Nezapomenutelná dvojice kamarádek bere život do vlastních rukou. Americký film oceněný Oscarem (1991). Hrají: S. Sarandonová, G. Davisová, H. Keitel, B. Pitt, M. Madsen a další. Režie Ridley Scott
00:00:29 V HLAVNÍCH ROLÍCH V ČESKÉM ZNĚNÍ
00:00:31 TAŤJANA MEDVECKÁ SABINA LAURINOVÁ
00:00:38 THELLMA & LOUISE
00:02:13 Sorry, hoď mi sem sirup!
00:02:15 Díky!
00:02:19 Hned budu u vás!
00:02:21 Tak a už se to nese... Tak - palačinky.
00:02:26 Nechte si chutnat.
00:02:27 - To je pro mě?
- Jo, jo!
00:02:32 Bez kofeinu? Normální, prosím.
00:02:35 Nemáte na kouření ještě dost času? Přejde vás chuť na sex.
00:02:48 TELEFON
00:02:51 Vezmu to!
00:02:54 Zvedám to!
00:02:56 Haló?
00:02:57 Tak jak se má naše hospodyňka? máš už sbaleno?
00:02:59 Dneska vyrážíme.
00:03:01 Jo, musím se ještě zeptat Darrela, jestli můžu.
00:03:03 Ty ses ho ještě nezeptala? Thelmo! Panebože!
00:03:08 Thelmo, je to tvůj manžel nebo otec?
00:03:10 Je to jenom na dva dny, proboha! Nebuď takový děcko.
00:03:14 Řekni mu, že jedeš se mnou. Že mi zase ruply nervy.
00:03:18 To nebude fungovat. Ten už si dávno myslí, že jseš cvok.
00:03:22 Jsi v práci?
00:03:25 Zavolám ti.
00:03:27 Darrele!
00:03:30 Darrele!
00:03:32 Měl by sis pospíšit!
00:03:39 Krucifix, Thelmo! Nehulákej mi tady.
00:03:46 Neříkal jsem ti mockrát, že nesnáším, když po ránu řveš?
00:03:50 Promiň, brouku. Abys nepřišel pozdě.
00:03:53 Díky.
00:03:59 Kotě? Co?
00:04:05 Měj se hezky v práci. Hm.
00:04:09 Bože! Nechci, dík!
00:04:15 Darry? Co?
00:04:19 Máš nějaké přání, co k večeři?
00:04:23 Ne, Thelmo. Je mi ukradený, co budu mít.
00:04:26 Možná to ani nestihnu domů.
00:04:29 Víš, že je pátek.
00:04:31 To je zvláštní, kolik lidí si chce v pátek večer
00:04:33 kupovat koberce...
00:04:36 Proč by na ně jednou nemohli přes víkend zapomenout?
00:04:40 Štěstí, že jsem oblastní manažer přes koberce já.
00:04:45 A ne ty!
00:04:48 Kristepane! Už abych je odsud vykopal!
00:04:53 Ježišmarja!
00:04:55 Hergot! Sakra Howere, já musím jet do práce!
00:04:59 To je keců a nic z toho!!!
00:05:01 Za co vás vlastně platím?
00:05:04 Za nic!
00:05:08 A do pěti odsud zmizíte! Ne, do tří! Ve tři ať jste pryč!
00:05:19 Slyším? Maggie, je tam Luisa?
00:05:22 No ovšem! To je Thelma?
00:05:25 Thelmo, kdy spolu utečeme? Tuhle neděli ne! To uteče se mnou.
00:05:29 Tak co říkal?
00:05:31 V kolik hodin pro mě přijedeš? Budu tam tak mezi druhou a třetí.
00:05:34 Jo - řekni mi ještě - co si mám vzít s sebou?
00:05:38 Co já vím? Nejspíš něco teplého.
00:05:40 Je to v horách. V noci tam asi bude zima.
00:05:42 Já si beru všechno.
00:05:43 Dobře! Tak já taky!
00:05:46 A čmajzni Darrelovi pruty. Luiso, já neumím chytat ryby!
00:05:49 Já taky ne! Ale Darrel umí, tak co je na tom těžkýho?
00:05:53 Za chvilku jsem tam! Tak jo!
00:05:55 Prima, čau!
00:06:50 Ahoj, tady je Jimmy. Nechte mi prosím vzkaz.
00:07:19 Ahoj! Ahoj!
00:07:23 Ne, Thelmo, lampu potřebovat nebudem, je tam elektřina.
00:07:27 Tak jo. Stejně ji vezmu. Pro případ...
00:07:30 Jakej případ? Kdyby - třeba nějakej -
00:07:32 psychopatickej vrah na útěku třeba odříz elektřinu a -
00:07:36 chtěl by nás zabít.
00:07:38 Jo, jistě, Thelmo! V tom případě se ta lampa bude hodit!
00:07:41 Nebo můžem za sebou taky táhnout tvoje auto,
00:07:44 kdyby ukradl z motoru svíčky!
00:07:46 Táhnout - to jo! Sotva se udrží na silnici.
00:08:06 Pozor!
00:08:08 Už tam máš všechno? Jo!
00:08:11 No tak - dej na to pozor!
00:08:15 Úsměv!
00:08:18 Jůů! Cha chá!
00:08:23 Sedni si!
00:08:27 Luiso? Hm?
00:08:29 Vzala bys to k sobě? Co s tím sakra chceš dělat?
00:08:31 No co? Psychopati, medvědi nebo hadi...
00:08:34 Jak se to používá. Vem to k sobě!
00:08:37 Dávej bacha! Prosím tě, dej mi to do tašky.
00:08:40 Proboha, Thelmo!
00:08:46 Koho že to je ten dům? Boba, vedoucího směny!
00:08:51 Rozvádí se a ten dům má připadnout manželce,
00:08:54 tak ho půjčuje, než odevzdá klíče.
00:08:59 Nikdy jsem nebyla z města bez manžela.
00:09:02 Jak to, že tě pustil? Neřekla jsem mu to.
00:09:06 Nekecej, Thelmo!
00:09:09 Ten tě teda zabije!
00:09:12 No, on by mě nepustil. Nenechá mě, abych si užila.
00:09:15 Pořád mě hlídá jako blázen.
00:09:18 Chce abych byla doma, zatímco on si lítá, pánbůh ví kde.
00:09:22 Užiješ si. Neboj se!
00:09:25 Má tam vzkaz!
00:09:28 Tujici v mikrovlnce!
00:09:54 Thelmo? Co?
00:10:17 Co to děláš, Thelmo? Kouřím.
00:10:22 Čau! Já jsem Luisa.
00:10:30 Já to nepřežiju. Na chvíli zastavíme.
00:10:33 Thelmo, takhle se na tu chatu dostanem až za tmy.
00:10:36 Vidíš! Takže to vyjde nastejno.
00:10:39 Prosím, pro mě je to hotová vzácnost.
00:10:41 Dobře. Ale jen na chvíli! Skvělý!
00:10:49 Ááá!
00:11:21 V takovýmhle podniku jsem nebyla pěkně dlouho.
00:11:24 A není to fajn?
00:11:38 Chcete pití? Ne, díky.
00:11:41 Já si dám. Jeden bourbon a sklenku coly, prosím.
00:11:44 Thelmo? No co? Co se divíš?
00:11:47 Jsou to moje prázdniny. Nebo ne?
00:11:48 Ty jseš fakt zrovna jako Darrel.
00:11:51 Promiň! Já tě takovou moc neznám. Už jsem tě dlouho takovou neviděla.
