O dobrodružstvích, která zažije pětice dětí mezi pyramidami. Dánská komedie (2004). Hrají: L. Andersenová, K. Leth, W. Barfoed, S. P. Andersen, N. Ronnholtová a další. Režie Kasper Barfoed
00:00:44 Zásah! Artur to dostal rovnou do břicha.
00:00:56 Jakej je čas?
00:00:59 -Máme dvě minuty.
-Tak na to jdem znova.
00:01:06 Tenhle ale je! Ty čelisti!
00:01:10 A obrovský zuby.
00:01:28 To nevadí. V Egyptě si to nacvičíme.
00:01:32 PÍPÁNÍ
00:01:34 Pojď, mizíme!
00:01:52 -Teda. Tu převízt je sranda.
-Jo, máš pravdu.
00:01:57 Brácho?
00:01:59 -A co ale Artur?
-Tys ho nevzal?-Ne.
00:02:14 Ouo!
00:02:16 Ach! Tady je ale mokro.
00:02:22 PÍPNUTÍ VRČENÍ MOTORKU
00:02:25 Někdo tu je?
00:02:37 Vymysli něco! Ty jsi génius.
00:02:41 TŘESK SKLA Sakrblé!
00:02:44 Co je to tu za rámus? VRČENÍ MOTORKU
00:02:46 Haló!
00:02:54 To je zvláštní.
00:03:00 Pojď, Arture. Ty na to máš!
00:03:07 JEKOT
00:03:11 Co... má... tohle být?
00:03:18 Mládenci! Propříště nenechávejte své krokodýly na mé zahradě.
00:03:23 -Laskavě si je berte s sebou.
-Promiňte. To Jan.
00:03:26 -On ještě moc nemá Artura v ruce.
-Artur!-Jak se vám s ním hrálo?
00:03:30 No jo. To je od vás milý, že si s ním taky hrajete.
00:03:33 Půjčíme vám ho až budete chtít. Skvělej krokodýl, že jo?
00:03:36 Počkejte! Proč máte mokré plavky?
00:03:43 Bazén nemáte.
00:03:56 Haló!
00:04:02 Musíte se naučit na svoje děti dávat pozor. Vychovávat je.
00:04:05 Ano, ale promiňte... Jste oblečená na návštěvu?
00:04:08 -Cože?-Vítejte u nás.
-Velmi se omlouvám.
00:04:12 Ale vaši holomci nechali svá mechanická zvířata na mé zahradě.
00:04:16 -A to já odmítám nadále trpět.
-Omlouváme se.
00:04:19 -Koupali se u vás?
-No jo, vypadá to na to.
00:04:21 -Pevná ruka by svedla zázraky. Nezdá se vám?-Jo.
00:04:25 Kdybych se jim tak mohla sama věnovat!
00:04:27 Chacha! Týden by byl dost. To byste viděli řádnou změnu.
00:04:31 -Jo?
-Jinou formu bych jim dala.
00:04:34 Hahó! Umravnila.
00:04:36 Vážně? Tak my si vás vemem za vzor a budeme chodit na návštěvy nahý.
00:04:42 -Promiňte. To bylo naposledy.
-Já chlapcům domluvím.
00:04:46 Hueuh! Uu!
00:04:48 Ano.
00:04:51 Teď vám něco řeknu.
00:04:54 KLAPNUTÍ DVEŘÍ "Něco!"
00:04:56 -Aha. Jsi jak kluci.
-No tak se vycákali v jejím bazénu.
00:05:00 Sama od něj nevleze, jak je rok dlouhej.
00:05:03 Kluci. Nemohli jste počkat do Egypta?
00:05:14 DĚTI MÉ SESTRY V EGYPTĚ
00:06:35 Blope, teď jsi skoro jak gypsová mumie.
00:06:38 A co je to mumie?
00:06:40 To je jako kindervajíčko, ale bez čokolády.
00:06:44 A uvnitř je místo hračky mrtvá mrtvola.
00:06:47 Seš fakt ubohej. Jak jsi mi to mohl udělat?
00:06:50 -Spát s mou nejlepší kamarádkou. Tak už to pochop!-Amálie!
00:06:53 Je konec! Sakra!
00:07:00 -Bééé!
-Oááá!
00:07:06 Uhauá!
00:07:10 A řekni Tině, že si vybrala největšího blba z Dánska.
00:07:15 S klukama končím. Jsou nejhloupější lidi na světě.
00:07:18 A teď pojedeme do Egypta a tam na toho ničemu zapomeneš.
00:07:22 Dívej se na to pozitivně. Nemusíš už poslouchat v pátek Saby a Jam.
00:07:26 Děti, pojďte do kuchyně. Musím vám něco říct.
00:07:31 Tak. Mám pro vás dost špatné zprávy.
00:07:35 Váš výlet se strýčkem do Egypta... Já nevím, jak to mám říct.
00:07:39 No. Strýček dnes volal a říkal, že je nemocný.
00:07:44 -Tak tedy?-No, nejedete tam.
-Tak to je podraz.
00:07:49 -Já ale chci do Egypta.
-Já chci taky.
00:07:52 Půl roku jsme se těšili a balili a co.
00:07:57 -Tati, proč nejedeš ty s námi?
-Jo, jo.
00:08:01 -Já nemůžu.
-MIKI: Můžeš.
00:08:06 Letos mě čeká oprava sklepa.
00:08:09 Umhm.
00:08:12 -Myslíš si?
-Umhm.
00:08:17 Dobře, vzhůru na Egypt.
00:08:25 Zlatíčko, to si s sebou neber.
00:08:29 -Jedem!
-Ne! Pozor!
00:08:32 -Tak, hotovi?
-Ano.
00:08:35 Vzhůru!
00:08:43 Užijte si to.
00:08:45 A nezapomeň Blopa a Pucle hodně namazat, jo?
00:08:47 Budeme se koupat. A jíst zmrzlinu.
00:08:51 A ráno dlouho spát a jezdit na velbloudech.
00:08:54 No jedeme přece k moři. Tady vlevo. A tudy dovnitř.
00:09:01 -Já chci čurat.
-Ale běž. Teď?
00:09:04 -Běž do letadla. Já s ním zajdu.
-Jo. Vem si tohle. Ale spěchejte.
00:09:12 Promiňte, jdeme trochu pozdě. Dva jsou ještě za námi.
00:09:17 -Šťastnou cestu.
-Tamhle.
00:09:21 Dobrý den. Hele, paní Flyntová.
00:09:23 Mizerný krám! Nefunguje to!
00:09:26 Klepne mě pepka.
00:09:27 Promiňte! Upravte mi pořádně to větrání.
00:09:31 A přineste mi laskavě noviny, které nejsou pomačkané, ano?
00:09:35 Tyhle dejte někomu v 2. třídě.
00:09:38 Och!
