Italská sága z prostředí soukromé kliniky. ### Hrají: V. Gravinaová, G. Borghetti, P. Pitagoraová, D. Boccardoová, L. Batistaová a další. Režie Alessandro Cane a Leandro Castellani
00:00:01 .
00:00:02 Česká televize uvádí italský seriál
00:00:06 OKOUZLENÍ IV. řada, 5. část
00:02:19 Netvař se tak zoufale. Hojí se ti to moc dobře.
00:02:22 Ptal jsem se Olivarese, za pár dnů tě propustí domů.
00:02:27 Já vím, že máš pravdu. Se mnou je to někdy těžké.
00:02:32 To je poprvé, co jsi to přiznala. Poznamenám si to do kalendáře.
00:02:36 Nech toho, neposmívej se mi. Já vím, že se někdy chovám hrozně.
00:02:41 Například k té doktorce Dupréové. Mrzí mě, že jsem ji tak urážela.
00:02:46 Jak se jí mám omluvit? Co kdybych jí poslala květiny?
00:02:51 Květiny? Nepřeháněj zase! Nemyslím, že to vnímala.
00:02:56 Doktoři jsou zvyklí na protivné pacienty. Omluvím se za tebe sám.
00:03:03 Ne, myslím to vážně. Připadá mi, že je opravdu milá, nemyslíš?
00:03:09 Jo, a taky je docela hezká. A prý i výborná lékařka.
00:03:14 -Ale mně se zdá divná.
-Jak divná? V jakém slova smyslu?
00:03:19 Já nevím. Často je utrápená, jako by měla nějaké problémy.
00:03:26 Svěřila se ti s něčím? Zdá se, že jste se spřátelili.
00:03:32 Vždyť se sotva známe. Prostě, minule jsem měl takový dojem.
00:03:37 Kdy minule?
00:03:40 Vyšla celá rozrušená z pokoje jednoho pacienta.
00:03:43 Docela normálně jsem se jí zeptal, jestli něco nepotřebuje,
00:03:48 a její reakce mě zaskočila. S pláčem se mi vrhla do náruče!
00:03:58 -To je všechno?
-Tobě se to zdá normální?
00:04:02 No, jak kdy, záleží... Který pacient to byl?
00:04:07 -Z pokoje 206.
-Michele...
00:05:09 Dobrý den.
00:05:10 -Dobrý den, Vero.
-Dobrý den.
00:05:17 -Už je ti dneska lepší?
-Já nevím, pořád stejně.
00:05:22 -Máte pro nás něco nového?
-Vyzvedla jsem Alessiovy výsledky.
00:05:26 -A jak to vypadá?
-Je to celkem dobré.
00:05:29 Měl by ho prý vidět specialista, aby to bylo jistější.
00:05:34 Nikoho neznáme, nevíme kam se obrátit.
00:05:36 -S tím si nelamte hlavu. Já to zařídím. -Děkujeme.
00:05:40 Ozvu se vám brzy.
00:05:46 -Zatím na shledanou.
-Děkuji. -Díky.
00:06:25 Omlouvám se, spletla jsem si pokoj.
00:06:28 Nic se nestalo, madam.
00:06:32 Mohl jsi mi aspoň zavolat, že ležíš v nemocnici!
00:06:35 Máš astmatické záchvaty a nic mi neřekneš!
00:06:38 -Jsem tvoje dcera!
-Nechci vám přidělávat starosti.
00:06:42 Jsem tu jen na pár dnů, mám spoustu práce!
00:06:45 Pořád jen práce! Tebe nezajímá nic než práce!
00:06:48 Možná proto se naše rodina rozpadla!
00:06:51 Je to složitější, Liso. Moc dobře víš, že moje práce není normální.
00:06:55 Uznávám, že jsem k tomu rozpadu taky přispěl.
00:06:58 Ovšem, co mám dělat? Můj život je už takový!
00:07:01 Máma a já žijeme líp než předtím. Jsem asi zlá, když ti to říkám.
00:07:06 Ne, jsem rád, že jste v té nové rodině šťastné a spokojené.
00:07:12 Taky že jsme! Ivan se chová jako opravdový manžel.
00:07:17 A mě má rád ne jako otčím, ale víc než vlastní otec!
00:07:29 Promiň, tati, že jsem tohle řekla.
00:07:33 Před 12 lety jste se s mámou rozešli a já se ještě trápím,
00:07:37 že jsem tě ztratila. Proč jsi mě po rozvodu nechal u ní?
00:07:42 -Já chtěla zůstat s tebou.
-Já vím, Liso.
00:07:47 Už 12 let se snažím ti vysvětlit, že to tak dopadlo proto,
00:07:51 že si nemůžu dovolit mít rodinu. Žiju dál stejně jako vždycky.
00:07:59 -Vůbec nic se nezměnilo.
-Protože jsi to nechtěl změnit!
00:08:03 Nenávidím tu tvou zatracenou práci!
00:08:06 Nikdy jsem nebyla s tebou celý den!
00:08:08 Nech toho, to jsou dětinské řeči. Jsi dost velká, abys to chápala!
00:08:12 -A co mám chápat?
-Že práce může být posláním,
00:08:16 které si vyžádá celý tvůj život a pohltí tě.