00:11:54 Obyčejně jsi taková - usedlá.
00:11:57 No - a právě teď mám té usedlosti po krk!
00:12:01 Říkalas, že spolu vypadneme z města a konečně se povyrazíme!
00:12:05 Tak sleduj! Protože já se chci trochu povyrazit!
00:12:08 Tak jo! Rozmyslela jsem si to.
00:12:11 Dám si Margarettu a k tomu skleničku Ballantein.
00:12:15 Prima. Ještě!
00:12:20 Á hele! Tak copak dělají dvě marcipánové panenky
00:12:24 v takovýmhle podniku?
00:12:26 Staráme se o sebe. Zkuste to taky.
00:12:29 - a chtěly jsme se povyrazit a protože tady Luisa má vztek
00:12:32 na svého přítele...
00:12:34 A chceme si dát něco dobrýho k jídlu.
00:12:37 Tak to jste na správném místě. Jíte chili? Dělají dobré chili.
00:12:40 Harlane, neobtěžuj ty dámy.
00:12:43 Já se jen přátelsky bavím.
00:12:45 Je dobře, že nejsou tak přátelské jako ty.
00:12:49 Vy se jemnujete Harlan? Strýček se jmenuje taky Harlan.
00:12:53 Ano? A je s ním sranda?
00:12:55 Jestli ano, tak to máme něco společnýho.
00:13:03 Nezlobte se, ale musím si něco probrat s přítelkyní o samotě.
00:13:07 Ano, chápu. Nechtěl jsem vás obtěžovat.
00:13:10 Ale dvě takové pěkné dámy se nedají přehlédnout.
00:13:16 Měla byste si se mnou zatančit, jinak vám nikdy neodpustím.
00:13:20 Jistě. Proč ne?
00:13:26 Luiso, to od tebe nebylo pěkný. Nepoznáš, když tě někdo balí?
00:13:30 Ach! A i kdyby, no tak co? Za všechny ty roky u pultu
00:13:33 jsi celá zapšklá... Jo. Možná.
00:13:37 Prostě se uvolni. Jsem z tebe na nervy.
00:13:40 Dobře!
00:14:02 Jsou dobrý!
00:14:10 Jestlipak už je Darrel doma? Jestlipak Jimmy?
00:14:14 Proč mu konečně neřekneš, aby se nevracel?
00:14:17 A proč to neuděláš ty s tím tvým trubcem?
00:14:21 Tohleto je na Harlana.
00:14:25 Díky!
00:14:27 Víš co? Když se Jimmy vrátí a ty tam nebudeš,
00:14:31 bude se moct přetrhnout a bude ti zase volat.
00:14:34 V neděli mu zavoláš a v pondělí bude líbat zem, po který chodíš.
00:14:38 Přesně tak.
00:14:40 A ty jsi říkala, že mezitím si trochu užijem. Tak užívejme!
00:14:44 Tak jo! Prima!
00:14:51 Oh!
00:14:56 Je to!
00:15:01 Fajn!
00:15:03 -Pojďme!
-Jdeme!
00:15:28 Zatančíme si, madam?
00:15:31 Dobře.
00:15:33 Pojďme!
00:15:51 Tančíš skvěle!
00:17:09 Thelmo! Já si teď zaběhnu na holčičky a potom vyrazíme!
00:17:15 Až budeš hotová, pojedem! A kam?
00:17:20 Počkej, Luiso, chci jít s tebou!
00:17:22 Obrat! Toč se! Tak!
00:17:25 Je mi zle! Co je? No tak!
00:17:29 Počkej! Už mě - už mě nech! Proč?
00:17:34 Moje hlava!
00:17:37 Ale, ale...
00:17:38 Tak to musíme na vzduch, malá dámo!
00:18:05 Neviděla jste moji přítelkyni? Tamtu?
00:18:09 Ano! Tancovala tady. Čau!
00:18:14 Jak je ti, lásko?
00:18:17 Díky.
00:18:19 Už je mi trochu líp.
00:18:22 A mě taky cejtíš líp?
00:18:24 Ale - měla bych spíš chodit.
00:18:28 Počkej moment! Počkej, nechoď nikam!
00:18:31 Nepustím tě. Vrátím se dovnitř.
00:18:34 Ale ne, ne, ne. Harlane!
00:18:36 No? Copak?
00:18:38 Nech toho! Nech toho! Thelmo, Thelmo! Poslouchej!
00:18:41 Nic ti - nic ti neudělám. Chci tě jenom políbit.
00:18:45 Ne, ne!
00:18:46 No tak!
00:18:51 Sakra, jsi sexy! No tak se nebraň!
00:18:53 Prosím tě, já jsem vdaná! Nech mě!
00:18:56 Já jsem taky ženatej! Není mi dobře! Bylo mi zle!
00:19:00 Thelmo, už jsem ti říkal, že ti neublížím, ano?
00:19:05 Uvolni se! Harlane, prosím tě, přestaň!
00:19:08 Myslím to vážně! Přestaň! Luisa bude mít starost!
00:19:12 Kašli na ni a dělej! No!
00:19:16 Opovaž se mě uhodit! Ty děvko!!!
00:19:20 Slyšíš mě? Co?
00:19:22 Neubližuj mi, Harlane, prosím tě!
00:19:25 Drž hubu! Zavři držku! Rozumíš? Drž hubu!!!
00:19:30 Ty mrcho jedna! Ne! Neubližuj mi!
00:19:33 Slyšelas mě?! Nech ji bejt!!!
00:19:37 Vodprejskni!!
00:19:42 Nech ji, ty hajzle podělanej, nebo rozstříknu ten tvůj
00:19:45 hnusnej mozek po tomhle fáru!
00:19:58 Dobře. Klid. O nic nejde. Jen jsme se trochu pobavili.
00:20:02 To máš dost blbou představu o zábavě.
00:20:05 Pojď. Jedem. Jedem!
00:20:13 Obrať se!
00:20:19 Pro příště - když ženská takhle křičí,
00:20:24 není to žádná zábava!
00:20:27 Pojď!
00:20:31 -Už ho nech!
-Děvko!
00:20:33 Měl jsem ji pořádně vojet!
00:20:37 Co jsi to řek?
00:20:39 Řek jsem: polib mi ho!
00:20:42 Oh! Oh!
00:20:48 Panebože!
00:20:50 Auto. Honem!
00:20:51 Panebože, to je - Luiso, tys ho zabila!
00:20:54 Auto! Panebože, Luiso!
00:21:05 Pozor na jazyk, frajere!
00:21:13 Luiso! Dělej!
00:21:30 Dávej bacha, hovado!
00:21:44 Luiso?
00:21:52 Luiso, kam pojedeme? Já nevím.
00:21:56 Chvilku mlč, ať můžu přemýšlet.
00:22:00 Neměly bysme jít na policii?
00:22:03 Myslím, že bysme měly jít na policii.
00:22:05 A co bysme jim řekly, Thelmo? Prosím tě, co?
00:22:07 Já - já nevím. Prostě to, co se stalo.
00:22:10 Kterou část?
00:22:12 Všechno! Že - že mě chtěl znásilnit!
00:22:15 Nejmíň sto lidí v tý hospodě vidělo, jak se k němu
00:22:17 celej večer vineš. Kdo ti to bude věřit?
00:22:19 V takovým světě my nežijem, Thelmo!
00:22:22 Sakra! No tak zastav už!
00:23:01 Ach, bože!
00:23:08 Thelmo?
00:23:11 Thelmo -
00:23:17 Thelmo, zastavím někde.
