Poctivého neobereš. Pokračování britského seriálu o partičce nebezpečně šarmantních podvodníků. ### Hrají: A. Lester, R. Glenister, M. Di Angelo, K. Adamsová, R. Vaughn, R. Jarvis, M. Benton, N. Sidi a další. Režie Iain B. MacDonald
00:01:24 VŘÍSKOT OPICE
00:01:32 HOUKÁNÍ ALARMU
00:02:35 Promiňte, pane, pojďte se mnou.
00:02:56 -Kde to je?
-Kde je co?
00:02:58 -Však vy víte.
-Lituju.
00:03:03 Už si můžu natáhnout kalhoty?
00:03:06 Česká televize uvádí 6. řadu britského seriálu.
00:03:48 PODFUKÁŘI
00:03:54 S dovolením.
00:04:06 Chci ho sledovat.
00:04:08 Jestli s někým naváže kontakt, chci to vědět.
00:04:13 Tak na co čekáte?
00:04:18 Občas přijde chvíle, kdy si člověk potřebuje odpočinout,
00:04:23 popřemýšlet, udělat krok zpátky a vydechnout.
00:04:29 -Prosím!
-Oh, ano, děkuji.
00:04:32 -Ve Vegas!
-Hm, kde jinde?
00:04:34 Co tam, kde tě ještě pustí do nějakýho kasina?
00:04:37 Převážet ochranku je skvělý sport.
00:04:40 No, takže, žijte tady...
00:04:43 Ashley!
00:04:46 -Ashi!
-Kdo je to?
00:04:48 To je Potížista Finch.
00:04:51 -Diskrétní jako vždycky.
-Proč se mu říká Potížista?
00:04:54 Dej tomu čas.
00:04:56 -No, zvládnete to beze mě?
-Buď klidný, a opatruj se.
00:04:59 -Vy taky. Nashle!
-Užij si to, Alberte!
00:05:02 Hej!
00:05:04 -Jo, dobrý, Finchi.
-To jsem já, Finchík!
00:05:06 -Jo, to vidím.
-No jo, jasně!
00:05:15 -Zdravím, brácho!
-Panebože!
00:05:19 No to snad ne! Mickey Stone!
00:05:22 Óóóh!
00:05:23 Pašák Mickey!
00:05:27 Hohó, mistr světa v podfucích! Vy ještě pořád děláte spolu?
00:05:30 Jo, jo, jo.
00:05:31 A nějaký nováčci! Nazdárek, nováčci!
00:05:34 Nešlo by to trochu tišeji Finchi? Lidi se už na nás dívají.
00:05:37 -Bohužel.
-Jo, chápu, jasně Mickey, jasně!
00:05:43 Ostrej jako břitva, co?
00:05:46 Teda, Ashi...
00:05:50 Ale fakt, tohle je šťastná náhoda pro nás všechny!
00:05:53 -Odkud se znáte?
-Ó, my se s Ashem známe dávno.
00:05:57 Před lety jsme spolu dělali na pár rychlovkách, co?
00:06:00 Dokud jsem nepřišel k rozumu.
00:06:04 Hele, pamatuješ, jak jsme v Brightonu zmákli
00:06:06 za jeden den skoro 6x holuba?
00:06:08 Pamatuju, z toho posledního hejla se vyklubal policajt.
00:06:12 -Jó, to byly časy.
-Zabásli nás.
00:06:14 -Sledujou nás.
-A zblízka.
00:06:16 Finchi, možná bychom se měli rozloučit.
00:06:19 -Proč, co jsem řek?
-Skoro všechno.
00:06:22 My se snažíme nemluvit na veřejných místech o naší práci.
00:06:25 Jo, jasně, jo, jo.
00:06:31 Tady jste.
00:06:32 Mám s sebou ještě pár lidí, doufám, že jste informován.
00:06:36 -A váš vůz?
-Je venku.
00:06:38 Hohohó, je fakt dobrej. To je zkrátka nadání.
00:06:42 -Takže ty jsi následník trůnu?
-Ne, to ani ne.
00:06:47 No, já bych řekl, že jo.
00:06:49 Ne, vážně, na takovýhle věci já mám vyvinutej čuch!
00:06:54 Hele, Finchi, já ti někdy brnknu a mohli bysme se sejít,
00:06:57 když budeš chtít, jo?
00:06:59 -Jo, hrozně rád.
-Teď se to moc nehodí.
00:07:01 Jo, jo, chápu, teď se to nehodí.
00:07:02 Ne, ne, moc ne, hele, tak hodně štěstí!
00:07:04 -A rád jsem tě zase viděl, jo.
-I já tebe, ahoj!
00:07:11 Chci auto! Hned!
00:07:15 A potřebuju být ve městě nejdýl za 40 minut.
00:07:20 Děkuji.
00:07:23 Héj, počkejte na mě, lidi!
00:07:28 He... he... nesvezli byste mě do města?
00:07:32 -Tak pojď.
-Pod jednou podmínkou. Budeš mlčet.
00:07:37 Kdy jsme to spolu dělali prvně? V 83. nebo 85., že jo?
00:07:42 -Nesledujou nás?
-Ale jděte! Je to jednosměrka.
00:07:47 -Jasně, že za náma někdo jede!
-Ne, sledujou nás.
00:07:50 -Nenasadil na nás policii?
-Šedý volvo.
00:07:53 -Vždyť jsme se s ním sotva potkali!
-Potížista Finch.
00:07:57 Hele, Mickey, tahle přezdívka, kterou jsem nikdy neměl moc rád,
00:08:01 ta už neplatí.
00:08:02 -Finchi, proč za náma jedou?
-Mě se neptej!
00:08:06 Já o celý týhle věci nevím o nic víc než ty!
00:08:11 No, možná jsem měl menší incident s celníkama na letišti.
00:08:19 -Hele, co to děláš?
-Minimalizuju naše ztráty.
00:08:22 Už takhle je toho dost.
00:08:23 Nechceš slyšet o tý šanci, která ti klepe na dveře?!
00:08:26 Kufr, prosím vás!
00:08:27 Ne, ne, hele, hele, jenom si to poslechni!
00:08:30 Bude se ti to líbit, uvidíš! Měl jsem takovou práci v Brazílii.
00:08:33 -Za rohem ti jede autobus, jo?
-"V Brazílii?" máš se zeptat.
00:08:37 -V Brazílii?
-Jo, v Brazílii.
00:08:39 Nic neříkej, my se do toho nechceme zaplést.
00:08:42 "A co to bylo za práci?" máš se zeptat.
00:08:44 -Tak co to bylo?
-Seane!