00:08:21 Když jsem viděl, že Ivan a matka se mají rádi, napadlo mě,
00:08:26 -že bys mohla mít skutečnou rodinu.
-Já jsem chtěla být s tebou!
00:09:00 Paolo, ahoj! Mohla bych tě o něco poprosit?
00:09:04 Co potřebuješ?
00:09:06 Mám tu rentgeny a výsledky pacienta, na kterém mi moc záleží.
00:09:10 -Dělali to mimo Řím, je to vážné. Potřebuji znát tvůj názor. -Ukaž.
00:09:19 Radši bych se na to podívala s Marcem. Bude to jistější.
00:09:24 -Kolik let je tomu pacientovi?
-Je to dvanáctiletý kluk.
00:09:27 Svěřenec sestry Marie z Domu naděje,
00:09:30 té, jak jsem vás seznámila, když přijela z Francie.
00:09:34 -Vzpomínám si.
-Musíte se poznat blíž!
00:09:37 Pomáhá zdejším dobrovolníkům budovat sociální ústav.
00:09:41 -A já jí trochu pomáhám.
-I ty jsi obdivuhodná a obětavá.
00:09:46 Ale nebyla jsem vždycky taková. Naštěstí se člověk může změnit.
00:09:51 Někdy tě okolnosti přinutí se změnit a stát se jiným člověkem.
00:09:56 -Ahoj.
-Ahoj.
00:10:11 Jak se máš? Byla jsi rozrušená, když jsem tě viděl naposled.
00:10:16 Byla to jen momentální reakce. Dostala jsem totiž špatnou zprávu.
00:10:22 Promiň, že tě zpovídám, ale rád bych ti pomohl, jestli můžu.
00:10:26 Ne, děkuji, už to přešlo.
00:10:47 Dovolíte? Chtěla jsem se vám omluvit za to, že jsem tam vpadla.
00:10:51 To vůbec nevadí.
00:10:53 Hledala jsem doktorku Dupréovou. Ona se totiž o toho pána stará.
00:10:56 -Je to váš příbuzný? -Ano, otec.
-Ach, můžete být klidná.
00:10:59 Doktorka Dupréová je výborný estetický chirurg.
00:11:03 Ale tatínek sem přišel kvůli alergii, měl astmatický záchvat.
00:11:08 To je divné! Tak proč ho ošetřuje Dupréová?
00:11:13 Já opravdu nevím, zeptám se na to otce.
00:11:16 Vypadá jako člověk, který má autoritu, že?
00:11:19 -To tedy má, je vtělená autorita!
-Není námořní důstojník?
00:11:22 -Ne, dělá pro kriminální policii.
-Určitě vám leccos vypráví.
00:11:29 Nebydlíme spolu. Už musím jít.
00:11:33 Pro případ, že se zase potkáme, jsem Camilla Ruggierová.
00:11:37 -Lisa Giudiciová. Na shledanou.
-Ahoj!
00:11:47 Zřejmě to bude vrozená choroba. V minulosti přišel o ledvinu.
00:11:53 Tohle je vzácný případ oboustranné polycystitidy ledvin.
00:12:00 Bohužel je to vážné. Ví se, kdy přišel o tu první ledvinu?
00:12:06 Když mu byl rok. To mi říkala Vera.
00:12:10 Ta druhá, co mu zůstala, je tak špatná, že zřejmě nepřežije.
00:12:13 To neexistuje žádná možnost, jak toho chlapce zachránit?
00:12:17 Ne, jedině mu transplantovat novou zdravou ledvinu.
00:12:21 Lituji, Paolo, ale nevidím jinou možnost.
00:12:26 Je absurdní, když si člověk uvědomí, že má zemřít ve 12 letech.
00:12:30 Asi bude obtížné najít kompatibilní ledvinu.
00:12:37 -Tak co, jak to jde, v pořádku?
-Zatím ano, profesore, děkuji.
00:12:41 Paolo, můžu tě svézt domů, jestli chceš.
00:12:45 Ne, ne, děkuji, pane profesore, vezmu si taxík.
00:12:47 Třeba žádný nepojede, nebo budeš dlouho čekat.
00:12:50 Mám řešení, odvezu ji sám, mám to při cestě.
00:12:53 -Tak dobře.
-Dobře!
00:12:56 -Dobrou noc, pane profesore.
-Ahoj, a uvidíme se zítra!
00:13:01 Řekl jsem Olivaresovi, že to mám při cestě, ale nevím, kde bydlíš.
00:13:04 Asi toho budeš litovat, protože bydlím hodně daleko.
00:13:07 Tím líp! Aspoň budeme déle spolu. Tak jdeme! Prosím.
00:13:33 Zdá se, že si máme tolik co říct, že nevíme, odkud a jak začít.
00:13:42 Nevím, co mi chceš říct.
00:13:46 -Čeká na tebe někdo v Americe?
-Ne.
00:13:54 Tak tedy můžeme jít na večeři.
00:14:00 Dík za pozvání. Bohužel nemám hlad.
00:14:04 Tak to jsme dva. Víš, rád bych si s tebou chvilku povídal.
00:14:11 -Jsem moc unavená.
-Diplomatické "nechci"?