00:23:21 Zastavím někde a dáme si kafe.
00:23:25 A - pak na něco přijdu.
00:23:28 Neboj se. Řekneme si, co uděláme.
00:23:32 A pak bude zase všechno dobrý. Jo? Všechno.
00:23:57 Jestli teďka zpanikaříme, tak je s náma konec.
00:24:03 Nikdo nic neviděl. Nikdo to neví.
00:24:06 Jsme na tom pořád dobře.
00:24:09 Jenom musíme vymyslet, co uděláme.
00:24:12 Musíme prostě vymyslet - co budeme dělat.
00:24:19 Tak přemýšlej. To jsou prázdniny...
00:24:24 Mám se opravdu bezvadně. To si užívám!
00:24:29 Kdyby ses tak nehnala, aby sis užila, tak jsme tu nebyly.
00:24:33 Co tím chceš říct? Jenom abys mlčela.
00:24:38 Takže je to moje chyba, co?
00:25:02 Já musím na záchod.
00:25:08 Promiň.
00:25:15 TELEFON
00:25:29 Zkusím to později.
00:25:33 Ustupte. Postavte se laskavě za tuto čáru.
00:25:36 Ne! Je to tu uzavřeno do odvolání.
00:25:39 Prosím vás, to je rozkaz!
00:25:45 Poznala byste je, kdybyste je viděla znovu?
00:25:48 Řekla jsem vám padesátkrát: poznala bych je.
00:25:50 Ale ani jedna z nich nebyla typ, že by to zmáčkla.
00:25:54 Nechci od vás znaleckej posudek, ale proč jste si tak jistá?
00:25:57 Jestli z člověka obsluhování v baru neudělá znalce
00:26:00 přes lidskou povahu, tak už nic.
00:26:03 Harlan Packet to jednou musel koupit právě na parkovišti.
00:26:06 A divím se, že se to nestalo dřív.
00:26:09 Tak kdo to udělal? Zeptal se někdo jeho ženy?
00:26:12 Doufám, že to byla ona.
00:26:14 Leno, máte nějaké podezření nebo ne?
00:26:17 No - vypadá to, že nějaká jeho milenka nebo její muž.
00:26:22 Ale ty dvě to nebyly. Ta menší, ta s upravenými vlasy -
00:26:27 mi dala veliký dýško.
00:26:30 A - nevšimla jste si náhodou, v jakém autě ty ženský cestovaly?
00:26:35 Tohle je noční bar, žádnej drive in!
00:26:39 Nechodím za zákazníky až na parkoviště.
00:26:42 Jo? Tak běžte domů.
00:26:44 Ach! Celou noc se mě ptáte pořád a pořád dokola
00:26:47 na jedno a to samé.
00:26:50 Nepozvete mě teď na něco malýho a dobrýho k pití?
00:26:54 A co dobré vychování? Ach!
00:26:58 Žádná nebyla typ vražedkyně, Halle!
00:27:09 Ahoj, tady je Jimmy, nechte mi prosím vzkaz.
00:27:20 Thelmo, jsi tam? Hmm.
00:27:33 Thelmo, dělej!
00:27:44 Nemám prachy.
00:27:46 Thelmo, kolik máš u sebe?
00:27:49 Co?
00:27:52 Zastavím v příštím městě. Zamluvíme si pokoj v motelu
00:27:56 a pak uvidíme, co bude. Dobře.
00:27:59 Už se dívám.
00:28:04 Šedesát dolarů.
00:28:07 Sakra!
00:28:10 Čtyřicet dolarů.
00:28:14 Potřebujeme víc.
00:28:16 Co to děláš? Proč vybaluješ?
00:28:20 Říkala jsi, že si jenom zdřímneme.
00:28:22 Chci vymyslet, co dělat!
00:28:27 Tak -
00:28:29 Tak mě vzbuď, až na to přijdeš.
00:28:34 Co to s tebou sakra je? Co po mně chceš?
00:28:39 Proč se chováš takhle? Jak se mám asi chovat?
00:28:42 Promiň, že nevím! Jak se mám chovat,
00:28:45 když někoho v noci odpráskneš na parkovišti?!
00:28:47 Mohla bys mi pomoct vymyslet, co budeme dělat?
00:28:49 Já se snažím na to přijít! Tak bys mohla zkusit dát návrh!
00:28:52 Už jsem to zkusila. Dala jsem návrh, abychom šly na policii.
00:28:56 Ale tobě se nelíbil. Další nápady nemám!
00:28:58 Není kam spěchat.
00:28:59 Když jim dáme dost času, přijdou pro nás sami!
00:29:15 Promiň. Promiň. Já taky ještě nechci jít do basy.
00:29:24 Tak proč si - třeba nezajdeš k bazénu a nezaplaveš si,
00:29:29 nebo něco tak? Já to zatím vymyslím.
00:29:35 Jimmy, tady je Luisa. Snažila jsem se ti dovolat.
00:29:38 Luiso! Ahoj, lásko! Ahoj!
00:29:42 Kde sakra jseš? Jsi celá?
00:29:45 Jo, jsem celá. A co ty? Dlouho ses neukázal.
00:29:49 Co je? Jsi nějaká divná! Jsem divná. To máš pravdu.
00:29:53 Nejsi ve městě. Voláš meziměsto.
00:29:56 Ne, nejsem ve městě. Jsem -
00:30:00 - v pěkný díře, v Arkansasu.
00:30:04 Luiso, teď mi řekni, co se s tebou děje.
00:30:09 Vrátil jsem se a nikdo neví, kde jseš.
00:30:12 Je s tebou Thelma? Hele, Jimmy -
00:30:16 Mám v bance 6 700 dolarů. Vím, že ti je nedají.
00:30:22 A já je potřebuju.
00:30:25 Můžeš mi půjčit ty peníze? Já ti je pak vrátím.
00:30:28 Co se to s tebou děje, Luiso?
00:30:31 Víš, to je - Stalo se něco zlýho.
00:30:39 A nemůžu říct, co.
00:30:42 Mám průšvih. A už nejde spravit.
00:30:50 Můžeš mi pomoct? Prosím. Jo. Jo, jo. Jasně, že můžu.
00:30:56 Kam? Kam to mám přivézt?
00:31:06 Jimmy?
00:31:11 Máš mě rád?
00:31:18 Mám.
00:31:19 To nic. To nic. No jo!
00:31:22 Takže -
00:31:24 prostě mi je pošli na Western Union do Oklahoma City.
00:31:28 Takže ty jseš teď v Oklahomě? Ještě ne.
00:31:31 Zavolej mi a já ti řeknu, ve které kanceláři to bude.
00:31:34 Dobře. Dobře. Zavolám ti asi za hodinu.
00:31:42 Thelmo!
00:31:51 Thelmo!
00:31:54 Thelmo! Co?!
00:31:56 Nasedej! Jo!
00:32:17 I kdyby to neudělaly, je pravděpodobné, že to viděly.
00:32:21 Takže by s nima měl někdo mluvit.
00:32:23 Dej to do zpravodajství a uvidíme.
00:32:25 Dobře.
00:32:27 Je možné, že opustily stát?
00:32:31 To je jistě možné.
00:32:33 Halle, tak proč k tomu nepustíme rovnou federály?
00:32:46 Luiso? Nezlob se, jo?
00:32:49 Ale - kam to vlastně jedeme? Oklahoma City.
00:32:53 Jimmy mi tam pošle prachy a pak pojedeme -
00:32:55 Jimmy? Ty jsi mluvila s Jimmym?