00:09:43 -Letíte do Egypta?-Ano. Proč bysme jinak byli v letadle?
00:09:47 -To bude hlína.-Jakže?
-Můžeme si tam dát spolu drink.
00:09:52 -S vámi? No drink, to asi těžko.
-To je ale škoda.
00:09:55 Chci trávit většinu času s milovanou sestrou Elizabeth.
00:09:59 Její muž je dánský velvyslanec v Káhiře.
00:10:02 -Náhodně se tam potkáme, ne?
-O tom silně pochybuji.
00:10:06 Chystám se na Egypt zaútočit z kulturnějšího úhlu pohledu.
00:10:10 Já totiž... já dálkově studuji egyptologii. Přímo na univerzitě.
00:10:14 Tak konec řečí, paní Flyntová. Už nemáme čas žvatlat.
00:10:18 Bože chraň!
00:10:20 Obráceně.
00:10:27 Tak pojď, Blope, uletí nám.
00:10:33 -Na to teď nemáme čas.
-Po čurání si musím umýt ruce.
00:10:37 Jinak nepochybně nakazím celé letadlo bakteriemi.
00:10:40 To uděláš v letadle. Pojď.
00:10:52 Umejt!
00:10:54 Tak si pospěš.
00:11:06 -Kde je Blop?
-Na záchodě.
00:11:08 -Na záchodě?
-Meje si ruce.
00:11:11 Cože? On si myje ruce?
00:11:15 Můj syn je ještě na záchodě.
00:11:17 Nikam prosím vás neodlítejte dokud se nevrátím. Jsem tu za dvě minuty.
00:11:20 MLUVÍ FRANCOUZSKY
00:11:40 Blope? Blope!
00:11:44 Blope! Blope!
00:11:49 Blope!
00:11:53 Blope!
00:11:56 Cheche! Zvedáme se.
00:12:11 HUKOT TRYSKOVÝCH MOTORŮ
00:12:13 -Letadlo je kde?
-Tamhle.
00:12:25 Máte štěstí. Je to poslední let do Káhiry.
00:12:29 Ne... nemám.
00:12:32 V letadle mám peníze, kreditku, pas.
00:12:57 ARABSKÉ BREBENTĚNÍ
00:13:06 VZRUŠENÝ HOVOR V ARABŠTINĚ
00:13:15 Kdy přiletí táta?
00:13:17 Táta nepřiletí. Nás pošlou zpátky do Dánska.
00:13:21 Ale proč? Sotva jsme přilítli.
00:13:24 -V Egyptě bez dospělýho být nemůžem.
-To se teda nedostanem k moři?
00:13:28 -Ne.
-Ach.
00:13:36 A proč si nenajdeme dospělýho, aby tady s námi zůstal?
00:13:40 A koho, hlavně.
00:13:43 Pozor! Pojďte okamžitě tady tudy! A! Kruci!
00:13:46 Jauvajs! Chcete mě snad zabít, člověče jeden?
00:13:49 Ukažte, já si to radši vezmu sama.
00:13:52 Paní Flyntová? To ti kape na maják?
00:13:55 -Radši strávím prázdniny v Beligu.
-Znáš tu v Egyptě snad jiný dospělý?
00:13:58 -Ne, ale... paní Flyntová...
-Jo, jo.
00:14:01 Jen se s ní dostaneme z letiště a pak ji převezem jako dycky.
00:14:05 -A budou bezva prázdniny.
-Jsi hlava, to jo.
00:14:08 Vykašle se na nás.
00:14:14 -Paní Flyntová, na moment.
-Nemám čas. Tak honem.
00:14:21 Jsme dobře vychovaný, moc chudý.
00:14:28 Táta to letadlo jaksi nestihl. Nemohla byste se ujmout dozoru vy?
00:14:35 Ne. Kdepak! Nebudu vám dělat chůvu. Mám svůj vlastní program.
00:14:40 -Co je to chůva? -Hlídačka dětí.
00:14:43 Je mi jasné, že jste se těšili. Ale všechno má své meze.
00:14:46 Paní Flyntová, víte...
00:14:48 Táta s mámou nevydělávají tolik co vy. No... no..
00:14:51 Na tyhle prázdniny jsme šetřili celý rok.
00:14:55 Blop roznášel v noci noviny.
00:14:57 A Pucle uklízela záchody na hlavním nádraží.
00:15:00 No to je odporné. Nemohla si najít hezčí nádraží?
00:15:02 Bohužel. Já jsem to zkoušela všude možně.
00:15:06 A Amálie... Právě se rozešla s klukem.
00:15:09 Byl to sice blbec v kožených kalhotách, ale stejně ji to bolí.
00:15:16 Tak dost už pláče.
00:15:20 -Máte životní šanci.
-To nechápu.
00:15:22 No, neříkala jste, že potřebujeme vychovat, postavit do latě...
00:15:27 Jo, že nás změníte. Byl bych od vás rád zcivilizovanej.
00:15:32 Pozvednout morálku potřebujete jeden jak druhý.
00:15:41 Tak ano. Beru.
00:15:43 Vy se postaráte o děti.
00:15:45 (pateticky) Ano. Já je tedy převychovám.
00:15:52 Děti! Hned každé ráno brzy vstát. A večer tedy... co?
00:15:56 Pěkně brzy spát. Mezi jídlem žádné laskominy.
00:16:00 Zato co dostanete na talíř, do soustíčka třeba sníst.
00:16:03 A chodit budete ve slušném oblečení.
00:16:05 Žádná trička hip hop nebo křidýlka na plavání, jasné?
00:16:08 -Ale my chcem s Blopem závodit.
-Na to radši zapomeňte.
00:16:12 Já nejsem žádný tuctový turista. Následujte mě!
00:16:19 Nóó? Kdepak tu máme připravený z ambasády odvoz?
00:16:26 AMÁLIE:Páni.
00:16:28 Ano. Má to styl, takové cestování s Irene.
00:16:42 Viktore?
00:16:50 Viktore!
00:16:56 Viktore!
00:17:04 Promiňte, madam. Uvnitř je horko! A vstával jsem tak brzy.
00:17:08 Ne, dále netřeba se omlouvat. Stačí to.
00:17:11 Děti, tohle... tohle je Viktor.
00:17:14 Je šofér, OSOBNÍ šofér mé milované sestry Elizabeth.
00:17:19 Děti, věci do auta. Máme před sebou náročný program.
00:17:28 To trvalo, Viktore.
00:17:38 Co budeme dělat? Viděls, co mi provedla s čepicí?
00:17:41 Neboj. Dostane rozum.
00:17:43 Zlatý voči. Co až rozkáže postavit pyramidu?
00:17:46 Tak pohyb!
00:17:53 Tak.
00:18:31 Hele!
00:18:33 No a co?
00:18:55 To je nádhera. Tady budeme bydlet?
00:18:58 Ano. To je jiná kvalita, než objednal váš tatínek. Pravda?