00:08:46 Snad ho můžeme vyslechnout, to nám neublíží.
00:08:50 Tak co to bylo?
00:08:52 Krádež jednoho obrazu, co namaloval van Gogh.
00:08:54 Prima, tak zase někdy na shledanou.
00:08:57 Á, no jo, jasně, pořád ve fofru.
00:09:00 O tom jsem četl, patřil brazilskýmu rančerovi.
00:09:03 Prý má cenu čtyři miliony.
00:09:06 Á! Vidíte, on má zmáknutý i denní zprávy! Važte si ho.
00:09:08 -To jste byl vy?!
-To byla blbost.
00:09:11 Jak jste se vy k tomuhle dostal?
00:09:13 No, náročný vloupačky musejí dělat profesionálové,
00:09:17 a já mám, pochopitelně, všude svoje kontakty.
00:09:20 Slyšel jsi, jak o tom někdo mluví v hospodě.
00:09:23 Takže jsem byl informován, že jistý sběratel
00:09:26 shání jistý dílo holandskýho mistra, toho času v držení chlápka,
00:09:30 co se živí tím, že kácí deštný pralesy.
00:09:32 Jeho dědek byl nacista. Takováhle rodina.
00:09:39 -A?
-Tak, jsem se mu přihlásil.
00:09:42 Nechtěl vědět, co jsi zač?
00:09:44 Řekl jsem mu, co jsem považoval pro tu práci za důležitý.
00:09:49 Vynechal jste, že vám říkají Potížista.
00:09:52 Víte, ten dotyčnej sběratel je čerstvej imigrant,
00:09:56 a tak se na tu mou žádost díval bez zbytečných předsudků.
00:10:00 Protože jsi byl jedinej.
00:10:02 A tenhle milovník umění a imigrant je odkud?
00:10:09 -Z Ruska.
-Čím dál hůř.
00:10:12 Tvrdí, že ten obraz ukradli za války Němci jeho rodině.
00:10:16 Nabízel 200 000, jo. Dvacet záloha.
00:10:20 To mi bodlo, když jsem měl na krku toho lichváře.
00:10:24 Jak sis mohl troufnout pracovat pro ruskýho gangstera?
00:10:27 Á, tak to pozor! To bych si vyprosil!
00:10:30 Slyšíš, že je někdo z Ruska a děláš ukvapený závěry.
00:10:34 To je zaujatý! Styď se, styďte se, vy oba dva, jo!
00:10:39 Je to ryzí, sběratel, odborník!
00:10:42 Co říkal, že ti udělá, když ho zklameš?
00:10:44 Uřízne mi ucho. Ale to může bejt takovej žertíček.
00:10:48 A že mě přejede náklaďákem, tak možná že ne.
00:10:53 A ty jsi tu vloupačku zpackal, nepletu se?
00:10:58 A to se zrovna mejlíš.
00:11:00 Mickey, víš, vyšlo to úžasně, jo, jenže to bylo moc velký, no.
00:11:06 Člověk to vidí v knížce a je to takový malinký,
00:11:09 a pak ve skutečnosti...
00:11:18 -A přivezl jsi to sem tomu Rusovi?
-No, to se mi zrovna nepovedlo.
00:11:25 A v kterou chvíli sis uvědomil, že policie mohla objevit
00:11:29 tvoje jméno na seznamu cestujících do Brazílie?
00:11:34 Možná trochu pozdě, jo.
00:11:37 Hm, jinak bych si byl možná zařídil něco jako falešnej pas
00:11:41 nebo tak něco.
00:11:43 Hm, nebo by sis to trochu naplánoval a nevrhal se do toho
00:11:48 po hlavě.
00:11:49 -Proto vás zadrželi celníci?
-Jo, a byl to fakt odpornej chlap.
00:11:54 -Děsně sebevědomej. To bys koukal!
-Clifford Davis?
00:11:59 -Jo, to je on. Pěknej had.
-Loni překazil 6 pašeráckých akcí.
00:12:03 Jo?, he! U mě měl smůlu! He, žádnej obraz nenašel!
00:12:09 A kde teda je?
00:12:11 No, je ještě v Brazílii, v bezpečnostní skříňce na letišti.
00:12:21 Ještě... jsem úplně nepromyslel, jak ho dostat sem,
00:12:26 takže prostě tak trochu uvíznul v Riu, no.
00:12:30 Ale nemají klíček, ti celníci, ne! Ten je momentálně ještě v tranzitu.
00:12:39 A kdy si má ten váš Rus přijít pro zboží?
00:12:43 V pondělí. Ale to je v pohodě.
00:12:45 Já mu prostě vysvětlím situaci a on to jistě pochopí
00:12:49 a půjdeme si každej svojí cestou, ne?
00:12:52 -Jo, buď to nebo vás zabije.
-Jo, nebo tak.
00:12:58 Proto jsem tak rád, že jsem na vás
00:13:01 na tom letišti kápnul! Ne?
00:13:03 Protože ty, legendární Pašák Mickey, se zamyslíš, jo, a přijdeš na to,
00:13:12 jak z týhle šlamastiky ven.
00:13:18 Finchi, my ti ten tvůj obraz nepřivezeme.
00:13:21 Á? No tak, no tak, Mickey, ty to přece nějak vymyslíš, ne?
00:13:24 Už z letiště nás někdo sledoval, nejspíš ten tvůj supercelník.
00:13:28 Né...
00:13:29 Koukej, ví, že se známe, už teď náš určitě mají v merku.
00:13:32 Hele, vy to s tou opatrností fakt přeháníte!
00:13:34 Teď, když vědí, že jsi ten obraz nepřivezl,
00:13:37 budou v nejvyšší pohotovosti, budou pročesávat zavazadla
00:13:40 a prohledávat každýho, kdo se vrací z Brazílie!
00:13:42 Jasně, a to je ono, ne? To je výzva, lidi, to vy máte rádi!
00:13:46 Finchi, to se nedá udělat.
00:13:48 Hele, tak dobře, já jsem ochotnej jít napůl.
00:13:51 Jo, každej sto táců?
00:13:54 Hele, já na to možná nevypadám, ale fakt se bojím,
00:13:58 aby nedošlo na to zabíjení, víte?
00:14:04 To byste mohli pro starýho kámoše udělat,
00:14:07 propašovat to sem.
00:14:09 Mickey?
00:14:11 Ashi, promluv s ním, jo?
00:14:15 Je to kámoš.
00:14:17 Vidíš? No tak, Mickey, no tak, co řekneš, tak mluv!
00:14:23 Ne.
00:14:27 Ne?
00:14:28 -Je mi to fakt líto, Finchi.
-Můžou mě zabít, Mickey!