00:32:57 Řeklas mu to? Vzteká se?
00:32:59 Neřekla jsem mu nic. Ale jde o tohle:
00:33:01 Volal k nám Darrel, zuřil jako sršeň
00:33:03 a vydával nejrůznější zvuky.
00:33:05 Až mu zavoláš, mlč o tom. Prostě se budeš tvářit,
00:33:09 že je všechno v nejlepším pořádku.
00:33:12 Volala jsem toho pitomce ve čtyři ráno.
00:33:14 Nebyl doma. Nechápu, proč by měl zuřit.
00:33:19 Já bych měla zuřit.
00:33:23 Thelmo, já jedu do Mexika.
00:33:27 Teď. Stihnu to za dva a půl dne, ale musím jet v jednom tahu.
00:33:33 Jedeš se mnou? Musím to vědět.
00:33:36 To není hra. Jsem v bryndě, tak co hodláš udělat?
00:33:43 Já nevím.
00:33:45 Já nevím, Luiso. Já - Co po mně chceš?
00:33:48 Ty nevíš, proboha? Nezačni mi tu zase fňukat.
00:33:50 Panebože, Thelmo! Pokaždý, když se dostaneme do průšvihu,
00:33:53 ty prostě vypneš! Nebo se chováš jako cvok.
00:33:57 Nebo jinak blbneš. Tentokrát ne.
00:34:00 Ale teď je to jinak. Všechno je jinak.
00:34:06 Já jedu do Mexika. Já jo.
00:34:48 Luiso? Takhle čekáš telefon?
00:34:51 Nějak mi tu chybíš.
00:34:54 Já už to mám. Bál jsem se, že mi v sobotu neproplatí šek.
00:34:58 Kdo ti půjčil?
00:35:00 Jeden kámoš má klub. Duck Randall.
00:35:03 Neřekls mu, nač to máš? Ne, to ne.
00:35:05 Řekl jsem mu, že kupuju auto. Dobře. Tak to je bezvadný.
00:35:09 Kam že to mám jet? Jmenuje se to Vagabong Motel.
00:35:13 Je to na 23. Severovýchodní, číslo 31.
00:35:17 Heslo - "Broskev". Co?
00:35:24 To je heslo. Chybíš mi, lásko!
00:35:28 Díky, Jimmy! Vrátím.
00:35:42 Madam, nechtěla byste radši velké levnější balení?
00:35:48 Ne, ne! Díky.
00:35:52 Kam se to díváš?
00:35:54 Čau! Čau.
00:35:55 Zavolej Darrelovi!
00:35:57 Cože? Hmm.
00:35:58 Řekni mu, že zítra večer už budeš doma.
00:36:02 A budu? Co já vím...
00:36:05 Já ne.
00:36:08 Ach, noviny!
00:36:20 TELEFON
00:36:24 Darrel. Na účet volaného od Thelmy.
00:36:27 - Ponesete náklady?
- Ale ovšem. Jistě!
00:36:32 Thelmo! Kde ksakru vězíš? Já - jsem tady s Luisou, víš?
00:36:39 Jsme na horách, rybaříme... Zbláznila ses?
00:36:42 Šílíš? Když odejdu do práce, tak naprosto ztrácíš rozum, cvoku!
00:36:47 Darrele, uklidni se. Prosím tě. Neblbni tak.
00:36:50 Můžu ti to vysvětlit? Víš, Luisa -
00:36:54 Počkej! Vydrž, vydrž, vydrž! No tak dělej. Vem to! Vem to! No!
00:37:00 No tak!
00:37:02 Sakra!
00:37:05 Do hajzlu!
00:37:06 Pobudem tu, budem rybařit, trochu se potloukat kolem.
00:37:10 Tak ještě den a vrátíme se zítra večer.
00:37:12 To teda ne! To si nedovoluj! Ještě dneska večer budeš doma!
00:37:18 Krucifix!
00:37:20 Jo.
00:37:24 Darelle? Jsi můj manžel, ne můj otec.
00:37:28 Aha! Tak je to! Luisa má na tebe špatnej vliv!
00:37:32 Jestli se dneska nevrátíš,
00:37:38 Thelmo -
00:37:40 dobře -
00:37:42 tak si mě nepřej!
00:37:45 Darrele?
00:37:47 Thelmo!
00:37:49 Polib mi šos!
00:37:52 No! Tak to je pěkný! To je milý, no!
00:38:00 Bože! Sakra!
00:38:02 Co je? Co se stalo? Zavinil jsem to já?
00:38:05 Omlouvám se. Promiňte. Ne. V pořádku?
00:38:08 Fajn. Můžu vám nějak pomoct? Ne, díky!
00:38:17 Blázen.
00:39:00 Odpusťte, madam. Můžu se vás zeptat, kam jedete?
00:39:04 Musím zpátky do školy. Ujel mi autobus, a tak -
00:39:07 jsem tady tak trochu zkysnul. Tak jsem si říkal, kdybyste jely
00:39:10 stejným směrem jako já nebo já jako vy, tak -
00:39:14 Jedeme do Oklahoma City. Ale určitě to nevím.
00:39:17 Jo, teda, to by bylo skvělý!
00:39:21 Víte, to - to auto není tak docela moje.
00:39:26 Zeptám se kamarádky.
00:39:28 Ale ona - asi nebude souhlasit. Ona je přísná.
00:39:32 Možná to není dobrý nápad. Ale stejně - děkuji vám za snahu.
00:39:36 Počkejte! Můžu se zeptat. Nic mi to neudělá.
00:39:40 No, to je pravda.
00:39:42 Už jde!
00:39:45 Luiso? Ty Luiso, tenhle mladý muž se vrací do školy,
00:39:49 a tak jsem myslela, že když jede stejným směrem, víš,
00:39:52 že bysme ho mohly svézt.
00:39:57 To není dobrý nápad.
00:40:01 Ne, asi ne. Ale děkuji vám za ochotu a šťastnou cestu!
00:40:05 Vám oběma! Luiso!
00:40:13 Ale byl zdvořilý. A milý!
00:40:16 Thelmo! Ano?
00:40:19 Tak mějte se!
00:40:21 Ahoj!
00:40:32 Plnou. Yes.
00:40:34 Chtěla jsem ho vzít s sebou.
00:40:37 Co řek Darrel?
00:40:40 Říkal: Ovšemže Thelmo, jenom jsem chtěl vědět, jestli jsi v pořádku.
00:40:44 Mějte se prima. Zasloužíš si to, po všem, co jsi se mnou vydžela.
00:40:48 Miluju tě, lásko.
00:40:52 Brrr!
00:40:55 Tak - jak daleko že to máme do Mexika?
00:41:13 Dopravní oddělení v Arkansasu.
00:41:19 Myslím, že by nás neubylo, kdybysme někoho svezly.
00:41:22 Vidělas jeho prdelku?
00:41:25 Darrel nemá tak pěknou prdelku.
00:41:27 Má zadek jak pivovarskej valach.
00:41:29 Promiň, ale nemám náladu na společnost.
00:41:37 Tady. Vem si mapu. Potřebuju najít silnice 2. třídy
00:41:40 do Mexika z Oklahoma City.
00:41:42 Myslím, že bychom se měly držet stranou mezistátních.
00:41:47 A - tam se dostaneme tady po 81.
00:41:50 A - rovnou dolů na Dallas. Ne! Nechci jet přes Texas!
00:41:54 Najdi nějakou jinou cestu.
00:41:57 Moment.
00:41:59 Oh! Chceš jet do Mexika z Oklahomy a minout při tom Texas?
