:25:02 My nejsme zase tak krutí, má drahá.
01:25:05 Smrt je pro nás až to nejkrajnější řešení.
01:25:09 Betty, nač si zatěžovat hlavu zbytečnými čísly?
01:25:25 4, 6, 4, 4, a...
01:25:29 8, 8, 6, 1.
01:25:35 Jste přímo skvělí!
01:25:37 Je radost s vámi spolupracovat. Jak byla ta čísla?
01:25:43 4, 6, 4, 4,
01:25:48 a 8, 8, 6, 1.
01:25:52 Otevřte to!
01:26:11 A je to.
01:26:13 Všechno je zase, jak má být.
01:26:16 Řádem, krásou, je tam vše...
01:26:20 (Victor) Hojnost, klid i rozkoše. Až na můj zlomený prst!
01:26:24 To je to nejmenší, uznejte sám. Snad nečekáte odškodné?
01:26:28 Ponechám vám život. To je docela milé, ne?
01:26:33 Je mi líto, Victore.
01:26:35 To já jsem tě do toho všeho zatáhla.
01:26:38 Za nic nemůžeš. Tohle není náš svět.
01:26:41 Ano, je to jako Pandořina skříňka.
01:26:45 -Ale tady není pět milionů.
-(pan K) Jak to? Kolik tam je?
01:26:49 (muž) Dva miliony osm set tisíc.
01:26:59 Asi to až takový idiot nebyl.
01:27:02 Drž hubu, kočičko, nebo ti nacpu do prdele dynamit!
01:27:08 Má pravdu, pane! Podfoukl nás všechny!
01:27:12 Tak kam se poděly ty prachy?
01:27:14 Vždyť víte, že o tom nemáme ponětí!
01:27:18 To by mohl vysvětlit asi jen Maurice.
01:27:22 Dostal jsi nás do pěkného průseru, ty idiote!
01:27:26 Je mi to líto.
01:27:30 Zbav se těch dvou.
01:27:32 -Už je nechci ani vidět!
-Zbavit?
01:27:35 -Zbavit?
-Těch blbostí už bylo dost! Ne.
01:27:41 Vyhoď je někde.
01:27:43 Na pláži.
01:27:45 Ať se starají.
01:27:49 -Můžu jít taky? -Je pozdě.
-Není tak pozdě.
01:27:52 Je tma jak v pytli! Nechci, abys chodila v noci ven!
01:27:55 A konec diskusí!
01:28:13 Moment!
01:28:16 Jste nerozlučná dvojice, jak jsem pochopil.
01:28:30 Máte štěstí, že jsem takový dobrák. Odveďte je!
01:28:51 (muž) Vyhodím je na Banánové pláži, aspoň se trochu projdou.
01:28:55 Nemáte nic proti?
01:28:56 -Necháme to na vás, nechceme obtěžovat. -Už ani slovo!
01:29:15 (muž) Tak, to stačí. Tady vás necháme.
01:29:18 Po pláži je to k vašemu hotelu pět, šest kilometrů.
01:29:22 Skvělé, zbožňuju noční procházky.
01:29:28 (Betty) Přestaňte! Zbláznil jste se?
01:29:32 (muž) Jeho humor se mi nelíbí.
01:29:35 Podle mě je k vám pan K až příliš shovívavý.
01:29:38 Dobrou noc.
01:29:41 Jdeme!
01:29:44 -Victore.
-Šššš! Teď ani muk.
01:29:54 Gauneři! Zabijáci!
01:29:56 Žijeme! To je hlavní, holčičko. Už jsem ani nedoufal.
01:30:02 Můžeš jít?
01:30:04 Ne, sotva se pohnu.
01:30:06 Bo... Bolí mě to jako čert. Chce se mi spát.
01:30:11 (Betty zívne) Co teprve mně!
01:30:17 Chudinko malá. Doufám, že jsi dostala za vyučenou.
01:30:20 To už jsi říkal. Mlč. Pojď spát.
01:31:02 Victore!
01:31:06 To snad ne!
01:31:18 (hlas Victora) Moje nejdražší,
01:31:20 víš, že opatrnost pro mě byla vždycky nade vše.
01:31:24 Ti lidé jsou schopni všeho.
01:31:25 Když se rozdělíme, nebezpečí se zmírní a nenajdou nás tak snadno,
01:31:29 pokud by se jim náhodou zachtělo si s námi trochu pohrát.
01:31:33 A tak mě napadlo, že bude lepší, když odletím jako první.
01:31:37 Nechci ti nic nařizovat,
01:31:39 ale uděláš nejlíp, když po mě nebudeš nějakou dobu pátrat.
01:31:43 Nezlobím se na tebe kvůli tomu nešťastnému dobrodružství.
01:31:46 Naopak, chovala ses skvěle a měl jsem z toho velkou radost.
01:31:50 Kvůli tomu darebákovi, jehož jméno ani neznám, trpím jako zvíře.
01:31:53 Už nejsem ve věku, abych někomu dělal boxovací pytel.
01:31:57 Ten prst mám zlomený! Uděláš nejlíp, když se vrátíš do Paříže.
01:32:01 Vím, na cestu domů máš peněz dost,
01:32:03 ale pro každý případ, tohle máš na zpáteční letenku první třídou.
01:32:07 (Betty, čte) Doufám, že budou podávat kaviár.
01:32:10 Pro zavazadla se nevracej, je to nebezpečné.
01:32:13 Nemám o tebe strach.
01:32:15 Jsi už velká holka a dokážu... dokážeš proplout horšími situacemi.
01:32:19 Nechávám ti tu nožík, aby ses zbavila pout.
01:32:23 Uvidíš, půjde to lehce.