00:14:34 -Tak fakt ne?
-Ve hře je moc faktorů.
00:14:38 Žádný plán by nemohl pokrýt všechny hlediska.
00:14:41 To je..., to je prostě moc riskantní.
00:14:44 Jo. Jo, jo, jasně.
00:14:46 Hele, dobrý, jo, jo, já vám to nemám za zlý.
00:14:48 Opravdu ne, věřte mi.
00:14:50 Protože znáte mě, já určitě něco vymyslím.
00:14:53 Jó, to víš, že vymyslíš, kámo, jo!
00:15:00 Hodně štěstí!
00:15:13 -Je to Ashův kámoš.
-Ash to chápe.
00:15:16 Dneska jen instantní, rozbil se mi přístroj.
00:15:19 Mickey má pravdu, Finch je fajn, ale jinak na baterky.
00:15:23 Na co v životě sáhl, to podělal.
00:15:26 Co ti dlužíme?
00:15:27 Myslíš jako vůbec nebo jen za tohle?
00:15:31 Šest liber osmdesát.
00:15:33 -Bezvadný.
-Co jako, Seane?
00:15:35 Párkrát něco posereš a jdeš z kola ven,
00:15:38 to abych si začal dávat pozor!
00:15:40 Tu máš, Eddie.
00:15:41 Je to kámoš. Není ti to trochu blbý?
00:15:45 Eddie, polož vedle druhou dvacku a vsaď se, že je obě sbalím tak,
00:15:50 abys to neviděl.
00:15:51 -To bych nečekal.
-Je to trochu bezcitný.
00:15:53 Někdy je to nutný, aby člověk přežil.
00:15:56 My nebudeme pracovat s Finchem, konec diskuse.
00:16:04 Tak ty sbalíš tyhle prachy, abych to neviděl?
00:16:07 Když uvidíš, že se jich dotknu předtím, než je budu mít v kapse,
00:16:10 jsou tvoje.
00:16:11 Hele, normálně bych řekl ne, ale tentokrát...
00:16:14 Jdeme na to.
00:16:17 Slyšel jsi o odvedení pozornosti?
00:16:19 To používají kouzelníci, karbaníci a tak.
00:16:22 Tím myslíš, že ruka je rychlejší než oko.
00:16:24 Něco takovýho.
00:16:25 Něco o mně ještě nevíš. Já mám výjimečně dobrý oči.
00:16:29 -Oh, fakt?
-Jo.
00:16:30 -Fakt?
-No jo!
00:16:31 -Oh! Hm, hm.
-Jo, jo, to je o mně známý.
00:16:42 Jenže ono to není ani tak o tom, že ruka je rychlejší než něčí oko.
00:16:50 jako spíš že to oko je hrozně...
00:16:56 Hloupý.
00:16:58 No dovol, Ashi?
00:17:00 Dostal jsem tě!
00:17:11 Myslíte, že tohle je ta nová služka?
00:17:14 Davis. Celní správa.
00:17:16 A čemu vděčíme za vaši duty free návštěvu?
00:17:19 Mám takový návrh. Jde o Finche. A o ten obraz.
00:17:23 -Finch... Finch...
-Viděl jsem vás spolu. Jste kumpáni.
00:17:29 Každý polda a celník ví, že ukradl toho Van Gogha.
00:17:33 Neví se jenom, jak mu to dokázat.
00:17:35 -Budu hádat, vy jste na to přišel.
-Hm. Uděláte to vy.
00:17:38 -To je ten váš návrh?
-Který vy jistě přijmete.
00:17:42 -A jak to uděláme?
-Vy něco vymyslíte.
00:17:45 Umíte vymýšlet způsoby, jak lidi podvést.
00:17:50 Máte to v profilech.
00:17:52 Uhněte!
00:17:54 Chci ten obraz a chci mít Finche za mřížema.
00:17:57 To je můj kariérní plán.
00:18:01 Když mi to nezařídíte, dám vás zavřít.
00:18:05 Jenže s náma je to tak, víte, že i kdybyste nám dokázal
00:18:08 něco přišít, tak jakmile vyjdeme ven,
00:18:11 budeme hned zase pokračovat tam, kde jsme skončili,
00:18:14 takže je to dost nevděčnej úkol.
00:18:16 Tedy pokud to vůbec dokážete.
00:18:19 Pár policajtů, a myslím opravdových policajtů,
00:18:23 už na tom pohořelo.
00:18:25 No jistě, ti mají moc zábran!
00:18:28 Já můžu dělat všechno, co mě jen napadne.
00:18:32 Nechat vás sledovat, prohledat, vstupovat, kam chci bez povolení.
00:18:37 Čili byste to měli udělat spíš pro sebe.
00:18:40 Buď vaše nebo Finchova kůže.
00:18:47 Radím vám, abyste to brali vážně.
00:18:53 No, hele, díky, že vám na nás tak záleží.
00:18:57 Ale my bohužel pro vás nejsme práskači.
00:19:02 To v těch vašich profilech nemáte?
00:19:06 To je teda třída.
00:19:10 Asi bysme si ho neměli proti sobě poštvat.
00:19:13 To by nebylo dobrý. Takže, co uděláme?
00:19:17 -Stáhneme se.
-Jsem pro.
00:19:21 Nesmíme udělat žádnou hloupost. Jasný?
00:19:26 -Jasný?!
-Jasný.
00:19:33 No tak, dělej, přidej ty bábovko!
00:19:36 -Finchi?
-Zdar, Seane.
00:19:38 Snažím se tu sehnat část těch prachů,
00:19:40 co dlužím tomu Rusovi.
00:19:42 Jde to?
00:19:43 No, zatím ne, ale tohle vypadá dobře!
00:19:45 Dělej, přidej synu!
00:19:47 No tak, no tak, synu, ty to dokážeš,
00:19:49 jo, jo, ty to dokážeš!
00:19:54 Jestli toho chlapa někdy...
00:19:56 Hele, mně je to fakt blbý...
00:19:58 -Profesionální tipař!
-Potřebujete pomoct.
00:20:00 No jo, jenomže proč by vlastně prodával tutovku, ne?
00:20:04 -A my jsme vás odkopli.
-Já se holt nepoučím.
00:20:08 A vy se teď snažíte sehnat prachy sázením na koně.
00:20:11 No jo, to nemá moc velkou naději.
00:20:13 Jo a přitom máte klíček od skříňky, ve který je pravej poklad!
00:20:18 Hohó, jo, už je mezi náma!
00:20:23 No jo, tenhle klíček má cenu tisíce tisíců liber!
00:20:28 Zlatíčko moje!