00:42:06 Thelmo, víš přece, jaký mám vztah k Texasu! Tam nepojedem!
00:42:09 No, ano! Ale nám jde přece o život! Mysli trochu!
00:42:13 Nemohla bys pro jednou udělat výjimku?
00:42:16 Podívej se do mapy! Jediné, co je mezi Oklahomou
00:42:19 a Mexikem je Texas! Thelmo! Nebudem o tom diskutovat!
00:42:22 Buď najdi jinou cestu, nebo mi dej tu pitomou mapu
00:42:24 a já ji najdu!!! Rozumíš?!
00:42:26 Ne! Nerozumím. Proč jsi mi nikdy neřekla,
00:42:30 co se ti tam stalo?
00:42:36 Tak - podívej se, když odbouchneš chlapa se sundanejma kalhotama,
00:42:40 nechtěj, aby tě chytli v Texasu. Už rozumíš?
00:42:45 A odmítám o tom dál diskutovat!
00:43:24 Přání k narozeninám.
00:43:38 ZPÍVAJÍ SI S RÁDIEM
00:44:07 Máte tu vedoucího?
00:44:09 Mariane, jsou tu od policie!
00:44:31 NAPODOBUJE KŇUČENÍ
00:44:33 Tak dobře, dobře. Jak chceš.
00:45:08 Včera v noci došlo k vraždě a to v Silver Bullit.
00:45:12 Zastřelili chlapa.
00:45:14 A my máme svědky, kteří viděli odjíždět T Bird, ročník 1966.
00:45:20 Zelený. Vypadalo to, že spěchá.
00:45:24 A vůz je registrován na jméno Sawyerová.
00:45:28 A zdá se, že druhým cestujícím v autě - byla vaše žena.
00:45:35 Co?
00:45:40 Cože?
00:45:41 Cože?!
00:45:43 Promiňte, myslím, že si stojíte v pizze.
00:45:47 Do hajzlu!
00:45:50 Řekněte mi, paní Thelmo, proč vy nemáte děti?
00:45:53 Myslím, že bůh vám přál, měla byste to předat dál.
00:45:57 On Darrel, můj manžel, říká, že není připravenej.
00:46:02 Že je sám ještě dítě.
00:46:05 On je snad hrdej na to, že je infantilní.
00:46:07 To se má čím chlubit. Luisa ho nemá ráda.
00:46:10 Mírně řečeno. Myslí, že je hovado.
00:46:12 Vím, že je hovado!
00:46:15 Vdala jste se brzy, paní Thelmo?
00:46:18 No - myslím, že v osmnácti je to trochu brzy.
00:46:21 Ale to už jsme předtím spolu nějakou dobu chodili.
00:46:26 Jak dlouho? Čtyři roky.
00:46:29 Nepoznala jsem jiného.
00:46:32 To je mi líto.
00:46:34 No - nezlobte se, ale vypadá to, že je to pěknej vůl!
00:46:40 To nic. On je to vůl.
00:46:43 Ale já si toho nevšímám.
00:46:47 Měla byste zpomalit, jede za náma policajt.
00:46:51 Áaa! Jo.
00:47:26 Že vy jste nějak špatně parkovala?
00:47:30 Vezmeme tě kousek a pak si radši jdi svou cestou.
00:47:33 Dobře.
00:47:34 Tak jo.
00:47:41 Otisky na kapotě patří Thelmě Dickinsonové.
00:47:44 No to mě podrž! Není to divný?
00:47:47 Manželovi se ztratil revolver.
00:47:50 Vzala si zásoby, jako by plánovala, že bude nějaký čas mimo.
00:47:55 Je to zvláštní. Její muž tvrdí, že by se zbraně nedotkla.
00:48:01 Měl ho pro ni, protože je často mimo domov.
00:48:04 Ale říká, že ho nechtěla, natož aby střílela.
00:48:08 Ležel jí v zásuvce už léta. Jaká to byla zbraň?
00:48:11 Kolt. Dobře. A kde jsou?
00:48:14 Jely na chatu jednoho známého a nedorazily tam.
00:48:21 Tak, já jdu dovnitř. Vy dva - jdu dovnitř. Bude to chvilka.
00:48:25 A vy byste se měli radši rozloučit.
00:48:28 Jo. Jo.
00:48:31 Půjč mi to!
00:48:35 Přišla jsem si pro peníze uložené na Luisu Sawyerovou.
00:48:42 Nic tu není.
00:48:44 A co broskev? Zkusil byste heslo "broskev"?
00:48:48 Slyšel jsem dobře "broskev"?
00:48:51 Panebože, Jimmy... To je to heslo.
00:48:55 To má tak někdo štěstí.
00:48:59 Co tu děláš? Přijel jsem za tebou.
00:49:05 Mohl bych dostat ještě jednu místnost? Na můj účet.
00:49:17 Thelmo, dej ty nohy dolů. Podívej se, kdo tady je?
00:49:21 Sakra! Jimmy! Nazdar, cizinče!
00:49:25 Co tu pohledáváš?
00:49:26 Neptej se mě, nebudu ti přece lhát.
00:49:29 Dobře. Pro mě to taky platí.
00:49:33 Kdo je ten kovboj? Tohle je -
00:49:35 Ahoj! To je Jay Dee. On je -
00:49:37 Už jde. Student. Jenom jsme ho svezly
00:49:39 s sebou a Luisa pak řekla, že by měl jít a tak -
00:49:42 Tak jde! Myslím, že už jde.
00:49:44 Jo, to je přesně to, co dělám. Už jde.
00:49:47 Mějte se! Jo. Díky!
00:49:50 Nazdar!
00:49:54 Jo, jak si jde! Líbí se mi ta chůze!
00:49:57 Thelma si ho tak nějak oblíbila. Jo, máme pro tebe pokoj, Thelmo.
00:50:01 Běž si dát pěkně studenou sprchu.
00:50:04 Znáš mě, Jimmy. Já jsem prostě divoška.
00:50:19 Naše budoucnost.
00:50:30 Co mu řekneš?
00:50:32 Nic.
00:50:34 Neřeknu mu ani ň.
00:50:37 Nesmí se z něj stát víc než ten přívažek, kterej muž je.
00:50:41 To jseš na něj moc hodná. To není možný.
00:50:44 Že bys ho do tohohle nezatáhla? Nechtěla jsem, aby přijel.
00:50:48 Prostě má rád, když může někoho pronásledovat.
00:50:52 Hmm - tak to bude za chvíli bez práce.
00:50:55 Thelmo, dej si už pauzu!
00:51:00 Hele, dej pozor na ty peníze.
00:51:06 Dobře.
00:51:07 Kdyby se něco dělo, jsem na dvěstějedenáctce.
00:51:12 Tak jo.
00:51:14 Budu spát.
00:51:18 ZAKLEPÁNÍ
00:51:33 Chceš pít? Ne.
00:51:37 Řekni mi, o co jde?
00:51:41 Já ti neřeknu, o co jde.
00:51:43 Brzy pochopíš, proč nemůžu. Ale teď nemůžu, tak se mě na to
00:51:47 už neptej.
00:51:51 Tak odpověz na tohle: Možná.
00:51:54 Miluješ někoho jiného?
00:51:57 Je v tom jinej chlap?
00:51:59 Ne. Nic takového v tom není.
00:52:04 Tak co to ksakru je?
00:52:07 Chtěla ses mě jednou provždy zbavit?
00:52:10 Copak jsi někoho, Luiso, zabila?
00:52:13 Jestli nepřestaneš, jdu pryč.