00:19:02 -Kdo z nás bude první v bazénu?
-Ne, žádný bazén.
00:19:05 Máte přesně půl hodiny na to, abyste si vybalili a umyli se.
00:19:09 A na večer máme pozvání na ambasádu. Viktore!
00:19:13 Požádala jsem Viktora, aby vám koupil reprezentativní oblečení.
00:19:17 Jene, je vůbec možné chovat za nehty tu špínu?
00:19:22 Vždyť jsou prázdniny. Trocha špíny se dá snýst.
00:19:25 To odstraníš. Chci tu vyšší úroveň, když jdete na ambasádu s Irene.
00:19:30 Viktore! Nuž, za půl hodinky přesně.
00:19:37 -Pospěšte si, nebo nás odešlou domů.
-Jo jo.
00:19:52 Jen se trochu smočit. To bysme stihli.
00:19:57 Můžem.
00:20:01 Uvidíš novej světovej rekord. Trojitý salto vzad s otáčkou.
00:20:06 Tak jeď!
00:20:10 Dóóóst!
00:20:11 Co?
00:20:16 Přesně za 10 minut ať vás vidím hotové na odchod.
00:20:29 Ruce předvést. Moje sestra Elizabeth si těchto věcí moc všímá.
00:20:34 -Moc pěkné, Blope.
-Dneska si je myl 53krát.-Hmm.
00:20:41 Že má člověk hned lepší pocit, když má dobře upravené nehty. Že?
00:20:45 Ano, prosím. Úžasně. Vřelý dík.
00:20:48 Není zač, Jene.
00:20:54 VIKTOR: A jsme u velvyslanectví Dánského království.
00:21:13 AMÁLIE: (polohlasně) Fuj! Vypadám v tom jak kedlubna.
00:21:17 Ó, tohle neprav. Je na tě kouzelný pohled.
00:21:21 Ó! Ach ne!
00:21:26 Takhle. Pěkné. A řeknete: "Dobrý večer. Vřelý dík za pozvání."
00:21:36 Ty vado! Jak super dlouhý je chorok.
00:21:39 Buď vítána, Irene.
00:21:41 Á, moc ti děkuji, Elizabeth.
00:21:45 -Hans. -Pucle. A poděkujte nám za pozvání. -Děkuji.
00:21:49 Je tu někde záchod? Chci si umejt ruce.
00:21:52 Ano. Pojď tudy.
00:21:54 Dobré způsoby předtím neznaly. Přebírala jsem stádo neandrtálců.
00:21:59 Ale jak vidíš, já učinila malý zázrak.
00:22:08 Ach, Viktore! Nalejte mi, prosím, martini.
00:22:10 Martini. Ovšem.
00:22:18 Tady to je náš syn Matias. Právě se dostal na univerzitu.
00:22:24 No hele! Hoch se dostal na univerzitu!
00:22:27 Dovolíš?
00:22:30 Juchůůů! Matiasi! Jak drahný čas jsme se neviděli!
00:22:36 -Celou věčnost.
-Ach!
00:22:38 Ó! Dobrý večer. Pane Vulbo!
00:22:42 Ahoj. Já jsem Matias.
00:22:44 Honza. Čau.
00:22:51 Koukneš na mý brouky?
00:22:54 Ani ne. Netoužím po nich.
00:22:56 Víš to, že bydlíme hned vedle v hotelu?
00:22:59 To je fór. Každý ráno jsem u vás v bazénu.
00:23:02 To je vážně fór.
00:23:09 Slyšeli jste? Kruci! To fuj, teda.
00:23:13 -Nutně potřebuju umýt ruce.
-Ať tam zbyde mýdlo i pro nás.
00:23:17 Prosím! Prosím, ke stolům!
00:23:22 NENÍ SLYŠET, CO ŘÍKÁ
00:23:25 Pojď do botanické zahrady. Mají tam nádherný brouky.
00:23:30 Nechám si to ujít.
00:23:32 Můžeš tam taky vidět černou vdovu.
00:23:36 -To je kdo?-Rozkošný brouk. Samička samce po páření zabije.
00:23:40 Co to zavést i u lidí?
00:23:42 ZACINKÁNÍ NA SKLENICI ARABSKÝ PROJEV
00:23:56 Cože to říkal?
00:23:57 Ahmed říká, že zítra odpoledne pořádá každoroční závod velbloudů.
00:24:03 A že jste všichni srdečně zváni.
00:24:05 Super! Závod velbloudů. To je skvělý!
00:24:08 Nepřichází v úvahu.
00:24:10 Elizabeth, já vím, že si myslíš, že je to zábavné, ale pro mne je to jako motocross.
00:24:15 Na to nemáme čas. My chceme... do muzea. Navštívit pyramidy.
00:24:20 -Paní Flyntová! To přeháníte. Nezdá se vám? -Uberte plyn trošku.
00:24:25 A po večeři nás čeká přednáška. Úžasná. Na univerzitní půdě.
00:24:30 O hieroglyfech.
00:24:34 -Nešlo by to tam jít někdy jindy?
-Ano. A můžeme jít na ty velbloudy.
00:24:38 Pravidla znáte. Čas vést zde diskuze není.
00:24:43 Řekněte teď hezky hostům, co děláte ve škole.
00:24:48 Pucle, zazpívej tu písničku. Víš kterou.
00:24:52 Já a Amálie známe písničku.
00:24:56 Aha! To tedy bude... zajímavé.
00:25:03 PUCLE: Je to starý dánský evergreen.
00:25:22 Jo, já jsem ta z kolotočů holka. Ta cudná holka co žije sama.
00:25:30 Ale teď jsem z toho trochu smutná, tak tedy doufám, že přijde muž.
00:25:37 Jsem sama jak ptáček jarabáček, co mu dali malou klec.
00:25:47 Nechte toho! Tohle je královský porcelán!
00:25:50 ELIZABETH: Zbláznili jste se, do prčic?
00:25:53 Hansi! Tak udělej něco!
00:25:58 -Irene! Já to věděla. Ty mi to vždycky musíš zkazit.-Ale...
00:26:02 -Ty děti nezvládáš!
-Ale...
00:26:04 Ani nemáš talent na hloupou výchovu!
00:26:08 Tak nám dali do punčochy peníze, je to skoro k nevíře.
00:26:31 Tak já jí předvedu, jak umím děti vychovat.
00:26:35 -Promiňte, ty talíře padaly
nešťastnou náhodou.
-Náhodou není nic.
00:26:39 Kdybyste se chovali vzorně, mohli jste si ráno zaplavat v bazénu.
00:26:44 Ale takhle plavání ruším. Ráno se sejdeme tady. A přesně v 7.
00:26:52 Dobrou noc.
00:26:55 Proč zpívala zrovna tohle? Proč ne Fér Jacq?