00:20:29 Mně je fuk, co říká Mickey, vy jste v maléru.
00:20:33 -A chtěl bych vám pomoct.
-To moc rád slyším!
00:20:37 Nejdřív vám musíme setřást ze zad toho Rusa.
00:20:40 Jo, to je ono!
00:20:42 Pro začátek bysme mohli udělat pár rychlovek.
00:20:45 Víš co, hned jak jsem tě prvně viděl, jsem si řek
00:20:48 "v tomhle mládenci něco je, tenhle mládenec má v sobě
00:20:51 bojovnýho ducha!“
00:20:53 A potom uvidíme.
00:20:55 Jo, jo. Dřív se tomu říkalo kuráž.
00:21:00 Teď tomu říkají drzost.
00:21:07 Zvláštní vydání! Zvláštní vydání!
00:21:12 Hele, ty by sis zasloužil něco lepšího.
00:21:15 Vemu si tenhle, kámo!
00:21:20 Jo takhle!
00:21:21 Už mi to došlo! Jó, to je chytrý!
00:21:30 Ten na to skočí! Perfektní!
00:21:33 -Akorát musím vypadat jako někdo, kdo se neumí oblíkat.-Jo.
00:21:40 Hele, já nic neříkám, ale trošinku jsi mě urazil.
00:21:43 Prostě tam přesně za 15 minut zavolejte.
00:21:46 -No jasně!-A ať vás přitom není zevnitř vidět.
00:21:49 Neboj se.
00:21:53 Hele, říkal jsi 15 nebo 50?
00:21:56 Padesát.
00:21:59 Ne, patnáct!
00:22:05 Ne, ne.
00:22:09 Hledáte něco konkrétního, pane?
00:22:12 Žádný z nich nemá jiskru, já mám rád obleky
00:22:15 s kapkou jiskry.
00:22:17 Ano, takových nemáme příliš širokou škálu, bohužel.
00:22:20 Víte, když už za to dám tolik peněz,
00:22:22 chci aby lidi prostě čubrněli.
00:22:24 -Šest kousků, jo?
-Ano, ale pane...
00:22:27 Potřebuju to na svatbu!
00:22:31 Teda vlastně na stříbrnou svatbu, víte?
00:22:33 Táta si myslel, že by to mámě udělalo radost.
00:22:36 Vzhledem k tomu, že byl tak dlouho v lochu.
00:22:38 Oh, co je tohle?
00:22:44 Koukněte, co jsem tam našel. Představte si, kdyby to bylo pravý.
00:22:50 -To pochybuji, pane.
-No jo, ale kdyby jo...
00:22:53 -Ano, pane?
-Jakou by to asi mělo cenu?
00:22:59 Nemám tušení, pane.
00:23:01 -Zkuste hádat.
-Promiňte, pane.
00:23:10 Haló?
00:23:12 Z TELEFONU: Haló, já hledám náhrdelník,
00:23:14 kterej jsem možná ztratil ve vašem obchodě, nenapadá mě,
00:23:18 kde jinde by mohl být.
00:23:19 Je to dárek k výročí, chápete?
00:23:22 -Možná byste mi ho mohl popsat.
-Diamanty, spousta diamantů.
00:23:26 -Bože, má cenu 40 000 liber!
-Skutečně?
00:23:29 Nechal jsem se v klenotnictví unést, ale když se mi tak líbil!
00:23:33 Kdyby ho někdo našel, nálezný by bylo 5000 liber!
00:23:37 Udělejte mi laskavost, prosím vás! Jenom se tam prostě porozhlídněte.
00:23:42 Já ho musím najít, chápete?
00:23:46 No, máme tu něco, co odpovídá vašemu popisu, pane.
00:23:49 Ohó, to je ohromný, hned jsem u vás, nejpozdějc do půl hodiny!
00:23:55 -Jistě pane, zatím nashle.
-Dobře, sbohem!
00:23:59 Budu čekat.
00:24:03 No, možná byste mi to tu měl nechat, pane.
00:24:07 -Kdo to byl?
-Nikdo.
00:24:10 -Ne, někdo...
-Ano?
00:24:12 Kdo ztratil náhrdelník?
00:24:21 Nejde tu náhodou o nálezný? O odměnu?
00:24:26 Tak kolik říkal?
00:24:28 Za takhle pěknou věc nejmíň 1000, že jo?
00:24:32 -Nebo víc?
-Víc ne, pane.
00:24:36 Mohl bych tu počkat a zkásnout ho osobně,
00:24:39 ale nebudu se tu s váma přetahovat.
00:24:41 Abych byl upřímný, já mám totiž před promocí.
00:24:44 A slíbil jsem mamince, že se do tý doby
00:24:47 nedostanu do maléru.
00:24:48 Uděláme to takhle.
00:24:50 Dáte mi půlku a jsme si kvit. Pět set liber!
00:25:08 S dovolením.
00:25:10 Zdravíčko, Michaeli!
00:25:17 Francouzští rybáři blokují přístavy.
00:25:19 Trochu níž.
00:25:22 Mistrovské dílo, stále nenalezeno.
00:25:26 Ten případ mě začíná docela zviditelňovat.
00:25:30 Nó, když vám tohle stačí.
00:25:32 Chci vám dát šanci zvážit vaši původní odpověď.
00:25:36 Vím, že vás dva by nějaký čas ve vězení nezlomil.
00:25:39 Možná ani tady slečnu. Jak dlouho myslíte, že to vydrží on?
00:25:46 -Seane, ty idiote jeden.
-Seane, co jsi to...
00:25:49 -Pardon lidi.
-Měli jsme bejt nenápadný!
00:25:52 -Já byl nenápadnej!
-Asi ne dost, ty troubo.
00:25:54 Zkoušel takovou rychlovku. Nebyla špatná, na amatéra.
00:25:59 Věděli jsme, že nás hlídají!
00:26:02 No, sice se budu trochu opakovat, ale chci vědět, kde je ten obraz.
00:26:08 A chci, abyste Finche usvědčili z krádeže.
00:26:11 Neříkejte mu to. Já si to kliďánko odsedím.
00:26:14 No, takový Finch je v base jako doma, ale tady váš chráněnec,
00:26:19 to bude jiná.
00:26:22 Získat peníze podvodem, za to může vyfasovat pět let.
00:26:27 To by s ním asi dost zamávalo. Co myslíte?
00:26:48 -Je ve skříňce na letišti.
-Co to dělá?
00:26:51 Je k ní klíč.
00:26:52 -Říkal jsem, že si to odsedím!
-Buď tak hodnej a drž hubu!
00:26:58 Ten klíč vám pomůže usvědčit Finche z krádeže.