00:52:19 Promiň.
00:52:22 Promiň.
00:52:26 Nechtěla bys jít sem ke mně a posadit se?
00:52:29 Je mi tu dobře.
00:52:31 Chci ti něco dát. Dej mi to tady.
00:52:38 Na.
00:52:50 Proč si ho nezkusíš?
00:52:55 Tohle jsi nečekala...
00:52:59 Proč, Jimmy?
00:53:03 Proč teď?
00:53:06 Jen prosím tě nebuď hysterická.
00:53:09 Přeletěl jsem dva státy s tímhle kroužkem v ruce a -
00:53:14 víš, že lítání nesnáším.
00:53:19 Podnikl jsi tu cestu, že sis myslel,
00:53:21 že jsem s někým jiným...
00:53:25 Ne, proto jsem nepřijel.
00:53:31 Přijel jsem - pochop, že tě nechci ztratit.
00:53:35 A mám pocit, jako bys chtěla odjet navždy...
00:53:38 To není důvod k svatbě.
00:53:42 Ale ty sis to přála. To ano.
00:53:48 Ale ne takhle.
00:53:51 HLAS Z TELEVIZE
00:53:53 Kuchařské umění. Nějaké otázky? Festival Ford - Renault ukazuje
00:53:56 životní styl osadníků, Indiánů a vojáků minulých dob.
00:53:59 A vojenská posádka se pyšní - Luiso?
00:54:02 Ne, Thelmo, to jsem já!
00:54:04 To je, co?
00:54:07 Byljsem tam venku a říkal jsem si,
00:54:10 vím, že bych měl teď být někde pryč, ale to víš -
00:54:18 A pak - nemám štěstí se stopem v tomhle dešti.
00:54:22 Přemýšlel jsem o tobě.
00:54:28 Já vím, je to bláznivý.
00:54:31 Heleď, nebudu tě obtěžovat, jo? A půjdu.
00:54:34 Ne. Počkej, počkej!
00:54:37 Kam jdeš?
00:54:41 No, kdo ví? Nikam.
00:54:45 Myslíš, že mě baví brát jednodenní štace po halách Ramaday?
00:54:48 Nejsi sama, kdo má sny, které nedopadnou.
00:54:51 Oba máme to, co jsme chtěli.
00:54:53 Myslím si, že mě už nemiluješ. Ne. Miluju tě.
00:55:02 Jenomže teď bychom se na to měli vykašlat.
00:55:06 Na to, co jsme si kdy udělali.
00:55:10 Prostě jsme se nesešli.
00:55:14 A je na čase -
00:55:17 nechat to plavat.
00:55:21 Klid. Klid. Au! Au!
00:55:26 -Tak pojď!
-Co to děláš?
00:55:28 To je moc lehký! No tak! Jsi na řadě.
00:55:31 Dobře. Dobře? Už dělám.
00:55:32 Dělej!
00:55:34 Nedávej je pryč. Dobře! Dobře!
00:55:37 Au! Tady - co to máš?
00:55:40 Vidíš, to je nefér výhoda. Máš tu -
00:55:44 Máš tu moc kovovejch věcí. Nechceš sundat ten náklad?
00:55:48 Tak?
00:55:52 Takhle je to lepší, co myslíš?
00:55:55 Jo? Jo.
00:55:59 Zve mě! Zve mě! Zblázním se! Pozor na hlavu!
00:56:02 Pozor! Hlava je v pořádku.
00:56:04 Kdo vlastně jsi?
00:56:07 Slyšíš? Jsem veliký a mocný čaroděj.
00:56:11 Poslouchej, já vím, že nejsi školáček.
00:56:14 Nevykládej mi pohádky. Jsem jen takovej kluk.
00:56:18 Kluk, se kterým má jeho kurátor zrovna moc těžkou hlavu.
00:56:22 Jakej kurátor? Co?
00:56:24 Jseš - vězeň? Ne. - Ne, ne, ne, už ne, Thelmo.
00:56:30 Jen jsem nedodržel podmínku, to je tak všechno.
00:56:33 Co jsi provedl? Jsem lupič.
00:56:37 Vykrádáš banky? Ne! Nevykrádám banky, prosím tě!
00:56:42 Co jsi vyloupil?
00:56:45 No - to máš tak -
00:56:49 No tak teda - já - jsem vykrad benzínku, pár krámů
00:56:55 se smíšeným zbožím...
00:56:58 Bože! A jak?
00:57:03 No tak!
00:57:06 Dobře. Nejdřív si vyberu místo, chápeš?
00:57:09 Pak si sednu stranou a chvilku to pozoruju.
00:57:12 Čekám, až přijde ta pravá chvíle, víš?
00:57:14 Musíš mít oči na stopkách a uši v pozoru.
00:57:17 Jo - a - Ale ne, nechci o tom mluvit...
00:57:22 Jen mluv!
00:57:25 Jo. Tak jo!
00:57:27 Tak jsem tam vplul -
00:57:30 Jo - tak jsem tak jen tak vplul a řekl:
00:57:34 Dámy a pánové! Uvidíme, kdo získá cenu rozvahy!
00:57:38 Simon říká: Každý si lehne na podlahu!
00:57:40 A kdo neztratí hlavu, ten nepřijde o krk.
00:57:43 A - vy pane - prokažte mi laskavost.
00:57:47 Vemte hotovost, dejte ji do pytle a máte bezvadnou historku.
00:57:50 Jestli ne - skončíte s cedulkou na palci. Vyberte si!
00:57:55 Je to jednoduché. A pak prostě vyklouznu.
00:58:02 Vypadni z toho forda! Dělej...
00:58:05 Propána! Ty to umíš jako džentlmen.
00:58:10 Když se to dělá pořádně, tak nemusí být ozbrojená loupež
00:58:13 tak docela nepříjemná zkušenost.
00:58:18 Tak ty jseš "všivej psanec"?
00:58:21 Já jsem psanec, ale ty jsi ta, která mi zamotala hlavu.
00:58:26 Ty jsi tak milý! Ó - no -
00:58:28 Jo! Jasně že jsem.
00:58:32 Pokračuj...
00:58:40 A naše první setkání?
00:58:44 Jo.
00:58:47 Co se stalo? Co jsi říkal? Řekl jsem, že máš pěkný oči.
00:58:53 No - a já? Co jsem řekla?
00:58:59 Zavřelas je a zeptala se, jakou mají barvu.
00:59:05 A tys řekl? Co já vím...
00:59:14 Jimmy, jakou mají barvu?
00:59:20 Hnědou.
01:00:01 Počkej. Počkej... Ne...
01:01:29 Dáte si ještě kávu?
01:01:42 Hele, já nevím, co se s tebou děje.
01:01:44 Nebo co se stalo, cos udělala?
01:01:49 Ale nikomu to neřeknu a neřeknu jim ani to,
01:01:52 že jsem tě tady viděl.
01:01:58 Jimmy, co je s tebou? Vzal sis prášek? Že říkáš takový věci?
01:02:05 Jo. A tlačí mě...
01:02:11 Nemám jet s tebou?
01:02:15 Myslím, že to není nejlepší nápad, ale -
01:02:20 za čas se uvidíme. Někde na cestě.
01:02:26 Jo.
01:02:31 No -
01:02:34 mám tu taxíka.
01:02:39 Tak já - proč si ho nenecháš?
01:02:42 Jo? Jo.
01:02:45 Dík.
01:02:48 Chci jenom, abys byla šťastná.
01:02:50 Jsem šťastná, lásko, jak to jenom jde.