00:26:58 Nebo Tam v dáli, kde cesta line se. A od zítřka žádné ťuťu ňuňu.
00:27:11 PÍPÁNÍ BUDÍKU
00:27:16 Á, mně se nechce vstávat.
00:27:18 Dobré ráno! Lenoši, ještě ležíte? Vstáváme! Hop, hop, hop, hop.
00:27:22 Máme čas se rychle smočit?
00:27:25 Tak to měla mladá dáma vstát dřív.
00:27:29 -To i sluníčko bylo v peřinách.
-Ale vážně. Vždyť máme prázdniny.
00:27:33 Nech si řeči od cesty. Tohleto je váš vděk?
00:27:37 Měli jste být na pitomé dovolené s haldou prázdných kalorií.
00:27:40 Místo toho zde máte šanci absolvovat studijní cestu, kterou vám zařizuje samotná Irene.
00:27:45 A vy tohle.
00:27:47 -Jak projevíme vděčnost Irene?
-Nejlíp peckou do nosu.
00:27:57 Tak! Vstáváme! Z postele lezeme. Pod studenou sprchu.
00:28:01 Snídaně za 15 minut. Nuž, čas běží.
00:28:05 -Paní Flyntová, je teprve půl sedmý.
-Ano. Muzeum otvírá v půl osmé.
00:28:08 A my máme náročný co? Program.
00:28:13 -Vstávejte, nebo nás pošle domů.
-Já chci do vody.
00:28:17 To všichni, ale nemůžeme.
00:28:56 -A... ahoj!
-Ahoj.
00:28:59 -Ty umíš plavat?
-Jo. Ty neumíš?
00:29:01 Jo... jo. To si piš, že jo. Kraula a tak. Ale my...
00:29:07 Ta zahrada tě pořád neláká?
00:29:10 -Já... já... rozhoduju se. Mají tam i motýly?-Spoustu.
00:29:15 Myslím, že motýli jsou hrozně hm... hm... zajímaví.
00:29:20 -Jo. Skočím pro tebe. Za půl hodiny?
-Dobře.
00:29:30 -A prej tě nezajímají kluci.
-Taky že ne.
00:29:33 -Kecáš, viď?
-Jdu se dívat na motýly.
00:29:38 To je teda nespravedlivý. Amálie se tomu pěkně vyhne.
00:29:41 -My musíme do růžovýho muzea.
-Ale to není obyčejný muzeum.
00:29:45 -Jo. Má to snad bazén a vodní lyže?
-Náš brácha je trouba.
00:29:49 -Jdeme jezdit na vodní lyže?
-Ne, to tedy ani omylem.
00:29:54 V této budově se nacházejí obrovské kulturní poklady.
00:29:58 Musíme něco vymyslet. Tohle je jak ve škole.
00:30:00 BLOP: To neříkej, nebo odmítnu jít do první třídy.
00:30:04 -Tutanchamon vládl od...
-MIKI: Od roku 1354 do roku 1345
před letopočtem.
00:30:08 -To je moc brzy.-Ne.
-Michaeli, tady to máme.
00:30:13 Vládl od roku 1354 do 45 před naším letopočtem.
00:30:16 -To Miky řekl.
-Ano? Výborně, řekl. Tak, správně.
00:30:22 Blope, pojď se mnou, jo? 5 minut, jo?
00:30:26 Paní Flyntová. Musíte připustit, že to byl Haremhab I., který sjednotil všechny armády.
00:30:35 Myslím, že už jdou. Pohněte.
00:30:41 Á, tady jste.
00:30:43 Jo. Bylo to tak zajímavé. Museli jsme jít prostě dál.
00:30:46 Mají tady novou mumii. Moc tu ale teda o ní nepíšou.
00:30:50 Neřekla byste nám něco vy?
00:30:52 Bez Irene budete co?
00:30:59 Tak... to je princ Light...
00:31:03 Velmi slavný princ, známý též jako Tut-an-light. Syn Ramsese IV.
00:31:10 -Jestli si pamatuju, tak...-Jo. Říká se, že ten princ ještě neumřel.
00:31:14 To je žvást.
00:31:15 Ale vypadá to, jako by se ještě hýbal.
00:31:18 Co to vykládáš. Je naprosto mrtvý.
00:31:21 Ne, nezdá se mi.
00:31:23 Ne.
00:31:27 -Bubububu!
-Ááá!
00:31:30 Co to provádíte, děti! No tak, holomci! Dost už!
00:31:35 -Jste v pořádku?-To nebylo hezké. Já tomu nevěřila, že žije.
00:31:40 -Hrála jste dobře.
-Neskáču na hlouposti.
00:31:42 Tak honem! Teď jdeme domů.
00:31:45 Přes poledne si zdřímneme a pak za pyramidami.
00:31:49 Máme si zdřímnout. To slintám blahem.
00:31:52 Nestihnem velbloudí závody.
00:31:55 Stihneme.
00:31:59 Já domluvil se šejkem, že se pro nás zastaví v půl druhé v hotelu.
00:32:02 To přece nemůžeme, chytrolíne. Musíme na přednášku s Flyntovkou.
00:32:06 -Té se zbavíme. U pyramid.
-No a jak to uděláme? No, jak?
00:32:12 To nevím. To je to jediný, na co jsem zatím nepřišel.
00:32:22 -Kde ten Viktor může být?
-Ten bude někde chrápat.
00:32:25 To ani neříkej. To by dostal. Ale vy se můžete těšit.
00:32:28 Uvidíte divy světa.
00:32:31 Já poznám jinej div. Jestli v tom vedru vydržím vzhůru.
00:32:34 Tisíc stupňů ve stínu hlásili.
00:32:37 Ano. Vzduch se ani nehne. V autě je air condition.
00:32:40 Ambasáda se stará.
00:32:43 RACHOT, SKŘÍPĚNÍ
00:32:53 -Tak, k službám.
-To má být co?
00:32:57 To auto? Je Matiasovo, prosím. Jezdívá do pouště na lovení hmyzu.
00:33:04 A na ně loví baby.
00:33:06 -Kde je ambasadorovo auto?
-Je jaksi... jízdy neschopné.
00:33:12 Co ho bolí?
00:33:14 Jsem jaksi pln obav, že jde o vážnou věc.
00:33:17 Dělá jen rr, rrrr, rrrrr.
00:33:23 Nezdá se vám, že nemá benzín?
00:33:25 Jo. Samozřejmě. Promiňte, omlouvám se.
00:33:36 Zastavte to auto!
00:33:39 VIKTOR: Brzdy zabírají.
00:33:42 Staří egyptští králové stavěli pyramidy.
00:33:46 -Dali si zmrzlinu a popcorn?
-Zmrzlinu a popcorn? Chochó.
00:33:49 Podíváme se na první ze 7 divů světa. Vlastně ten poslední.
00:33:53 My chceme radši popcorn.
00:33:55 Teď hltejte pyramidy.