00:27:02 Neříkal jsem, že nakonec bude po mém?
00:27:07 A že já nejsem nějaký obyčejný policajtík?
00:27:13 Takže obraz a klíč.
00:27:17 A chci abyste, usvědčili Finche ze všeho, co má na triku.
00:27:21 Takový menší trest za to, že jste mi vzdorovali.
00:27:24 Neposlouchejte ho, jo? My přece pro policii nepracujeme!
00:27:28 Dosud ne, ale teď budete dělat, co se vám říká.
00:27:41 Usvědčíme Finche a vy dostanete ten obraz,
00:27:44 ale nebude to snadný.
00:27:47 Řekli jsme mu, že se to nedá udělat.
00:27:49 Aby si teď začal myslet, že je to možný,
00:27:52 musíme mu předložit něco přesvědčivýho.
00:27:54 Aby věřil, že všechno, co mu říkáme, je pravda,
00:27:57 potřebujeme pár věcí.
00:27:59 -Potřebujeme kancelář.
-Dáte mi předem adresu.
00:28:02 -A potřebujeme čas. Pár dní.
-Máte jeden.
00:28:13 -To zlomí Finchovi srdce.
-Nemůžeme udělat nic jinýho.
00:28:18 Jdeme na to.
00:28:27 -Víš, že jsme říkali...
-...že ti nemůžeme pomoct?
00:28:30 -Vryl jsem si to do paměti.
-Něco jsme vymysleli.
00:28:33 Tak dávej pozor.
00:28:35 Před pár dny, na, vem si to, šel Ash nakupovat
00:28:38 a koupil pár sklenic instantní kávy.
00:28:41 A já jsem odlepil nálepky.
00:28:43 A já jsem na ně nalepil jiný, který na sobě měly
00:28:46 takovou zajímavou nabídku.
00:28:48 Vyhrajte brazilskou dovolenou snů, podrobnosti vzadu.
00:28:51 Můžete být jedním z pěti šťastných výherců
00:28:54 zcela bezplatného výletu do Brazílie, země lahodné kávy.
00:28:57 -Pokud uvnitř najdete...
-...náš zlatý tiket.
00:29:01 Vložil jsem ho do jedný sklenice kávy,
00:29:03 na tiketu bylo číslo, na němž si výherce
00:29:05 může vyžádat svou výhru.
00:29:07 Pak jsme tu sklenici zapečetili.
00:29:09 A všechny jsme je zase vrátili do regálu.
00:29:12 A pak jsme šli do kanceláře, kterou jsme si k tomu účelu
00:29:15 pronajali, a čekali, až zazvoní telefon.
00:29:20 Haló, Inka Velvet káva, u telefonu Graham Griffin,
00:29:23 přejete si, prosím?
00:29:25 Řekni "dobrý den"!
00:29:26 Já jsem, jo, dobrý den, my jsme našli ten tiket.
00:29:29 -Co říká? -Já ho neslyším, když mi do toho mluvíš!
00:29:32 -Naletěli na to.
-Zaseknout.
00:29:34 -A spolkli to.
-I s navijákem.
00:29:36 Gratulujeme!
00:29:37 Výborně, výborně, máte určitě velikou radost!
00:29:40 Úsměv, prosím! Paráda, mockrát vám děkuju!
00:29:43 Děkuju!
00:29:44 Přišli, přijali naše gratulace, nechali se vyfotit a dozvěděli se,
00:29:48 že si ten výlet musí vybrat ještě tenhle měsíc.
00:29:50 A pak jsem jim rezervoval zájezd do Brazílie.
00:29:53 -Dobrý!
-Co?
00:29:54 -Zvoní to!
-Odjíždějí zítra.
00:29:57 Oh, po tobě!
00:29:59 Než nasednou do letadla ke zpátečnímu letu,
00:30:02 přinese jim náš kontakt v Brazílii jejich suvenýry.
00:30:05 Veliký.
00:30:06 Jeden z nich bude obsahovat...
00:30:11 Ten obraz!
00:30:13 -Jóó!
-Jóó!
00:30:14 A teď, v nejhorším případě ten náš párek zastaví celníci.
00:30:18 Z TELEFONU: Volané číslo neexistuje. Prosím zavěste a zkuste to znovu.
00:30:22 -Číslo neexistuje.
-Vyklidili jsme kancelář.
00:30:25 Ale to je ovšem nanejvýš nepravděpodobné,
00:30:28 je to starý páreček, vracejí se ze zájezdu,
00:30:30 není, proč by budili podezření.
00:30:33 A hlavně jsou nevinný.
00:30:35 Nikdo nebudí menší podezření než ten, kdo neví, že něco pašuje.
00:30:38 Pochopitelně jim přijdeme naproti.
00:31:01 Odvezeme je do kanceláře, uděláme pár dalších fotek.
00:31:05 Vítejte ve firmě Inka Velvet, přátelé!
00:31:08 Jedno oko nezůstane suché.
00:31:11 No a tady proběhne výměna.
00:31:14 Dostanou úplně stejný suvenýry, my budeme mít
00:31:17 ten s obrazem uvnitř.
00:31:21 A všichni budou šťastní.
00:31:23 Ty zavoláš tomu svýmu Rusovi, rozdělíme si 200 táců,
00:31:27 všichni budeme šťastní.
00:31:41 Řeknu jenom to, co už jsem řekl mockrát,
00:31:45 legendární génius!
00:31:50 To je nádhera! To je prostě geniální!
00:31:55 Klobouk dolů!
00:31:57 Žádnej Van Gogh, ne, ne, ne, tenhle člověk tady,
00:32:00 to je pravej umělec!
00:32:03 Já jsem věděl, že to dokážeš, Mickey, fakt!
00:32:05 -Dobrý.
-Díky, Finchi.
00:32:07 Hele, hele bejt s tímhle člověkem od rána do večera,
00:32:11 to musí bejt něco!
00:32:12 -Uklidni se, Finchi!
-Víš co, se zeptám, že jo.
00:32:15 Víš, co se teď musím zeptat! He?
00:32:18 Jak se toho můžu zúčastnit? Jak můžu pomoct?
00:32:21 -Všechno je zařízený.
-Tedy až na peníze.
00:32:24 Není to lacinej podfuk.
00:32:26 No jo, to je mi jasný, hotely, letenky.
00:32:29 Normálně by to nebyl problém, ale museli jsme zrovna
00:32:32 za někoho zaplatit kauci.
00:32:34 Ale no tak, hlavu vzhůru, hochu!
00:32:37 Stejně ho čeká skvělá budoucnost!
00:32:39 Potřebujeme hotovost.