01:02:57 Dobře.
01:03:01 Tak dej Jimmymu jednu pusu na rozloučenou a já - vypadnu.
01:03:11 Ty můj malej Jimmy!
01:03:47 Na shledanou, Luiso!
01:03:54 A opatruj se!
01:04:10 Nejvyšší čas, že odešel!
01:04:12 Báli jsme se, že budeme muset zhasnout!
01:04:27 Čau! Co máš s vlasama?
01:04:30 Nic. Smějou se!
01:04:34 Thelmo, co je s tebou?
01:04:37 Nic! Co by? Zdám se jiná?
01:04:42 No - když to říkáš - ano! Vypadáš jako blázen
01:04:45 nebo zdrogovaná!
01:04:48 Nejsem zdrogovaná, ale - jsem blázen.
01:04:57 Thelmo, co se stalo?
01:05:01 Co se stalo?!
01:05:04 On se vrátil! Ne!
01:05:06 Panebože, Luiso! To ne!
01:05:08 Panebože, Luiso! Panebože! Nemůžu tomu věřit!
01:05:10 Prostě tomu sama nevěřím! Panebože, je to jako -
01:05:13 Konečně rozumím, o čem to všechno je!
01:05:16 Je to najednou úplně o něčem jiném!
01:05:18 Drahoušku! To je krása. To mám radost. To je krása!
01:05:21 Opravdu mám!
01:05:23 Konečně tě někdo pořádně pomiloval, co? To je krása!
01:05:27 A kde je teď? Dává si sprchu.
01:05:32 Tys ho tam nechala samotnýho?
01:05:37 Kde jsou prachy?
01:05:39 Proboha Thelmo, kde jsou prachy? Na nočním stolku.
01:05:42 Jsou v pořádku! Jsou na nočním stolku!
01:05:47 Bože na nebi!
01:05:54 A sakra! Nikdy jsem neměla štěstí.
01:05:59 Ani jednou! Do prdele!
01:06:03 Do prdele...
01:06:04 To je ale hajzl proradnej!
01:06:07 Nevěřím tomu!
01:06:12 Luiso,
01:06:15 slyšíš?
01:06:19 Luiso!
01:06:23 Mně je to hrozně líto.
01:06:31 Luiso, to je dobrý.
01:06:35 Ne, Thelmo, není to dobrý. Rozhodně to není dobrý.
01:06:43 Nic není dobrý.
01:06:47 Co si bez těch peněz počneme?
01:06:50 Za co koupíme benzín? Za naše krásný voči?
01:06:56 Já myslím - proboha, Thelmo! To není dobrý!
01:07:05 Luiso, poslouchej mě! Nestarej se o to.
01:07:12 Slyšíš mě? Pojď!
01:07:15 Postav se!
01:07:18 Luiso! Prostě se o ně neboj! Slyšíš?
01:07:22 No tak!
01:07:26 No tak sakra! Sbal si věci a vypadnem!
01:07:31 Dělej!
01:07:33 Prokrista dělej! Jedeme!
01:07:36 No tak hergot! Vzpamatuj se!
01:07:39 Jedeme! Pojď!
01:08:01 Á - práce...
01:08:08 Bojíš se deště, Maxi?
01:08:14 Tak pojďte dál.
01:08:16 Otřete si boty.
01:08:30 Jak víte, napíchli jsme vám telefon.
01:08:32 Pro případ, že by zavolala.
01:08:35 - Budu s tím mít výdaje?
- Dovolíte, smím?
01:08:38 Poslužte si. Jen račte.
01:08:42 Někdo bude mít pořád službu u telefonu, až je najdeme.
01:08:47 Ale nesmíte dát znát, že něco víte.
01:08:50 Pokuste se zjistit, kde jsou. Já?
01:08:52 Nechci být osobní,
01:08:55 ale jak vycházíte se svou ženou?
01:08:58 Já - já Thelmu miluju.
01:09:02 Vůbec nic tím nesleduju. Je to jen otázka. Jste si blízcí?
01:09:08 Jo. Snad - teda - tak blízcí, jak to jde - s takovým cvokem!
01:09:17 Jo - tak kdyby volala, buďte - prostě milej.
01:09:24 Víte? Jako byste byl rád, že vám volá.
01:09:27 Jako že vám chybí. Ženský milujou hovadiny.
01:09:34 Dobrý.
01:09:35 Když říkáte...
01:09:40 Ženský hovadiny milujou!
01:09:42 Je mi to líto.
01:09:56 Á - bezva! Můžu?
01:10:05 Chceš něco?
01:11:05 Luiso, jeď! Jeď! Dělej! Startuj!
01:11:11 Dělej!
01:11:13 Dělej! Jeď! Jeď!
01:11:19 Co stalo?
01:11:21 Tys vykradla ten kšeft!
01:11:23 Tys vykradla ten zatracenej krám!!!
01:11:25 Potřebovaly jsme prachy! Nikoho jsem přece nezabila!
01:11:29 Thelmo!
01:11:30 Potřebovaly jsme prachy a teď je taky máme.
01:11:33 Panebože! Panebože, Thelmo!!!
01:11:35 Luiso! Luiso, vzpamatuj se a rychle nás vez do toho
01:11:38 zatracenýho Mexika, jo?!
01:11:40 Tak jo! Panebože! Do hajzlu!
01:11:43 A jak - co jsi proboha řekla?
01:11:48 Prostě - prostě jsem tam vplula a řekla jsem:
01:11:51 Dobré ráno, dámy a pánové, tohle je loupež.
01:11:54 Kdo neztratí hlavu, nepřijde o hlavu.
01:11:56 Simon říká: Všichni si lehněte na zem. Díky.
01:11:59 Lehla byste si, madam? Vy ne, pane.
01:12:02 Tak kdo získá cenu za chladnou hlavu?
01:12:04 Byl byste tak laskav, vytáhl byste veškerou hotovost
01:12:06 a dal ji do pytle?
01:12:08 Ano, madam.
01:12:10 Budete mít skvělou historku pro své přátele.
01:12:12 Jestli ne, budete mít cedulku na palci.
01:12:14 Dělejte!
01:12:17 Buďte zticha! K zemi, pane! Díky. Zůstaňte tak.
01:12:21 Uvolněte se!
01:12:24 Přihoďte tam ještě burbon, ano? Ano, madam.
01:12:27 Kristepane!
01:12:30 Díky a lehněte si. Ano, madam.
01:12:32 Dámy a pánové, díky za vaši spolupráci.
01:12:35 A teď zůstaňte na zemi, dokud neodejdu. Pěkný den!
01:12:41 Kristepane! Panebože!
01:12:44 No, těbůh!
01:12:55 Ty, Luiso, radši zpomal.
01:12:58 Vztekla bych se, kdyby nás chytli kvůli rychlosti.
01:13:01 Poprvé v životě si přeju, aby to auto nebylo zelený.
01:13:06 Měly bychom jet takhle za plného světla?
01:13:08 To bysme neměly. Ale já chci ujet od místa, kde jsme spáchaly
01:13:11 náš pitomej poslední zločin!
01:13:17 Teda! To bylo neuvěřitelný, jako bych to dělala celej život!
01:13:22 Tomu by nikdo neuvěřil!
01:13:25 Nový povolání, co?
01:13:27 Možná - možná - volání divočiny! Juchů!
01:13:34 Ty jsi vzrušená! Jo! To bych řekla!
01:13:51 Thelmo, neházej to tady!
01:13:56 Počkej! Sakra!
01:13:58 A to se stane vždycky, když má člověk naspěch!