00:14:16 -Ne, je to tak, jsem unavená.
-Tak dobře.
00:14:24 A co zítra odpoledne?
00:14:28 Po všech nedorozuměních bych tě rád poznal blíž.
00:14:34 Kdo ví, co bude zítra?
00:14:47 -Marco...
-Ano?
00:14:50 -Ty nejdeš?
-Už jdu.
00:15:02 -Máme chuť na ústřice.
-Cože?
00:15:08 Hroznou! Víš, "ON" má chuť na ústřice.
00:15:14 -Ale kde mám v noci shánět ústřice?
-Já nevím!
00:15:23 Měla bys jít na ultrazvuk, abychom věděli, co to je, hm?
00:15:28 Co na tom záleží, kluk nebo děvče! Každopádně je to skvělé!
00:15:35 -Pokud jsi ale zvědavý...
-Ne, ne, vůbec ne.
00:15:40 Jde mi jen o to, být i v budoucnu pořád s tebou jako teď!
00:15:56 -Myslíte, že to nebude nápadné?
-Spolehněte se.
00:16:01 Postačí maličká operace. Prosím...
00:16:06 A hned uvidíte sama, jak vám to prospěje, komteso.
00:16:14 Bude to lepší?
00:16:17 Nevím, proč jsem tu nepříjemnou záležitost tak dlouho odkládala.
00:16:22 Objednejte mě hned, doktore Guerrini.
00:16:25 -Na čtvrtek. Ale ne tady...
-Ne zde na Lifu?
00:16:29 Znám lepší místo. Jde o novou kliniku,
00:16:33 o New Age, je modernější. A teď mohu operovat i tam.
00:16:41 Opravdu nádherný pohled!
00:16:45 -Stálo to za to, ne?
-Stálo!
00:16:56 -Jezdíváte sem taky s Camillou?
-No, občas ano.
00:17:03 To víš, v Římě moc hezkých míst na procházky není.
00:17:09 -Chodíte spolu už dlouho?
-Dlouho.
00:17:16 Je to vztah celkem pohodlný, žádné problémy...
00:17:24 Nemyslím, že to je velká láska.
00:17:30 A poslední dobou to mezi námi dost skřípe. Zkus uhodnout proč.
00:17:38 Ne s každou ženou můžeš mít "pohodlný vztah", Michele.
00:17:44 Některé nosí v sobě trápení, jaké si ani neumíš představit.
00:17:53 Jestli mluvíš o sobě, nebojím se. Toužím dozvědět se o tobě všechno.
00:17:59 -Moc na mě pospícháš.
-Copak? Ty se mi nechceš svěřit?
00:18:05 Prosím tě, Michele, na nic se mě neptej, ano?
00:18:10 Už je moc pozdě, odvez mě domů.
00:18:25 -Slyšel jsi? To bylo srdíčko.
-Promiňte, že vás chvilku zdržím.
00:18:30 -Co se stalo?
-Náhodou jsem vyslechl,
00:18:34 jak Guerrini s někým telefonuje o klinice New Age.
00:18:37 -Naše nejnovější konkurence!
-Někoho ujišťoval,
00:18:40 že je připraven i s ostatními odejít z Lifu.
00:18:44 Musíme to okamžitě oznámit Diegovi.
00:18:46 Snad bychom měli zjistit něco víc, než obviníme kolegu.
00:18:50 Pokud hodlá ohrozit Life, je každá chvilka drahá, Renzi.
00:18:55 Guerrini je darebák a nezaslouží si tvoji korektnost. Děkuji.
00:19:03 -Ahoj!
-Ahoj.
00:19:31 -Ještě jednou díky za pěkný výlet.
-Brzy si ho zopakujeme?
00:19:37 Myslím, že ne.
00:19:40 Co se stalo? Proč jsi tak najednou změnila názor?
00:19:44 -Nechci mít problémy.
-Proč bys měla nějaké mít?
00:19:48 Já nevím. Určitě bych je způsobila tobě.
00:19:53 -Chci tě zase vidět!
-Vždyť mě přece vidíš každý den.
00:19:57 Nedělej si legraci, dobře víš, jak to myslím!
00:20:01 Michele, přestaňme s tím, dokud můžeme. Já z toho mám strach.
00:20:06 -Čeho se vlastně bojíš?
-Copak nechápeš?
00:20:09 Nebo jsi tak ponořený do svého sobectví, že dál nevidíš?
00:20:14 Jak to můžeš říct?
00:20:17 Neslyšel ses, jak jsi mluvil o Camille?
00:20:20 Byl jsi s ní, dokud ti to vyhovovalo,
00:20:23 a teď, bez ohledu na ni a na její city, ji prostě vyměníš.
00:20:28 Jsi přesvědčený, že bych ti ji mohla nahradit,
00:20:32 a zítra se možná úplně stejně zachováš ke mně.
00:20:36 A já mám dost starostí na to, abych si přidělávala další.
00:20:39 -Paolo, prosím tě!
-Víš, nemůžu si dovolit riskovat!
00:20:48 (vzlyká)
00:21:09 -Paolo, co se ti stalo?
-Ale nic, to zase přejde.
00:21:15 Počkej! Jsi celá uplakaná! Je to kvůli Michelovi?