00:33:58 -Děti, podívejte se. Staří Egypťané se domnívali, že...-Ú-ú!
00:34:03 Blope, co tam kruci děláš? Pojď pěkně dolů!
00:34:06 Po pyramidách se lézt nesmí. Rozpadly by se.
00:34:09 Podívám se, jestli z vršku je vidět Dánsko.
00:34:11 To ti garantuju, že ne.
00:34:14 Není to zakázaný tam lízt?
00:34:16 Musím ho přeci dostat dolů dřív, než to zjistí policie.
00:34:20 Blopíčku, broučíčku, slez ke mně trošičku.
00:34:22 Slezu za popcorn.
00:34:24 To je čiré vydírání. To ani náhodou.
00:34:32 Říkám ti to naposledy!
00:34:35 Blope!
00:34:47 Blope!
00:34:50 BLope! Honem dolů!
00:34:53 Jen když dostanu popcorn.
00:34:56 Blope! Tak Blope, miláčku, pojď dolů.
00:35:01 -Jen když dostanu popcorn.
-Tak to teda nikdy.
00:35:07 Až vejdeme do pyramidy, musíte se držet pěkně pohromadě,
00:35:10 aby se nikdo neztratil. Rozuměli jste?
00:35:13 Vítám výprava.
00:35:15 Pojďte!
00:35:18 Když staří Egypťané zemřeli, věřili, že se musí vydat na cestu
00:35:24 na slunečním člunu říší mrtvých na věčný, věčný život.
00:35:28 Srdce zemřelého mělo odpočívat.
00:35:31 -Kde je Blop?
-Nevím. Hele!
00:35:36 Není to jeho popcorn?
00:35:39 Zde v těchto prostorách ho pohřbili společně s výbavou,
00:35:44 která mu měla zajistit pohodlí v dalším jeho putování.
00:35:56 Blope?
00:35:57 PUCLE: Blope, kdepak jsi?
00:36:00 -BLOP: Tady. -MIKI: Kde?
-BLOP: Tady. Nemůžu odsud.
00:36:04 Musíme tudy.
00:36:08 Ne. Tady to končí. Musíme jinudy.
00:36:11 MIKI: Tady jsme už byli.
00:36:14 -Kdybysme tak měli světlo.
-MIKI: Možná, že mám zapalovač.
00:36:18 Áááááááá!!
00:36:19 Copak jsem neříkala, že ode mne ani na krok?
00:36:23 Tak, děti.
00:36:26 Tohle je sfinga, která tu hlídá a zároveň symbolizuje království.
00:36:29 Člověk s ní cítí spřízněnost, že?
00:36:32 Tak snad na něco přijdeš, ne? Já chci na ty velbloudy.
00:36:35 -Zvídavý Michael. Prosím?
-Paní Flyntová, potřebuji čurat.
00:36:39 Hhh! Měl ses vyčurat už doma. U sfingy čurat se nehodí.
00:37:12 ... byla egyptská princezna.
-Zemřela z nešťastné lásky.
00:37:15 (šeptem)Je to.
00:37:18 NEÚSPĚŠNÉ STARTOVÁNÍ
00:37:26 Sakra!
00:37:28 Tak jeď! Přednáška. No tak!
00:37:31 Tamhle je do Káhiry autobus, ne?
00:37:33 Hhhh!
00:37:37 Tak to bychom tedy měli. Viktor počká, až ho odtáhnou.
00:37:41 Ach, Michaeli, děkuji. To bylo ohleduplné.
00:37:45 Dobrý den... Krásný den...
00:37:52 Nástup!
00:37:56 NASTARTOVÁNÍ MOTORU
00:37:58 Ne! Zastavte ten autobus!
00:38:02 Ahoj na univerzitě. Na tý přednášce.
00:38:04 Ty děti musí jet se mnou!
00:38:07 A teď na velbloudí závody.
00:38:12 Dobrej.
00:38:13 Ahoj. Co se děje? Co tady děláte? A co paní Flyntová?
00:38:19 -Skončila v autobusu.
-Co teď? To hloupé auto nejede.
00:38:23 Nebojte. Michal se mrkne.
00:38:26 Dobře. Dobře.
00:38:31 Všechno? Jo. Tak start!
00:38:34 Funguje to! To je zázrak! Rychle naskoč!
00:38:40 Tak pojď, Miklíku!
00:38:52 -Kam jela paní Flyntová?
-Na tu přednášku na univerzitu.
00:38:56 -Taky jedeme na přenášku?
-Jenom se musíme zastavit na hotelu.
00:39:00 Potřebuju brýle.
00:39:04 -Jenže... na nose máš brýle.
-Jo, ale tyhle jsou pouštní.
00:39:07 Na přednášce by byly k ničemu. Potřebuju přednáškové brýle.
00:39:12 Aha. No to se ví.
00:39:28 Jsme tady.
00:39:31 -Dvě minutky, Viktore.
-Ano, prosím.
00:39:43 Šššš!
00:39:48 Tak co? Přednáška o velbloudech.
00:39:51 Ale Jene. Musíme tu být dřív, než se Flinta vrátí z přednášky.
00:39:54 Jo jo, to zvládneme. Pohni trochu.
00:39:57 PUCLE: To je teda fáro. BLOP: A můžu si umejt packy.
00:40:00 Jo. Má to úroveň, když se jede za velbloudy s Jenem.
00:40:17 -Je to těžký, jezdit na velbloudech?
-Ty spadneš, jak udělá první krok.
00:40:21 -Já jsem rozený jezdec.
-Jo. Bál ses i poníka.
00:40:24 -Když jsme byli v zábavním centru.
-Poník se bál mne.
00:40:29 Ale byl to kůň. Já ho zkrotil.
00:40:32 -Říkám na rovinu. Nesednu na něj.
-Jsi srab.-Nedrážděte ho.
00:40:37 BLOP: Se srabem je to těžký. PUCLE: To jako se zbabělcem?
00:40:40 Uvidíš. Naučím vás jezdit na velbloudech.
00:40:44 NEUSTÁLÉ HOUKÁNÍ KLAKSONU
00:40:46 HOUKÁNÍ KLAKSONU
00:40:48 HOUKÁNÍ KLAKSONU
00:40:50 HOUKÁNÍ KLAKSONU
00:40:52 HOUKÁNÍ KLAKSONU
00:40:54 HOUKÁNÍ KLAKSONU
00:40:56 Viktore!
00:40:57 KLAKSON ZMLKNUL
00:40:59 Jak jenom můžete v tom rámusu spát?
00:41:02 (rozespale) V jakémpak? ZATROUBENÍ
00:41:04 Nenene. To nedělejte. Takhle vzbudíte celý hotel.
00:41:07 -Kde jsou děti?
-É... šly nahoru na pokoj.
00:41:10 -Michal šel pro přednáškové brýle.