00:32:42 Dejte mi den, dám něco dohromady. Spolehni se, jo?
00:32:47 Z NAHRÁVKY: Od rána do večera, to musí bejt něco!
00:32:50 Uklidni se, Finchi!
00:32:52 Vidíte, jak je to jednoduché, když začnete poslouchat?
00:32:56 Z NAHRÁVKY: Jak se toho můžu zúčastnit? Jak můžu pomoct?
00:32:59 -Všechno je zařízený.
-Tedy až, na peníze.
00:33:01 Není to lacinej podfuk.
00:33:03 -Věděl jste, že si vás natočím, ne?
-Napadlo mě to.
00:33:07 Takže teď ten klíč.
00:33:08 Řeknete mi, kde ho u Finche najdu a já ho seberu.
00:33:12 A pokud jde o ty peníze, až vám je dá,
00:33:15 přinesete je rovnou mně.
00:33:18 -Z tohohle vám nic nekápne.
-Vám ano.
00:33:21 Nazvěme to odměnou za mou velkorysost.
00:33:32 -Proberme si naše možnosti.
-Žádný nemáme.
00:33:34 Davis nás má v hrsti.
00:33:36 Moment, hele nepomáhat Finchovi je jedna věc.
00:33:39 Moc mi to nesedí, ale chápu to.
00:33:41 -Jenomže teď...
-Je to fakt drsný.
00:33:44 Měli bysme mu to říct, dát mu šanci.
00:33:46 Šanci nechat nás zavřít?
00:33:48 Protože k tomu směřuje od momentu, kdy vystoupil z toho letadla.
00:33:51 Davis nás sleduje, aby měl jistotu, že uděláme přesně to, co říká.
00:33:55 Tak to uděláme.
00:34:07 Jo!
00:34:14 Tady by mělo bejt pět táců, neměl jsem moc dobrej rok.
00:34:21 Ale jsou to slušný prachy, ne?
00:34:26 Vemte si i tohle, dostanete za ně možná víc,
00:34:30 než bych dostal já.
00:34:34 -Obávám se, že to je všechno, hoši.
-To by mělo stačit.
00:34:48 -Co?
-Ten klíč, Finchi!
00:34:50 Klíč, jo!
00:34:55 Jde o to, že jsem ho asi někam založil.
00:35:00 Finchi, snad jsi...
00:35:02 -Finchi!
-Neplašte se, je někde tady!
00:35:04 Musíme ho poslat do Brazílie.
00:35:09 Finchi?
00:35:13 Říkal jsem, neplašte se, ne?
00:35:16 A proč jste si to rozmysleli?
00:35:18 Ash mě pár dní přemlouval.
00:35:21 On není takovej tvrďák, jak vypadá.
00:35:25 -Ashi, chci ti jen něco říct.
-Nemusíš říkat nic.
00:35:29 -Ale já chci. Jsi fakt dobrej kámoš.
-To nic není.
00:35:34 Ale je, to ti nezapomenu.
00:35:37 Já vím, jakej jsem. Zkrátka Potížista, no.
00:35:41 Zatáhl jsem vás do toho. Hm, mrzí mě to, fakt že jo.
00:35:48 Poslouchej mě, Finchi. Je to prostě byznys. Nic jinýho.
00:35:57 -Pamatuj si to.
-Každý tvý slovo, Ashi.
00:36:00 Hlavně mě vemte do hry, já se toho chci účastnit.
00:36:03 Ne, Finchi, ty se toho nezúčastníš.
00:36:07 Ale já bych vám moc chtěl...
00:36:09 -Opravdu ne, Finchi.
-Já cítím, že bych se měl...
00:36:12 -Zapomeň na to.
-Budeme tě informovat, slibuju.
00:36:24 Jak to šlo?
00:36:29 Udělali jsme všechno, co jsme měli.
00:36:34 Přijďte si pro ty peníze.
00:36:36 A klíč je u Finche pod stolem.
00:36:49 -Nelíbí se mi to ani trochu.
-Kdyby byla jiná možnost...
00:36:56 Člověk by řekl, že když celej život lidem lžeš, tak...
00:36:59 Já vím, ale nejde to jinak.
00:37:20 Někam se chystáte?
00:37:22 Říkali jsme si, že si dáme dovolenou.
00:37:24 Prosím!
00:37:26 Chápu, až vyjde najevo, že jste podrazili kamaráda,
00:37:30 bůhví, co by lidi říkali.
00:37:34 Doporučuji někam na slunce a z dosahu mé jurisdikce.
00:37:52 Známe se z letiště.
00:37:55 -Můžu dál?
-Promiňte, já se dívám na televizi.
00:38:00 Znáte Ashe Morgana?
00:38:02 Odmítám vypovídat, dokud tu nebude můj advokát.
00:38:05 5000 plus hodinky na zafinancování pašerácký operace.
00:38:10 -Už vám to došlo?
-Já vám nerozumím.
00:38:13 Ne? Vážně?
00:38:16 To jsou mý hodinky.
00:38:18 -Oni vás podvedli!
-Nepodvedli!
00:38:20 Ale podvedli. Pochopte to!
00:38:23 Vzali ty peníze a dali je mně! Protože jsem jim to nařídil.
00:38:27 Takoví nejsou, nepodrazili by kámoše.
00:38:30 Chtěl jsem od nich buď jejich kůži nebo vaši.
00:38:33 Vybrali si vaši.
00:38:35 Ne, to vy si jenom máte myslet, protože tak oni pracujou.
00:38:39 Myslíte si, že dělají jednu věc, ale přitom dělají pravej opak!
00:38:44 Co asi tohle otevírá?
00:38:47 Řekněte mi, co je hnusnější?
00:38:50 Že vás jako hyeny obraly o poslední peníze,
00:38:52 nebo že mi tady nechali jediný důkaz, který vás spojuje
00:38:56 s tím van Goghem?
00:38:58 -A pak mi řekli, kde ho najdu.
-Podvedli mě?
00:39:01 Konečně vám to došlo! Jsou to podfukáři! Neznají bratra!
00:39:08 Padejte dolů!
00:39:10 Já, já tomu nerozumím, jestli to byl podvod,
00:39:12 proč si dávali tu práci s těma sklenicema kafe
00:39:15 a s tím starým párem?
00:39:16 Ó, Ježíši Kriste, vy jste idiot! Vymysleli si to!
00:39:21 -Nic z toho se nestalo!
-Ale stalo!
00:39:24 Ta kancelář byla pravda, zbytek byl výmysl,
00:39:26 žádný starý párek neexistuje!
00:39:28 -Existuje.
-Nikdy neexistoval!