00:21:20 Ne, ne...
00:21:23 Ne, nic mi nevysvětluj, nemusíš se mi zpovídat.
00:21:26 Úplně postačí, když přijmeš moji pomoc.
00:21:29 Nepotřebuješ, aby tě někdo vozil domů. Máme spoustu aut, vyber si!
00:21:35 -Klidně můžu jezdit taxíkem.
-Ne, to nechci, není to bezpečné!
00:21:42 Ode dneška máš přísně zakázáno používat taxíky
00:21:46 nebo jezdit s nevhodnými nápadníky!
00:21:51 Myslím to vážně, holčičko! Copak je ti?
00:21:57 V životě se o mne nikdo tak nestaral...
00:22:02 Ale jdi! Takže domluveno, hm?
00:22:05 Jsi na mě tak hodný. Ale není to nutné, opravdu ne!
00:22:10 Trvám na tom! Nepřeji si, aby tě vozil domů někdo,
00:22:14 kvůli komu bys plakala, hm?
00:22:17 Děkuji.
00:22:24 Pojď dovnitř, ještě bys tady nastydla.
00:23:16 Ukaž, udělám to sama. Můžeš zatím dát teploměr na 205?
00:23:26 Jak to, že doktorka Dupréová tomu pacientovi měří teplotu osobně?
00:23:32 -Je to někdo důležitý?
-Zdá se, že jí leží na srdci.
00:23:36 Tak pojďte, dostanete teploměr.
00:23:44 Je nutné, abych odešla z Lifu. Sežeňte mi nějaké jiné místo.
00:23:48 Co se stalo, Paolo? Někdo má podezření?
00:23:52 -Ne, ještě ne, ale musím odejít.
-Mohla bys mi to laskavě vysvětlit?
00:23:57 Objevil se tu někdo, kdo mi není lhostejný.
00:24:03 -Myslím, že jsem zamilovaná.
-A to je všechno?
00:24:09 Promiň, ale když máš změnit život, mohl by to být nejlepší způsob.
00:24:13 Jak to mám udělat? Mám mu říct, že žiju pod falešným jménem?
00:24:18 A ve strachu, že to někdo náhodou odhalí a zabije mě?
00:24:21 Ne, nežiješ pod falešným jménem.
00:24:23 Paola Dupréová je teď tvoje pravé jméno!
00:24:26 Nedokážu lhát tomu, koho miluju, chápete?
00:24:29 -A ty ho opravdu miluješ?
-Já nevím.
00:24:32 Někdy se mi zdá, že je hrozný sobec, ale přitahuje mě.
00:24:36 A... je to prostě k zbláznění!
00:24:40 Jsem indiskrétní, ale smím vědět, kdo to je?
00:24:44 Michele Massa, právník a jednatel Lifu.
00:24:50 Pojď ke mně, Paolo.
00:24:55 Life je jediné místo, kde jsi v bezpečí.
00:25:00 Nerad to říkám, ale Giuliani se rozhodl odvézt tvoje tělo
00:25:05 a pohřbít ho v New Yorku. Chceme mu v tom zabránit,
00:25:10 ovšem tvůj otec ho stále přesvědčuje, aby to nedělal.
00:25:14 -Ale pokud neuspěje...
-Panebože!
00:25:18 Musíš tu zůstat, Paolo. Jsi pořád v nebezpečí.
00:25:23 A nejenom ty. Tvůj otec.
00:25:36 -Dobrý večer, Lin. Je tam?
-Dobrý večer, Marcu. Ano, je tam.
00:25:44 Dobrý večer. To přinesli pro vás osobně.
00:25:48 Děkuji. Můžeš jít.
00:25:55 (Ajellův hlas) Vyzkoušel jsem všechno, ale Tony trvá na svém.
00:26:00 Obávám se, že budu-li dál naléhat, nejen že ho nepřesvědčím,
00:26:04 ale vzbudím podezření, že něco není v pořádku.
00:26:08 A on tím spíš bude chtít dosáhnout svého.
00:26:21 Jaké máš zprávy o Alessiovi?
00:26:24 Bohužel není jiné řešení než transplantace ledviny.
00:26:28 Při současných lhůtách zemře dřív, než přijde na řadu.
00:26:31 -Máš stejný názor jako Marco?
-Na vážnost případu ano.
00:26:36 Ale kdybych to dítě viděla, zkusila bych nějakou léčbu.
00:26:39 -Mohla bys ho vyšetřit?
-Třeba hned ráno.
00:26:43 -Ano. Ty jsi anděl, děkuju!
-Jdi ty!
00:27:01 Odvez mě domů.
00:27:05 Massimo, včera večer jsem zase viděla tatínka s Paolou.
00:27:10 -No a co?
-No, objímali se!
00:27:14 Jak můžeš tvrdit, že je to všechno jen můj výmysl?
00:27:17 Viděla jsem, jak mu dala pusu!
00:27:19 Už jsme o tom mluvili, je to jeho neteř, tak co?
00:27:22 Jde o ten způsob! Pořád si něco šeptají,
00:27:25 hlavně, když myslí, že je nikdo nepozoruje.
00:27:32 Neslyšel jsi, nebo je ti to fuk?