01:32:24 Sundal bych ti je, ale bál jsem se, abych tě neprobudil.
01:32:28 Podrazáku! Jen počkej, až tě najdu!
01:33:07 -(Victor) Kdo je to?
-Tady pošta!
01:33:11 (Victor) Dveře jsou otevřené.
01:33:37 Tak tady ho máme!
01:33:42 Holčičko moje, dala sis na čas!
01:33:45 (Betty) Na setkání s křivákem člověk nespěchá.
01:33:49 Ale jdi, udělal jsem to pro naše dobro, to přece víš.
01:33:53 Zametl jsi stopy jako politik na útěku.
01:33:57 Opatrnost!
01:34:00 Co znamená tahle komedie?
01:34:03 -Jaká komedie?
-Ten starý ubožáček na vozíčku.
01:34:07 Z toho výprasku jsem se už nikdy pořádně nevzpamatoval.
01:34:11 Zlomil mi tři žebra. Zkusil jsem jako pes.
01:34:15 Ten prst mám zmrzačený, vidíš?
01:34:19 Tak to je fakt smůla.
01:34:21 -Nechci, abys mě litovala.
-Toho se nedočkáš!
01:34:25 Proč jsi tak zlá?
01:34:27 Protože jsi mě už dlouho nepobavil.
01:34:30 Hned jak jsem si myslel, že už nám nic vážného nehrozí,
01:34:33 -jsem ti o sobě dal vědět.
-Protože se otravuješ.
01:34:37 Už je pozdě, taťko! Udělat mi takovou sprosťárnu!
01:34:42 Chtěl jsem tě chránit, holčičko. Ty tomu nechceš rozumět.
01:34:46 -Zmizel jsi i s prachama!
-S prachama?
01:34:50 Však ty víš! To je poprvé, co ze mě děláš idiota.
01:34:54 Otevřel jsi kufřík a sbalil jsi polovinu peněz, jak je tvým zvykem.
01:34:58 Nikoho by nenapadlo, že to nešlohneš celé.
01:35:01 Zbožňuju tě, jsi naprosto báječná!
01:35:03 Ten kretén Maurice to udělal jako já.
01:35:05 Použil čísla z kreditních karet jako šifru k zámku!
01:35:09 Když já používám nějaké číslo, nikdo ho nezná!
01:35:12 Ale on si napíše číslo na kreditku! Ten blbec, úplný vůl!
01:35:19 -Nemáš cigaretu?
-Leží na kamnech!
01:35:24 Víš, kam jsem ty prachy dal? Normálně do tašky.
01:35:28 Dokonce jsem si dovolil ten luxus,
01:35:30 že jsem si ji chtěl vzít s sebou, když si pro nás ti dva přišli.
01:35:40 -Řekla bych, že ti ta samota leze na mozek. -Proč to říkáš?
01:35:44 -To rozrušení!
-Jsem šťastný, že tě vidím!
01:35:48 Snad sis nemyslel, že ti na tu komedii s vozíčkem skočím?
01:35:54 Když někdo nemůže chodit, nedává si cigarety nahoru na kamna!
01:35:58 Pojď, budeme mluvit vážně!
01:36:00 Pokud jde o peníze, tvou část jsem dal stranou.
01:36:03 Nikdy jsem tě nechtěl okrást, to tedy nikdy!
01:36:06 No tak, nech toho.
01:36:08 Začneme zase jako dřív. Uznej, že je nám spolu dobře.
01:36:13 Jsme přece dokonale sehraní.
01:36:16 -A o jakou částku jde?
-Vzal jsem si milion a půl.
01:36:20 Polovina je tvoje, 750 tisíc. To si vynásob nejmíň čtyřma.
01:36:25 Zase mě chceš oblafnout. Určitě sis vzal víc.
01:36:29 Tak dva miliony švýcarských franků, ale to už je fuk.
01:36:32 Peníze mi pošleš, až budeš chtít.
01:36:35 Kvůli tomu tady nejsem.
01:36:37 Proč sis změnil jméno na Victora Ramuze?
01:36:40 Ve Švýcarsku má tohle jméno jistou prestiž.
01:36:44 Na! Jsem tu kvůli tomuhle. Hodil se mi.
01:36:48 Ale cítila bych se provinile, kdybys ho měl i nadále postrádat.
01:36:54 Měj se, taťko!
01:37:05 Betty! Betty!
01:37:10 Betty! Chceš mi namluvit, že už tě to nebaví?
01:41:00 Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
01:41:03 Překlad: Helena Vosecká
01:41:06 Skryté titulky: Zuzana Michalská
01:41:09 Česká televize 2004
Je to až neuvěřitelné, ale Konec sázek je již padesátým filmem režiséra a scenáristy Clauda Chabrola, nestora francouzské kinematografie či lépe řečeno francouzské krimi. Do hlavních rolí si Chabrol vybral své dva oblíbené herce – Isabelle Huppertovou a Michela Serraulta. Scénář dokonale využívá umění proměn Huppertové a umírněného herectví silné Serraultovy osobnosti.
Betty a Victor jsou dokonale sehraný pár. Ona je žena mnoha tváří, on muž držící se v pozadí, vždy vážený gentleman – od plukovníka ve výslužbě až po hodného strýčka. Betty připraví půdu, což znamená, že do sítě své přitažlivosti a svůdnosti zachytí bohatého hejla, pak se na scéně objevuje Victor, který pomůže, většinou spící, oběť zbavit jak hotovosti, tak kreditních karet. Když si však jednou políčí na hodně velkou rybu, zapletou se se žralokem. Ale oba jsou příliš vychytralí a zkušení, než aby se snažili jen tak uplavat a vůbec jim nevadí, že jde přitom o život.