-Jaké že brýle?
00:41:14 No... přednáškové. Měl totiž pouštní.
00:41:17 Pouštní brýle?
00:41:19 Jo.
00:41:31 V hotelu děti nejsou.
00:41:34 Z toho jsem jelen.
00:41:36 -Musím jet za sestrou.-Ta odjela. Na velbloudí závody s Matiasem.
00:41:42 -Teď je už jasné, kam zmizely děti.
-Jó... Kam?
00:42:14 To je škoda, že teď nesedíme na přednášce.
00:42:17 Strašlivá škoda.
00:42:20 Ach, vítejte, děti. Jsem rada, že jste stihovali.
00:42:25 -Co?
-Tak kdopak chce žokej?
00:42:28 Co říká?
00:42:30 -Kdo chce jít na velblouda.
-Ano prosím. Grilaba.
00:42:34 -Nedělej to.
-Já jsem připraven.
00:42:40 Vy jít za já. Tu být má syn Abdullah.
00:42:43 A tohle je Ibraham. Nejvíc fofr běh. V celá Afrika.
00:42:48 -Hodně štěstí, Abdullahu.
-Já nepotřebovat.
00:42:54 Je vše OK?
00:42:57 -Dej hlavně pozor.
-Klídek. Jsem přidělanej.
00:43:00 TROUBENÍ AUTA
00:43:07 Utíkej, kámo!
00:43:09 -Hergot! Co vy tady?
-Nepoužíváme sprostá slova.
00:43:13 Hergot, utéct na velbloudí závody!
00:43:16 Říkala jsem vám, a to ne jednou, nebo jen dvakrát,
00:43:18 že jedeme odpoledne na přednášku. Kulturně se vyžít.
00:43:22 Kdo si vůbec myslíte, že je Irene Patricia Ebelhoft Flynta, rozená Albertshe?
00:43:27 Paní s dlouhým jménem.
00:43:30 Tak. Odchod. Do auta. Odjíždíme. Jedeme rovnou domů. A to okamžitě.
00:43:36 -Necháme tu Jana?
-Jana? To si piš.
00:43:40 Kde je?
00:43:47 Tak on si myslí, že bude závodit na velbloudu?
00:43:50 To se hoch, jako že jsem Irene Flyntová, krutě spletl.
00:43:56 A honem dolů, ubohé dítě! Slez z toho velblouda!
00:44:00 Och. Promiň!
00:44:04 Já ho zastavím. Já mu ukážu, kdo vyhrál pohár v 88.
00:44:10 -Pohni se, osle!
-Je to velbloud jménem Ibraham.
00:44:15 Ibrahame! Jeď!
00:44:25 Honzo, jeď! Honzo, jeď! Honzo, jeď!
00:44:30 Ty se nepleť!
00:44:39 Zrychli krok, Ibrahame. Tak nespi!!
00:44:49 -Ahoj, Irene!
-Já ti ukážu "ahoj Irene"!
00:44:52 Co? Tak jste neodolala? Ale klídek. Já mám v kabeli výhru.
00:44:56 Já vyhrát nechci, ty klacku jeden.
00:44:59 -Tak fajn. Holt nemáte na to.
-Jo? Já že na to nemám?
00:45:03 Přidej, Ibrahame!
00:45:09 Chachá! Do toho! Ibrahame, tak přidej!
00:45:23 I na velbloudu má Irene svou úroveň.
00:45:26 Tak to ne! Nenecháme ji vyhrát!
00:45:30 Ibra...!
00:45:32 Áááááúúú!
00:45:44 Á, nádhera.
00:45:47 Sedni. Uch! Ech. Ah.
00:45:52 Válela jste. Smekám klóbrc.
00:45:56 Ach, bezva závod.
00:45:58 Ale já nezapomněla, co jste provedli, jen proto, že jsem vítěz.
00:46:02 Au!
00:46:10 -To byl závod.
-Irena byla skvělá, že? To tedy ano.
00:46:18 Máš večer program?
00:46:20 -Domácí vězení, jak znám tvou tetu.
-Vzal bych to. Domácí vězení neznám.
00:46:26 PÍŠŤALKA
00:46:28 Asi musíme.
00:46:35 Tak!
00:46:42 Fuj. Ty ale smrdíš jako velbloud.
00:46:47 Jo. Je tu smradu jak v Cařihradu.
00:46:53 Vy taky nevoníte jako růže.
00:46:56 Fůůj! Hrozné! Já páchnu!
00:47:12 Jo. Jak málo stačí. A jsem to zas já.
00:48:54 No co má být toto, proboha?
00:48:57 Toto je asi strom.
00:48:59 Chraň tě bůh, Viktore.
00:49:01 NEÚSPĚŠNÉ STARTOVÁNÍ
00:49:04 No tak, no tak, no tak.
00:49:08 Ne. To auto se ani nehne. Motor je docela kaput.
00:49:16 Matiasi, naši polohu znáš?
00:49:19 Ani ťuk. Nebyl jsem tu.
00:49:24 Měli bysme odtud poznat směr k hotelu.
00:49:33 Moc lidí tu před námi nebylo.
00:49:35 Ne. A ti co tu byli, tu taky zůstali.
00:49:41 Uch, děti, podívejte. Záchrana. Buď bohu chvála.
00:49:44 -Viktore!
-Ano?
00:49:46 Tak.
00:49:52 Tak ji prostudujem. Tady je Káhira.
00:49:55 Tady jsou pyramidy, tady jsme byli na velbloudích závodech.
00:49:59 Po té cestě jsme jeli. Musíme být...
00:50:02 někde... asi budeme...
00:50:05 na tomto žlutém místě. Takže musíme jen... Ach!
00:50:08 Kdybyste se mnou byli na přednášce, tohle by se nestalo.
00:50:12 -My teď umřeme?
-Ne. Teď ne. Až za moment.
00:50:15 Někdo půjde podle stop pneumatik zase zpátky pro pomoc.
00:50:32 Na mne nekoukejte. Já toho moc neujdu.
00:50:35 Půjdu já.
00:50:37 -Výborně. A Viktore?-Ano?
00:50:39 Vy jdete s ním. Aspoň budete dva. A běžte už.
00:50:43 Počkáme do rána. Brzy bude tma. Stopy neuvidíme.
00:50:53 Paní Flyntová, kdy se podává večeře?
00:50:58 -Dnes nebude.
-Do rána bez jídla nevydržím.
00:51:06 Budeme se muset po něčem mrknout.
00:51:10 I když to tak nevypadá, najde se tady obrovská spousta k jídlu.
00:51:16 Dobře.
00:51:18 Tak pro mne dvojitýho cheesburgera se slaninou a velký hranolky.
00:51:22 A k tomu si dám velkou zmrzlinu s čokoládovou polevou.
00:51:26 Platím. Přines to.
00:51:28 Křováci na poušti Kalahari k jídlu vždycky něco najdou.