00:27:35 Mám skutečné problémy, ne vymyšlené jako ty!
00:27:39 Tak mi řekni, jak vypadají ty skutečné?
00:27:51 -Praštím se školou!
-Cože?
00:27:56 Slyšela jsi dobře.
00:27:58 Kašlu na diplom, na školu a na všechno kolem!
00:28:01 Massimo, prosím tě, vysvětli mi, co se děje?
00:28:05 Poslední zkouška ti dopadla dobře, oslavili jsme to!
00:28:08 Ne. Bylo to jinak. Vyrazili mě od ní.
00:28:14 Dneska jsem ji dělal znova a zase mě vyhodili.
00:28:17 -Massimo...
-Takže jsem si to rozmyslel.
00:28:20 Kdo ví, kdy bych to dodělal! A k tomu ještě atestace.
00:28:24 A co bude s námi? Za jak dlouho se budeme moct vzít, co?
00:28:30 Nebuď hlupáček! Jestli chceš, můžeme se vzít třeba hned.
00:28:34 Naštěstí nebudeme mít problémy, naši rodiče nám rádi pomůžou.
00:28:38 -A můžeš dostudovat jako ženatý.
-Nezbláznila ses?
00:28:42 Vezmeme se, budu studovat a budou nás živit papá Dupré a moje máma?
00:28:47 A když se nám narodí dítě, budu studující otec a manžel,
00:28:51 prostě parazit. A co moje čest v tomhle postavení?
00:28:55 -Ne, bude lepší, když se rozejdeme.
-Rozejdeme? Tohle myslíš vážně?
00:29:01 Copak naše láska má menší hodnotu než ta tvoje čest?
00:29:07 Přemýšlej trochu! A pokus se vcítit do mé situace, hm?
00:29:13 Ne! Vcítím se do své, protože tě miluju.
00:29:17 -Ale ty pořád říkáš "ne", "jestli"!
-Snaž se mě aspoň pochopit, ano?
00:29:23 Ne! Chápu jen, že mě nemiluješ a máš záminku, abys mě mohl nechat.
00:29:29 Tak si jdi, kam chceš!
00:29:36 Ty taky!
00:29:54 (Marie) Tohle dej do sklepa a potraviny do komory vzadu v domě.
00:29:59 Vero! Konečně jste přijely! Aspoň mi pomůžete!
00:30:03 -Tohle je doktorka Dupréová.
-Ano, už jsi nás představila.
00:30:07 -Přijela vyšetřit Alessia.
-Ano, ale... -Běž, běž dál!
00:30:41 -Bolí to, když tě tady zmáčknu, Alessio? -Moc ne.
00:30:55 Zařídíš, abych mohl příští pátek do školy?
00:30:59 Pokusím se. Ty tak rád chodíš do školy?
00:31:03 Ne, ale máme závod v přespolním běhu.
00:31:07 Běhám dobře, tak bych mohl vyhrát.
00:31:10 Moc rád se vytahuje.
00:31:12 Možná by bylo lepší, kdyby neběžel, aby si neublížil, že?
00:31:19 Ne, nevytahuje se.
00:31:21 Má dlouhé, pevné nohy, jaké potřebuje vytrvalostní závodník.
00:31:25 -A máš pomalý puls, jako mívají šampióni. -Vidíš?
00:31:34 -Uzdravíte mě brzy?
-Budu se snažit, šampióne.
00:31:39 Vyhrajeme to spolu, hm? Teď uděláme elektrokardiogram.
00:31:53 Doktore Guerrini, k dnešnímu datu jste propuštěn.
00:31:57 K dnešnímu datu jsem propuštěn? To mi nevadí.
00:32:02 Mám už místo na mnohem serioznější klinice.
00:32:05 Ano, já vím, na New Age. Tak tam běžte a hodně štěstí!
00:32:09 Ne, ne, profesore, tak snadno se mě nezbavíte.
00:32:13 Budu chtít odstupné, a dost vysoké!
00:32:17 A přijde-li řeč na vaši profesionální etiku?
00:32:20 Nestydíte se? Nemáte právo vůbec na nic!
00:32:24 Zažaluji Life za to,
00:32:27 že mě přinutila vzít odpovědnost za špatně provedenou operaci.
00:32:31 -Pravdu máme my!
-To je vaše pravda!
00:32:35 Popřu ji u soudu všemi způsoby a zdiskredituji vaši kliniku,
00:32:39 její systémy, personál, všechno!
00:32:43 Udělám vám takovou reklamu, že vás to položí!
00:32:45 -Snažíte se mě vydírat?
-Snažím se hájit svou pověst!
00:32:50 -Nevhodným způsobem.
-Ach, pane advokáte,
00:32:53 vysvětlete mu, že se vám nevyplatí mě žalovat.
00:32:57 To jistě, ale vy stejně nedostanete nic.
00:33:01 Buďte rád, že z toho vyváznete jen s výpovědí.
00:33:05 -Jinak vy budete platit nám!
-Vy žertujete!
00:33:08 Ne. Informoval jsem se a zjistil jsem, že máte za sebou další,
00:33:14 celkem tři, řekněme, "nešťastné náhody" na sále
00:33:19 za dobu ve Francii a v Belgii.