00:39:30 -Ale existoval!
-Blbost, vy idiote!
00:39:35 -Dobře a co teda ta zpráva, co?
-Jaká zpráva?
00:39:39 Ta fotka přece, co mi poslal Ash!
00:39:45 -Takže oni existujou.
-Jo, už tomu věříte?
00:39:49 -Kdy jste to dostal?
-Zrovna teď.
00:39:52 -To jsou oni na cestě do Brazílie.
-Proč by se ale namáhali?
00:39:56 Francouzští rybáři blokují přístavy.
00:39:59 To není z dneška.
00:40:02 Tahle fotka je pár dní stará.
00:40:06 Kdy jste jim dal klíček k tý skříňce?
00:40:09 -Včera ráno.
-Opravdu?
00:40:11 Jo, pamatuju si to, protože jsem ho nemohl najít
00:40:14 a pak ho najednou Mickey našel...
00:40:19 Na kuchyňský lince.
00:40:27 -Oni si vzali mýho van Gogha?
-Právě ho pašujou.
00:40:31 Proto jedou na letiště!
00:40:33 Oni neutíkají, jedou si pro ten obraz.
00:40:35 Tak moment!
00:40:37 Jestli už obraz není v tý skříňce, tak vlastně na mě vůbec nic nemáte!
00:40:49 Haló, máte můj mobil, můj...
00:40:57 Dejte mi seznam dnešních příletů z Ria.
00:41:00 Jeden let?
00:41:01 Jóó!
00:41:02 V kolik přistává?
00:41:06 Inspektore, tady Davis.
00:41:09 Ten ukradený van Gogh, nechtěl byste být u jeho převzetí?
00:41:27 Tak jdeš nebo co?
00:41:31 Ty, ty hnusnej zrádče, ty nepříteli!
00:41:34 Hele, nasedni, my ti to cestou vysvětlíme.
00:41:38 Přátelé nekradou svým přátelům obrazy, který oni ukradli!
00:41:42 Kolikrát ještě to chceš slyšet, Finchi?
00:41:45 -My jsme váš obraz neukradli.
-My vám pomáháme.
00:41:48 Od samýho začátku!
00:41:49 He, ne, ne, to jste řekli, že mi nepomůžete.
00:41:52 My nebudeme pracovat s Finchem, konec diskuse.
00:41:57 -Přesto mu ale pomůžeme.-Ano?
-Jasně, je to kámoš.
00:42:04 Když jste mi chtěli pomoct, proč jste mi to neřekli?
00:42:07 No, to je trochu choulostivý.
00:42:09 -Protože jsi lempl.
-Cože jsem?
00:42:11 -Na Mickeyho plán bys neměl!
-Jakej to byl plán?
00:42:14 Slyšel jsi o odvedení pozornosti?
00:42:15 Věděli jsme, že Davis chce přes nás dostat vás i ten obraz.
00:42:19 A že nás sledujou.
00:42:20 -Navedli jsme ho na falešnou stopu.
-Abysme odvrátili jeho pozornost.
00:42:24 Chci, abys našel Finche.
00:42:26 -Nejspíš bude někde u koníčků.
-A získal ten klíček.
00:42:29 No jo, tenhle klíček má cenu tisíce tisíců liber!
00:42:34 Zlatíčko moje!
00:42:38 A chtěl bych vám pomoct.
00:42:40 Říkal jsi 15 nebo 50?
00:42:44 50... Ne, 15!
00:42:45 A nechal se zatknout.
00:42:49 Proveď pár rychlovek, něco hodně nápadnýho.
00:42:52 Musíme hodit Davisovi špek. Aby si myslel, že nás má v hrsti.
00:42:58 Pardon, lidi.
00:43:00 Mickey vymyslel ten fígl s kávou.
00:43:02 A řekl Davisovi, že ho uplatníme na vás.
00:43:05 -Perfektní krytí.
-Mohli jste mi to říct.
00:43:08 Já jsem to říkal.
00:43:09 Vždyť ty neudržíš v hlavě ani to, že jsi lempl.
00:43:12 Abyste vypadal zničeně, museli jsme vás zničit.
00:43:14 To se vám povedlo!
00:43:16 Promiň nám to, ale snad to přežiješ.
00:43:18 Doufejme. Jenže v tý situaci...
00:43:20 Co?
00:43:22 Teda když uvážím, že jsem teprve teď zjistil,
00:43:24 o co šlo...
00:43:26 -Co jste udělal?
-Víš ta obrazová zpráva...
00:43:29 Vymazal jsi ji, ne?
00:43:30 Nenechal jste si ji v mobilu, že ne?
00:43:33 Viděl tu fotku Davis?
00:43:34 Ne, ne, teda jo, i když vlastně viděl.
00:43:37 Finchi, tohle je hrozně důležitý, zjistil, kdy jsme tu fotku dělali?
00:43:42 Naštvali byste se moc, kdyby odpověď byla "skoro určitě“?
00:43:53 Let BA238 z Ria je opožděn.
00:43:56 Ale podívejme!
00:43:59 Neměli byste být u odletů?
00:44:01 Myslel jsem, že jedete na dovolenou.
00:44:04 -Jdeme naproti příteli.
-To bych řek!
00:44:06 -Byl to fakt hezký plán, Stone.
-Lidi, nevíte, jak moc mě to mrzí.
00:44:11 Mlč už!
00:44:12 Ale poslat tu fotku Finchovi?!
00:44:14 Kdybych tušil jak důležitá ta fotka je.
00:44:16 Přestaň žvanit!
00:44:17 Co jste tím sledoval?
00:44:19 Ať už cokoliv, bylo to hloupé! Čí to byl nápad?
00:44:32 Víte, v čem je váš problém? Že jste obklopen prostředností.
00:44:41 Á, to už budeme my!
00:44:47 Hele, támhle je naše taška, já ji vezmu.
00:44:50 -Ne, ne, vezmu ji já.
-Dovolíte?
00:44:54 -Á, děkuju!
-Za málo.
00:44:56 -Je to vaše taška?
-Hm.
00:44:58 Co se to děje?
00:45:01 Znáte támhle toho gentlemana?
00:45:05 Ne, ne.
00:45:06 Takhle se chováte ke svým výhercům, pane Griffine?
00:45:09 Budu si na vás stěžovat!
00:45:13 Tak kdepak je ten van Gogh.
00:45:17 Dejte to sem!
00:45:22 To jsou suvenýry!
00:45:34 "Dostal jsem tě.“
00:45:40 To je poněkud trapné.
00:45:44 Možná bysme mohli jít.
00:45:47 Vyhoďte je odsud. Hned!