00:51:31 No jasně. My zrovna tak.
00:52:21 -To bude pikantní. BLOP: Dáte mi kousek hada?
00:52:34 -Koukni. Žádnou jinou vodu nemáme?
-No jo. To s ní musíme šetřit.
00:52:39 Máte zájem o brouka?
00:52:41 Ouhu! Ne, dík.
00:52:44 Jsou ale zdraví. Mají hodně proteinů.
00:52:47 Ani s houbovou nebo čokoládovou náplní v životě brouka nesním.
00:52:51 -Ne, já taky děkuju.
-Dobře.
00:52:54 Můžu si dát ještě kousek hada?
00:52:56 No ovšem, mladý muži, zde.
00:53:07 Chm. Kdy jsem byla naposledy u ohně?
00:53:12 BLOP: Paní Flyntová, je to sranda být stará?
00:53:16 -Cože prosím?
-PUCLE: Být stará. Jaký to je?
00:53:20 Na to já nemohu odpovědět, vzhledem k věku.
00:53:26 Ale se stářím je to podivné.
00:53:28 Člověk může působit starý vně a je mladý uvnitř.
00:53:32 Nebo mladý navenek a být zato starý uvnitř.
00:53:36 -A vy?
-No já...
00:53:39 Já mám velké štěstí. Já jsem mladá vně i uvnitř.
00:53:43 Jste uvnitř mladá jako Blop?
00:53:47 A Michal je mladý navenek a starý uvnitř.
00:53:57 -Na velbloudovi jste jela krásně.
-Tak?
00:54:00 Vždyť jezdíte na velbloudách, na lyžách, na bruslách, vám jde všechno.
00:54:06 Až budu velká, tak budu zrovna tak jako vy.
00:54:10 Děkuju, Pucle, to jsi řekla hezky.
00:54:14 -Ale jednu věc tedy neumím.
-Jakou?
00:54:18 -Neprozradíte to?
-Já?
00:54:21 -Nebudete se smát, když to řeknu?
-Na mou duši.
00:54:26 -Neumím plavat.-Co?
-A na co máte na zahradě bazén?
00:54:31 No, to... protože je pěkný. A ohromně se hodí k domu.
00:54:34 A neumíte plavat, že jste na to uvnitř moc mladá?
00:54:38 No, dalo by se to tak říct.
00:54:42 Já jako malá jsem žila u jezera. S rodiči.
00:54:47 A chtěla jsem se naučit zrovna tak dobře plavat jako moje sestra.
00:54:51 Jednou mě vzala k jezeru, že mě to naučí. A tak...
00:54:54 Vlezly jsme do vody a ona mě takhle držela.
00:54:57 A říkala: "Budu tě držet. A nepustím tě. Budu tě držet".
00:55:02 A nakonec mě... pak neudržela, já spadla...
00:55:06 Jste utopená? Ano?
00:55:09 Ne. Sestra mě z vody vytáhla.
00:55:13 -Proto máte z vody strach.
-Ano, to mám. Ale ráda pádluju.
00:55:18 Jo. A sednout si do vody s holou zadnicí, to máte moc ráda.
00:55:22 Že jo, paní Flyntová.
00:55:29 Jo. Jo.
00:55:41 Paní Flyntová! Paní Flyntová!
00:55:46 Šššš! Blope. Ráda bych spala.
00:55:49 Já taky. Ale nejde to. Můžu si lehnout k vám?
00:55:54 -To ke mně?
-Jo. Mně se stýská po mámě.
00:55:58 Jo?
00:56:01 No jo. Tak to si radši ke mně lehni.
00:56:05 Pojď. Tak, hop.
00:56:37 Jestli si teda myslíš,
00:56:39 že se spolu budem držet za ruce a koukat při tom na hvězdy...
00:56:42 Ne. Jen jsem nechtěl, abys mrzla.
00:56:54 -Amálie.
-Ano?
00:56:57 -Nehýbej se.
-Dobře.
00:57:00 Amálie. Ve vlasech máš velmi... velmi vzácnou můru.
00:57:06 -Ne!!!
-Ne, chytím ji.
00:57:12 Scopolarius maximus. Žije jen tři dny.
00:57:16 A za tu dobu si musí najít partnera a stihnout mít mladé.
00:57:20 Tak pusť ho, ať to stihne.
00:57:28 Jak si najde partnerku, když je tma?
00:57:31 Nemusí vidět. Partnera si najde tak, že letí za teplem.
00:57:38 Zavři oči.
00:57:40 A řekni mi, až mě ucítíš.
00:57:51 Teď.
00:58:01 Chodit spolu nemůžem.
00:58:04 -Proč ne?
-Protože už s klukem chodit nebudu.
00:58:09 -A nikdy?
-Ne. Nikdy.
00:58:14 -To je dlouho.
-Jo. Poměrně dlouho.
00:58:20 Paní Flyntová, ukolébáte mě písničkou? Nemůžu usnout.
00:58:27 Ééé... na žádnou si nemůžu teď vzpomenout.
00:58:33 Jen, že bych ti zazpívala tu, kterou mi zpívávala moje maminka.
00:58:38 Na dobrou noc.
00:58:43 KLASICKÝ OPERNÍ ZPĚV V ITALŠTINĚ
00:59:13 Děkuju, paní Flyntová. Ale nezabral jsem.
00:59:17 Jo. Já se po ní taky spíš probudila. Ale jakou si tedy dáme?
00:59:22 Tak Blopíčku, zavři oči budem pěkně v snové říši.
00:59:28 Do snů spolu pojedem
00:59:32 legraci si užijem.
00:59:36 Delfínci a malí sloni
00:59:39 legračně se s námi honí.
00:59:43 Tři tučňáci jeden pštros,
00:59:46 právě spadli na kokos.
00:59:50 A tu velkou žirafičku
00:59:53 slyším dělat klapy klap.
00:59:57 Na frňáčku naší kočky
01:00:01 mají myšky hodokvas.
01:00:05 Zvířátka ti na posteli
01:00:08 veliký stan postavily.
01:00:12 Tam ti budou v noci hrát
01:00:16 a ty budeš sladce spát.
01:01:11 Och! Já mám strašnou žízeň.
01:01:31 Ne!
01:01:37 Bez jídla nějakou dobu přežijeme. Ale bez vody...
01:01:43 Stopy jsou dost jasné. Za nějakou dobu musíme narazit na cestu.
01:01:52 Zlomte vaz!
01:02:35 Rallye Paříž - Dakar tudy nejspíš nevede, co?
01:02:39 A že by nás na poušti zachránili Marťani, s tím moc počítat nemůžeme.
01:02:49 No jo. Myslím, že Matias a Viktor jsou jediná šance.
01:02:57 Ty ses s ním teda rozloučila, Amálie. Koukal jsem jak blázen.