00:33:22 Protože se to stalo v zahraničí, dařilo se vám to utajit v Itálii.
00:33:26 Podívejte, toto je zpráva detektivní agentury,
00:33:29 která vás měla na starosti.
00:33:35 Myslíte, že by vás New Age nebo jakákoliv jiná klinika přijala
00:33:40 i jen jako ošetřovatele, kdybych jim poslal kopii?
00:33:47 Je mi moc líto.
00:34:07 Ahoj. Hledám sestru Marii, říkali, že je u vás.
00:34:11 Ano, ale teď tady není, teď je v Domě naděje.
00:34:15 -Nevíš, kde to je?
-Je to na předměstí.
00:34:18 -Jestli chceš, vysvětlím ti, kudy máš jet. -Díky.
00:34:26 Ach, výborně!
00:34:29 Jak se zatvářil Guerrini, když mu Michele ukázal zprávu té agentury?
00:34:33 Měla jsi ho vidět! Vystřelil ze dveří, ani nepozdravil.
00:34:37 Jen ať si s ním na té nové klinice užijí! Michele je šikovný kluk.
00:34:41 Udělali jsme dobře, když jsme se rozhodli, že mu svěříme Life!
00:34:46 Stefano, kdo to byl venku?
00:34:49 Nějaký Němec, hledal Marii, poslal jsem ho za ní.
00:34:54 -Výborná káva!
-No, když to říká Brazilec.
00:35:10 Dobře to vypadá, paní Ruggierová. Jste stejně hezká jako předtím.
00:35:15 Chceš říct, že už ji brzy propustíte domů?
00:35:19 Třeba hned, jestli chce.
00:35:21 Děkuji, doktore Oberone. Nečekala jsem, že by to mohlo být tak brzy.
00:35:25 -No, když jste v pořádku.
-Děkuji, Marco.
00:35:29 No dobře, tak si zabal věci a já tě pak hodím domů.
00:35:33 Nezdáš se moc nadšený, Michele.
00:35:36 Proč jsi tak nervózní a roztržitý, copak se ti stalo?
00:35:41 Ale nic, nic mimořádného, běžné problémy.
00:35:45 Nedělej si násilí, nemusíš mě vozit, přijede pro mě kamarádka.
00:35:49 -Chceš ke mně přijít na večeři?
-Ano, přijedu večer, ahoj.
00:35:55 -Na shledanou.
-Na shledanou.
00:35:59 Sestro, ten pacient z 206 tady má na návštěvě dceru.
00:36:04 Řekla byste jí, ať na mě počká? Chci se s ní rozloučit.
00:36:07 -Vyřídím jí to.
-Děkuji.
00:36:38 -Maxi! Kde ses tu vzal?
-Dobrý den!
00:36:43 Sestro Marie! Udělal jsem si dovolenou a využil jsem toho,
00:36:48 -abych tě pozdravil. Jak se máš?
-Skvěle!
00:36:52 -A pořád v pilné práci?
-Co ty, už je ti líp?
00:36:55 Ano. Dovolenou jsem si vzal proto, abych udělal čáru za minulostí.
00:37:00 Jsem teď v Římě u kamaráda a hodlám se tu trochu pobavit!
00:37:04 To ráda slyším! Vero, to je Max Rudolf,
00:37:08 vynikající lékař, byl v naší komunitě ve Francii.
00:37:11 -Těší mě.
-Vítám vás, Maxi.
00:37:14 Říkal, že je na dovolené, ale my už ho donutíme, aby nám tu pomohl!
00:37:19 No ne, to je ale překvapení! Meg!
00:37:23 (překvapeně) Vy jste doktor Max Rudolf, že ano?
00:37:28 -Odkud se znáte s Paolou, Maxi?
-Paola? Jmenuje se jinak.
00:37:33 Maxi, ty si jakživ nezapamatuješ něčí jméno!
00:37:36 Možná si už ani nepamatujete, kde jsme se seznámili.
00:37:39 Loni, na tom kongresu v Německu.
00:37:43 Ach, ano, jsem rád, že vás zase vidím, paní doktorko...
00:37:47 ...Dupréová, Paola Dupréová.
00:37:50 -Tak co, jak to vypadá s Alessiem?
-Je to bohužel hodně vážné.
00:37:55 Ale nechtěla jsem to říkat jeho rodičům.
00:37:57 To je dobře, jsou to adoptivní rodiče a hrozně na něm visí.
00:38:01 Kdyby věděli, že ho ztratí, zabilo by je to.
00:38:03 (Paola) Myslím, že je naděje, chlapec je plný života.
00:38:07 Mohl by být na dialýze, dokud se nenajde
00:38:10 vhodná ledvina k transplantaci, ale musí hned do nemocnice.
00:38:14 Jak to uděláme? Dialýza stojí spoustu peněz.
00:38:16 Jeho rodiče sice podnikali, ale zničili je lichváři,
00:38:19 vzali jim dům, obchod a všechno, proto jsou tady u nás.
00:38:23 Pokusím se zařídit bezplatnou hospitalizaci na Lifu.
00:38:26 Ale teď musím jít, mám schůzku v Římě. Vero, pojedeš se mnou?
00:38:30 Ne, děkuji, já zůstanu tady, abych pomohla Marii.