00:45:55 -Řekne mi někdo, co se tu zrovna...
-Mlč a pojď prostě k východu.
00:46:00 -Hele, tohle je Albert Stroller, au!
-Drž hubu!
00:46:03 Hele, to je jen náhoda, že jo. Nebo to snad není náhoda?
00:46:06 Á, dobré odpoledne!
00:46:08 -Jaká byla dovolená?
-No úžasná!
00:46:11 Zvlášť ta poslední zastávka. Nádherná země ta Brazílie.
00:46:14 Víte, to prostředí a ta kultura.
00:46:18 -Klidný let?
-Nestěžuju si.
00:46:20 -Celníci?
-No, byli zaměstnáni, něčím jiným.
00:46:25 Přesměrováni, řekl bych.
00:46:28 Co je tohle? Inspektore!
00:46:33 To je nějaká levárna, nějak sem ten obraz musí dostat.
00:46:38 Ale kudy?
00:46:41 Možná byste nám mohl vysvětlit tohle.
00:46:44 ZE ZÁZNAMU: Napadlo mě to. Takže teď ten klíč.
00:46:47 A pokud, jde o ty peníze, až vám je dá,
00:46:50 přinesete je rovnou mně.
00:46:53 -Z tohohle vám nic nekápne.
-Vám ano.
00:46:56 Nazvěme to odměnou za mou velkorysost.
00:47:05 Měli bysme mu to říct, dát mu šanci.
00:47:07 Šanci nechat nás zavřít?
00:47:13 Na zdraví!
00:47:17 Promiňte, pane!
00:47:21 Obrigado!
00:47:34 -Rus je na cestě.
-Výborně, dobře.
00:47:38 A Finchi, pamatuj, dohoda zní fifty fifty.
00:47:42 Jo!
00:47:43 A až sem dorazí, tak mlč, jo? Jen bys to podělal.
00:47:46 Hele, snad mám rozum, ne?
00:47:48 Eddie, hele, fakt na mě něco nešijou?
00:47:51 -Ne, určitě ne.
-Od teď je už všechno skutečné.
00:47:54 Pokud jde o tu zprávu, Davis si měl myslet,
00:47:58 že tím, že jste mu ji ukázal, jste všechno podělal.
00:48:01 Ale nepodělal, nic jsem tím nepodělal?
00:48:05 -Ne, my jsme chtěli, aby ji viděl.
-A aby letěl pro ty suvenýry.
00:48:09 -Ale nesměl jste to vědět.
-Vy byste to neuhrál.
00:48:12 Protože jsi lempl.
00:48:13 Hele, všechno to do sebe zapadá, jo, až na ten starej páreček.
00:48:18 Co je s nimi? Nemůžou jim nic přišít.
00:48:21 Ale zadrželi je na letišti, rozbili ty jejich suvenýry,
00:48:24 nebudou z toho otřesený nebo tak něco?
00:48:26 Zdravím, Mickey! To jsme my, ty otřesený!
00:48:31 -Nalejte mi někdo něco dobrýho.
-Frida a Larry!
00:48:34 A jestli toužíte zažít nějakej otřes,
00:48:36 tak si ho představte, jak chodí po Copacabaně v tangách.
00:48:40 -Je to hrozně moderní.
-Vždyť jsou pro holky!
00:48:45 Frido! Jak by se vám s Larrym líbil malý výlet do Brazílie?
00:49:00 Alberte...
00:49:05 Co bys řekl nečekané krátké zastávce v Riu?
00:49:12 -Mimochodem, tohle je vaše.
-Oh, díky.
00:49:14 -Ne, minus výdaje.
-Nejlepší kapsář své generace.
00:49:23 Druhý, nejlepší.
00:49:27 No teda...
00:49:30 Á, děkuju. To je paráda.
00:49:33 Hele, můžete mi to ještě jednou vysvětlit?
00:49:36 Když se tak dívám na to, co se stalo v těch posledních dnech,
00:49:40 tak mi chybí už jen jedno.
00:49:45 Kde je moje výhra?
00:49:47 -Rhytm Hive 20:1, koukej to navalit!-No jo.
00:49:51 Hele, vy se v tom vyznáte?
00:49:53 Lhali jsme ti pro tvoje vlastní dobro.
00:49:55 -Jo, ale...
-A ty máš sto táců.
00:49:58 He, to je fůra peněz za obraz.
00:50:01 Hele lidi, nechápejte mě špatně. Je to moc hezký, to jo.
00:50:05 Všechny ty barvy, tady ta, tahle modrá, že jo.
00:50:09 A ty slunečnice, ne? Ten, víte kterej, byl dobrej!
00:50:15 Ale přesto, sto táců, he! Ale to je teprve začátek!
00:50:22 Víš, nechci ti brát iluze, Finchi, ale myslím že ne.
00:50:26 Jako podfukář jsi nikdy nebyl nic moc.
00:50:31 No jak kdy, občas jsem něco zmákl.
00:50:33 Ale možná jsem lepší zloděj než podfukář.
00:50:36 -No, to těžko.
-To se vám taky moc nepovedlo.
00:50:39 -Ten obraz, jsem zvládl, ne?
-Ne.
00:50:43 Nefandi si, jsi holt slabota.
00:50:46 Možná by bylo dobře pomýšlet na odpočinek, víte,
00:50:50 odejít v nejlepším.
00:50:52 Víte, všichni jste úplně vedle!
00:50:55 To jsou jenom čajíčky, zlodějna, podfuky, na to já fakt
00:51:00 nejsem stavěnej.
00:51:02 No konečně!
00:51:05 Ovšem padělatelství...
00:51:12 Skryté titulky: Tomáš Seidl Česká televize, 2012
Na letišti, kde byli vyprovázet Alberta k letadlu do Vegas, neboť i takový podfukář si potřebuje čas od času odpočinout, se na naše přátele nalepí drobný zlodějíček, přezdívaný Potížista Finch, a na malér je zaděláno. Kdysi to s Ashem společně táhli, ale na vzpomínání není ta správná chvíle, protože Finch má jako obvykle problém a potřebuje nutně vytáhnout z bryndy. Ukradl totiž v Brazílii obraz Vincenta van Gogha, ale nepodařilo se mu ho dostat ze země, a tak mu za krk dýchá jednak objednavatel loupeže, jistý nepříliš zdvořilý gentleman z Ruska, a také velmi sebevědomý a ctižádostivý představitel celní správy Clifford Davis. A tímto okamžikem se v jeho hledáčku bohužel ocitají i Mickey a spol. Nezbývá než rozehrát sofistikovanou hru, v níž často nebude úplně zřejmé, kdo je lovec a kdo kořist.