01:03:02 Jak jsi s klukama skoncovala. Co?
01:03:06 -Jene?
-Ano?-Kuš.
01:03:11 Ano, Jene, kuš.
01:03:18 Á! Je! Tak! Jej! Větříčku osvěžuj!
01:03:35 Ne! Vítr odfouká stopy!
01:03:40 Nenajdou správný směr.
01:03:43 BLOP: Tak teď už umřeme? PUCLE: Už to na to vypadá.
01:03:56 Tamhle!
01:04:02 Naši zachránci.
01:04:05 Haló! Tady!
01:04:11 Tady! Pojďte sem k nám! Juchuchuchůů!
01:04:18 Na koho mává?
01:04:20 Ch! Blázní. Asi dostala ten úžeh.
01:04:23 Děti! Jsme zachráněni. Juchuchuchuchůůů!
01:04:29 -Jen k nám.
-Tak se už ze slunce zbláznila.
01:04:33 -Jsem šťastná, že jste nás našli!
-Musíme vymyslet,jak se dostat pryč.
01:04:37 Paní Flyntová mluvila o říši mrtvých a slunečním člunu.
01:04:42 Proč se teď tou říší zabývat?
01:04:44 Hele. Postavíme člun a z pouště odplujeme.
01:04:47 Bezva, už nám chybí jen voda. A jsme doma.
01:04:50 -Dá se krásně plout i po písku.
-Tche.
01:05:13 Jo. V poušti s Irčou, to má úroveň i styl.
01:05:34 Honem na palubu!
01:05:37 (zpívá)Kdo zvládne bez větru mořem plout...
01:05:43 bez vesel stále plavat.
01:05:49 MIKI: Držte si čepice a brýle!
01:05:58 Stop! To je strašnej fofr! Kleopatra vám praví: Stop!
01:06:06 Jestli tohle nebude fungovat...
01:06:50 -Tam jsou. Matias a Viktor.
-Tak to zastav!
01:06:54 To je dobrá rada. Na brzdy jsem nemyslel.
01:07:00 Kuku!
01:07:12 Michaeli, jak se jmenuje ta řeka, která protéká Egyptem?
01:07:16 -A proč?
-Ale, jenom tak.
01:07:36 KAŠLÁNÍ
01:07:45 Člověk přes palubu.
01:08:01 Kde je paní Flyntová?
01:08:03 Nedosáhnu na dno! Pomoc! Pomoc!
01:08:08 Paní Flyntová! Vždyť neumí plavat!
01:08:12 Podržte se té klády!
01:08:15 Jenže to není kláda.
01:08:17 Co teda?
01:08:20 Áááíííí!
01:08:24 Ale ne!
01:08:26 Máme to nacvičený s Arturem.
01:09:03 Jene!
01:09:13 Jene!
01:09:29 Ohó! Ahůů!
01:09:31 Paní Flyntová!
01:09:34 Ua! Bcha! Pomoc!
01:09:52 Á, ne. Moc vám děkuju. Děkuju.
01:09:59 Jak se vám jen odvděčím? Povězte.
01:10:19 HUDBA, BEZ DIALOGŮ
01:10:38 Fuj, to kouření je blbý. Dám si na dobrou noc pivo.
01:10:42 Mně to vyhovuje. Chutná to jako pendrek, co jsem našel v ponožce.
01:10:46 Miláčku, děti posílají email.
01:10:49 Ne.
01:10:51 Ahoj. Mami a tati, máme se dobře.
01:10:53 Jak vidíte, paní Flyntová nás zušlechtila k obrazu svému.
01:11:00 -Pane jo.
-Co to s nimi provedla?
01:11:03 Je tam ještě P.S.
01:11:06 Převezli jsme ji.
01:11:10 Paní Flyntová plave. To jsou oni.
01:11:13 -Nádech a výdech. Nádech a výdech.
-Co ty nohy, paní Flyntová?
01:11:17 -Jo, dám na ně pozor.
-Dobře. Už to skoro jde.
01:11:21 -Skoro? Já plavu parádně.
-Učení je mučení.
01:11:24 -Nedali byste mi prosím malou pauzu?
-To tedy nedali.
Máme moc nabitý program.
01:11:29 -Kapku času na opalování?
-Co se v mládí naučíš,
to v stáří najdeš.
01:11:33 -Ano. Žádný učený z nebe nespadnul.
-Proboha.
01:11:37 Ráno o sedmi si dáme prsa, večer končíme motýlkem.
01:11:42 Pucle, co je to ten motýlek?
01:11:45 To se nadechuješ a vydechuješ. Nadechneš a vydechneš.
01:11:50 Nadechneš a vydechneš. Nadechneš a vydechneš.
01:12:13 Díky "hobu"! Děkuju. Em-chacha.. Tak ještě jednou.
01:12:20 Opravdu? Sněz ty... Snězty si uši si...
01:12:24 Pročisti si uši.
01:12:31 Tak pojď, Blope. Jinak nám ulejou. E, ne.
01:12:36 Viktore!
01:12:42 Kruci, já vážně spal.
01:12:52 Tak vstávat! A honem pod ledovou sprchu! Snídaně je za 15 dní!
01:12:58 Chm! Pfř! Za 15 vteřin.
01:13:01 -Až se zase příště řekne
paní Flyntová...
-Tak ji budeme čuchat pche.
01:13:05 A ne... po čenichu.
01:13:13 Mládenci! Chci, abyste...
01:13:17 Už zase začíná.
01:13:25 -Tady máte džin a tonik.
-Gin s tonicem?
01:13:30 -Ano, objednala jste si gin.
-Ne. Já chtěla martini s nek...
01:13:33 -Je to snackbar?
-Ne.
01:13:58 Překlad: Ivana Černohausová
01:14:04 Dialogy a režie: Václav Laubert
01:14:08 Skryté titulky Raimund Koplík Česká televize 2007
Dánská rodinná komedie v režii Kaspera Barfoeda již potřetí vypráví o pětici dětí, která tentokrát zažije velké dobrodružství v Egyptě. Zpočátku to ovšem vypadá, že z výletu, na který se všichni tak těšili, sejde, protože strýc Erik onemocněl. Jako náhradník se však nabídne tatínek. Děti nakonec sice odletí, ale až v Káhiře zjistí, že zůstali sami, protože táta zmeškal letadlo. Po handrkování s místními úředníky, kteří chtějí děti šupem poslat zpět, se jich ujme paní Flinthová, jejich sousedka, která do Káhiry přijela za svou sestrou, manželkou dánského velvyslance. Zaručí se, že se o ně postará, ale má o prázdninách zcela jiné představy než děti. Ty by se chtěly koupat v bazénu, užívat si volna a vydat se na závody velbloudů, zatímco paní Flinthová je tahá po muzeích a nudných přednáškách. Podaří se dětem přesvědčit ji o svých přáních a své představě nádherných prázdnin?