00:38:33 Mohl byste mě pak vzít do města na motorce, Maxi?
00:38:36 -Samozřejmě.
-Musím jet, mějte se tu hezky.
00:38:40 Kdo je vlastně ten Max? Je interesantní.
00:38:44 -Je výborný anesteziolog.
-A proč byl u vás v komunitě?
00:38:47 Ale, stala se mu hrozná tragédie, radši o tom nebudu mluvit.
00:38:51 Ne, jen povídej, prosím.
00:38:54 Byl ženatý s dívkou, kterou opravdu miloval,
00:38:58 a ona zahynula při horolezeckém výstupu, který špatně zorganizoval.
00:39:03 Úplně ho to zlomilo, nikdy si to neodpustil.
00:39:07 To chápu.
00:39:09 U nás v komunitě se trochu uklidnil, a teď tvrdí,
00:39:12 že je v pořádku, jenže poraněná duše se hojí dlouho.
00:39:15 Maxi, promiň, ale je to příliš komplikované.
00:39:18 Nemůžu ti to teď vysvětlit.
00:39:20 Nerozumím ti, Meg, přestože jsme v komunitě byli dobří přátelé.
00:39:26 Víš, bylo to pro mě velmi důležité, vrátila jsi mi klid.
00:39:31 A teď mi najednou tvrdíš, že jsme se seznámili na kongresu
00:39:35 a že už se nejmenuješ Meg Ajellová...
00:39:39 -Jak že se jmenuješ?
-Paola Dupréová.
00:39:42 Paola Dupréová. Můžu aspoň vědět proč?
00:39:45 Řeknu ti to, ale musíš mi slíbit,
00:39:48 -že nebudeš mluvit o mé minulosti.
-Máš mé slovo.
00:39:52 Ale asi pro mě bude problém říkat ti "Paolo".
00:39:56 Musíš to dokázat. Jde o můj život, víš?
00:40:17 Víš, že neznám ženu, která by měla takové kouzlo jako ty?
00:40:21 Děkuji! Ale takových je dost, například doktorka Dupréová.
00:40:25 -Tobě se zdá hezká?
-Jistě. Tobě ne? -Moc ne.
00:40:29 -Jo, zrovna mě napadlo... -Copak?
-Ptala ses otce, proč ho ošetřuje,
00:40:34 -když není specialistka na alergie?
-Ano. Dělá jen celkové vyšetření.
00:40:39 -Ty tomu věříš?
-Ne, samozřejmě, že ne.
00:40:41 Byl v rozpacích, když to říkal.
00:40:46 Krom toho se mi zdá, jako by se ti dva znali už z dřívějška.
00:40:50 -Vážně? -Ano!
-Nechtěl to říct kvůli tvé matce.
00:40:55 To jistě ne. Jsou rozvedeni už 12 let a matka se znovu vdala.
00:41:00 -Ne, pokud lhal, tak kvůli mně!
-Jaký by k tomu měl důvod?
00:41:04 Nikdy jsem mu neodpustila, že se rozvedl s mámou.
00:41:07 A taky ví, že bych byla nešťastná, kdyby si našel jinou ženskou.
00:41:09 -Máš dojem, že on a Dupréová...
-Jistě.
00:41:13 Jak jinak si to mám vysvětlit? Ty její časté vizity a rozpaky.
00:41:46 -Dobrý den, paní.
-Dobrý den, Patrizio.
00:41:49 -Jaká byla cesta, Lindo?
-Fajn!
00:42:30 -Babičko! Babičko Eliso!
-Lindo, zlatíčko moje!
00:42:35 To je ale překvapení! Deniso, tobě to sluší jako vždycky.
00:42:44 Nedoufala jsem, že vás ještě uvidím.
00:42:47 (zadýchaně) Co že jste tak najednou přijely?
00:42:55 Sotva chytám dech.
00:42:58 To bude asi tím rozrušením, zlobí mě občas srdíčko.
00:43:04 -Už je to lepší, maminko?
-Ano, ano, už je mi dobře.
00:43:11 Proč jste se rozhodly mě překvapit?
00:43:13 Nám s mámou se po tobě moc stýskalo.
00:43:17 A tak si máma vzala dovolenou a letěly jsme za tebou!
00:43:21 -Jakpak ti to jde ve škole?
-Výborně se učí, jen je moc živá.
00:43:26 Učitelka si stěžuje, že je neposedná jako rtuť!
00:43:30 Děláš dobře, Lindo. Buď neposedná i za babičku!
00:43:33 Počkej, víš, co teď dostaneš? Něco, co máš moc ráda. Piero!
00:43:39 -Čokoládu s pistáciema!
-Ty si to pamatuješ?
00:43:45 Největší šálek ze všech, které máme pro moji Lindu!
00:43:50 A teď běž s Pierou, ano? Pomoz jí, ať to máš dřív!
00:43:55 Maminko, jak je vám? Musíme si toho tolik říct!
00:43:59 Pojď sem, Deniso, a posaď se vedle mě.
00:44:04 Všechno mi musíš povědět. Vypravuj mi o své práci, dítě.
00:44:10 Všechno jde dobře. Teď řídím už celé oddělení.
00:44:14 Ty jsi šikovné děvče!
00:44:17 Když si vzpomenu, jak špatně jsem tě přijala!
00:44:24 Jak mě můžeš mít ráda po tom, co jsem ti udělala?
00:44:32 Ach, Deniso, prosím tě... kvůli Andreovi a kvůli mně...
00:44:38 ...dej mi možnost, abych vám pomáhala!
00:44:41 Nám nic nechybí, maminko.
00:44:44 Já přece vím, že v Brazílii je život obtížnější než tady u nás.
00:44:48 -Máme všechno, co potřebujeme.
-Pokus se mě pochopit, Deniso!
00:44:56 Když jsi začala žít s mým synem, bojovala jsem proti tobě.
00:45:01 Byla jsem na tebe zlá. Podezírala jsem tě z vypočítavosti,
00:45:09 že ti jde jen o naše peníze. A když můj Andrea zemřel,
00:45:15 chtěla jsem tě dokonce připravit o malou Lindu!
00:45:21 Proč o tom mluvit, maminko? Já vám přece nic nevyčítám.
00:45:26 Já vím. Ta trocha peněz, které ti posílám, mi pomáhá,
00:45:33 abych se aspoň trošku zbavila výčitek svědomí.
00:45:38 Maminko, nesmíte se kvůli tomu trápit.
00:45:43 -Věřte mi, já vám nic nevyčítám.
-Och!
00:45:51 Jen jedno...
00:45:54 Můj Bože, copak jsem vám zase provedla?
00:46:00 V těch posledních dopisech jste se slůvkem nezmínila,
00:46:04 že máte problémy se srdcem!
00:46:07 Už jsem stará, to je normální. S tím si nedělej starosti.
00:46:12 Když já musím.
00:46:15 Zjistila jsem to náhodou, když jsem volala z Ria Olivaresovi.
00:46:18 Zmínil se mi, že má o vaše srdce obavy!
00:46:22 Ty věříš doktůrkovi, co narovnává lidem nosy? Jdi, prosím tě!
00:46:27 Vím, že k vám zavolal profesora Durého z Milána, a ten řekl,
00:46:32 že vaše srdce vyžaduje neustálou péči!
00:46:37 Už to chápu! Chceš mi instalovat v domě nějakou ošetřovatelku, že?
00:46:41 Myslím, že stačím já, maminko.
00:46:45 Ne! Nemůžu ti dovolit, abys obětovala dovolenou kvůli mně!
00:46:51 Proč "obětovala", maminko?
00:46:53 Jsem si jistá, že pár dní s Lindou vám pomůže víc než všechny léky!
00:46:59 (vzlyká) Má drahá, děkuji ti. Děkuji, holčičko...
00:47:13 Čekala jsem tě na večeři, Michele. Jak to, že jdeš tak pozdě?
00:47:18 Ano, já vím, promiň. Na Lifu je pořád tolik práce.
00:47:22 Ano. Kvůli klinice zanedbáváš teď i svou advokátní praxi.
00:47:27 -Má to ale i své výhody, ne?
-Ano? A jaké?
00:47:33 Protože mně se zdá, že ta nová práce tě jenom rozčiluje.
00:47:38 Jako by ti tam někdo působil problémy.
00:47:43 -Někdo z personálu?
-Nenapadá mě žádné jméno.
00:47:53 A mimochodem, vyřídil jsi doktorce Dupréové moji omluvu za to,
00:47:57 -jak jsem se k ní chovala?
-Ano, jistě.
00:48:01 -Prý má pletky s jedním pacientem.
-S pacientem?
00:48:05 Ano. S nějakým kriminalistou. Vím to od jeho dcery.
00:48:09 Nějaký Giudici, nebo jak se jmenuje.
00:48:19 -To není možné, nevěřím tomu!
-Proč ne?
00:48:26 Prý je to docela hezký muž.
00:48:38 Skryté titulky: Marcela Hodrová
Hrdinkou dvacetidílného italského seriálu Okouzlení je mladá ambiciózní lékařka Barbara Nardiová, která pracuje na prestižní klinice, kde se provádějí plastické operace. Barbara je svou prací posedlá, není tedy divu, že si ve svém věku získala takové renomé. Je šťastná, uznávaná ve své profesi, krásná a zrovna se vdává. Bere si svou dávnou lásku z dětství Roberta Ansaldiho, právníka, muže ze své společenské vrstvy. Svatba má začít za chvíli, ale Roberto má zpoždění. Sotva by Barbaru napadlo, že Roberto prožívá cosi, co do základů otřese jejich budoucími osudy. V porodnici bojuje o život svůj a svého dítěte mladá žena. Jak to, že ji přivezl právě Roberto a z nemocnice utekl jako zločinec? Takhle začíná příběh plný vášně, citů, lásky i pomsty. Příběh muže, který nechce riskovat a nedokáže říct ženě pravdu o své minulosti, jeho matky, jako vypočítavé ženy, pro níž vždy účel světí prostředy i Thomase, bratra dívky, který se chce pomstít. Italská spisovatelka Maria Venturiová, známá především svými příběhy Vítězství lásky a Příběh Chiary, znovu zasadila svůj příběh do prostředí bohatých italských vrstev dnešních dnů. |