01:14:02 Sakra. Co budeš dělat? Budeš celej den opilá?
01:14:07 Asi.
01:14:13 Je roztomilý.
01:14:15 Řidiči kamionů jsou vůbec všichni milí.
01:14:22 Ale! Jak originální!
01:14:33 Ahoj!
01:14:35 Díky!
01:14:38 Ty prasáku!
01:14:40 Ty hnusný prase!
01:14:44 Proč to dělá, co? Myslej si, že se nám to líbí.
01:14:47 Že nás to rajcuje! To si myslej! Drž hubu! Buď zticha!
01:15:27 James Lennox? Co si přejete?
01:15:30 Státní policie.
01:16:06 Dobrý den.
01:16:45 Thelmo!
01:16:49 Co?
01:16:50 Zavolej Darrelovi.
01:16:53 A proč?
01:16:58 Chci, abys zjistila, jestli něco ví.
01:17:01 Když ti připadne, že jo, musíš zavěsit, protože to znamená,
01:17:04 že mu to policie řekla a že napíchli telefon.
01:17:07 Napíchli telefon? O čem to mluvíš?
01:17:10 Ale Thelmo! Vražda a pak ozbrojená loupež.
01:17:14 Vražda? Nemůžeme říct sebeobrana?
01:17:16 No - to nebyla! Odcházely jsme pryč.
01:17:18 No ano, ale to oni nevědí. Byly jsme tam jenom my dvě.
01:17:21 Řeknu, že mě znásilnil a ty jsi ho musela zastřelit.
01:17:24 To nespolknou. Proč ne?
01:17:26 Protože není fyzický důkaz. Nedokážeme, že to udělal.
01:17:30 Nemůžeme dokázat ani že se tě dotknul.
01:17:34 Bože!
01:17:36 To právo je ale ošidná věc.
01:17:42 Hele, jak to, že všechno tohle víš?
01:17:45 A co řekneme o té loupeži? Na to není žádná výmluva!
01:17:47 Ospravedlnitelná loupež neexistuje.
01:17:49 Dobře, Luiso, dovolíš?
01:17:51 Kdes to vzala? Ukradla.
01:18:06 Nazdar! Nazdar!!
01:18:10 Hej!
01:18:13 Kdo je ten vůl?
01:18:14 Manžel paní Dickinsové. Pardon.
01:18:17 Čert sere na jednu hromadu. Bože!
01:18:23 Kde jsi sehnal 6 700 dolarů v hotovosti?
01:18:28 Kámoš.
01:18:29 Hovořili jsme dnes s jedním mužem, který tvrdí, že doručil velice
01:18:33 podobnou částku paní Luise Sawyerové. Znáš ji?
01:18:36 Ano, pane. Mám dojem, že ta žena řídila.
01:18:42 Tvrdí, že dovezl peníze do jednoho motelu.
01:18:46 A tvrdí, že tam potkal jednoho muže.
01:18:49 Identifikoval tě na základě snímku.
01:18:52 Zároven uvedl, že jste si byli s paní Dickinsonovou blízcí.
01:18:56 Je to pravda?
01:18:58 Ano, pane. Dá se říct, že šlo o splynutí duší...
01:19:04 Jseš si vědom, že paní Dickinsonová a paní Sawyerová
01:19:07 jsou hledány kvůli vraždě? Vraždě? Co? Thelma?
01:19:10 Sakra!
01:19:12 Naznačily, že jsou na útěku před spravedlností?
01:19:16 No, pane, vybavuju si, že se zdály trochu vyplašený.
01:19:20 Víš ty co? Co?
01:19:23 Začínáš už mi lízt na nervy. Jo mně taky.
01:19:26 To se stává.
01:19:29 Navrhuju, pokud už nic nemáte, že bych měl, pánové, vypadnout.
01:19:36 Mám lepší nápad.
01:19:40 Mohl bych s ním promluvit o samotě?
01:19:43 Jo.
01:20:00 Co? Co jsem udělal? Nic! To je toho!
01:20:03 Něco vám řeknu: Je to - jenom zákon schválnosti.
01:20:15 Chlapče, mám takovej pocit a - Jo?
01:20:17 chci znát tvůj názor.
01:20:21 Myslíš, že by Thelma Dickinsonová spáchala ozbrojenou loupež,
01:20:24 kdybys jí nesebral všechny jejich peníze?
01:20:28 Sundej ty nohy.
01:20:35 Mám ti snad rozvázat jazyk? Ne, ne.
01:20:38 Jak víte, že jsem to vzal já? Jak víte -
01:20:43 Nezkoušej tohleto na mě!
01:20:46 Ty dvě totiž měly poslední šanci. Měly tu šanci!
01:20:50 A tys jim tu šanci vzal! Ne!
01:20:52 A teď jsou najednou v pěkný bryndě.
01:20:54 Budu tě činit alespoň částečně odpovědného,
01:20:57 ať se s nima stane cokoliv.
01:20:59 Nemám s tebou nejmenší soucit. Takže - teď mi hezky řekneš
01:21:03 všechno, co víš, aby existovala trocha naděje,
01:21:06 že jim můžu pomoct!
01:21:08 Nebo po tobě půjdu až do smrti jak moucha po mršině.
01:21:11 A moje jediné poslání bude, aby sis užil!
01:21:18 -Jasný?
-Ano. -Ano, pane.
01:21:21 -Rozumíme si?
-Ano.-Dobře.
01:21:28 Pane Dickinsone! Ano?
01:21:30 Chtěl bych si s vámi na chvilku promluvit.
01:21:32 Vaše žena...
01:21:36 Hele, pojď sem!
01:21:38 Vrať se! Vrať se!!!
01:21:40 Já tě zašlapu do země! Rozumíš?! Pojď sem!!
01:21:43 Já tě zabiju! Zabiju tě! Hajzle! Zabiju tě!
01:21:45 Pusťte mě! Pusťte mě na něj! Zabiju! Zabiju ho!
01:21:48 Zabiju ho! Já ho zabiju!!!
01:22:11 Co to bude, dámy? Plnou. Tady máte.
01:22:19 Kde máte telefon? Díky.
01:22:25 Thelmo, poslouchej mě, i v případě, že si nebudeš jistá,
01:22:28 chci, abys zavěsila, rozumíš? Jo.
01:23:02 TELEFON
01:23:08 Haló?
01:23:10 Darrele, to jsem já. Thelmo, ahoj!
01:23:15 -Ví to.
-Potřebuju víc času.
01:23:21 Co? Řek jsem jí ahoj!
01:23:47 Ano? Darrele, tady Luisa.
01:23:49 Předej mi policii. Ahoj, Luiso.
01:23:51 Čau! Předej mi policii. Co?
01:23:56 Co říkáš? Tady není policie.
01:23:59 Kde vlastně jste, co?
01:24:01 Předáš mi konečně někoho, kdo to má na starosti?
01:24:04 A jakej že - Haló, slečno?
01:24:06 Slečna Sawyerová? Tady vyšetřovatel Hals Locomb,
01:24:10 arkansaská policie. Jak se máte?
01:24:13 Už to bylo lepší.
01:24:16 Pozor na ten revolver. Ano, já vím.
01:24:19 Jste tak trochu na horké půdě. Jste obě v pořádku?
01:24:23 Ovšemže, pane. Jsme v pořádku. Obě. -Dobře.
01:24:28 Chcete mi říct, jak se to stalo? Samozřejmě. Někdy zajdem na kafe.
01:24:32 Abyste věděly, žádná z vás zatím není obžalovaná z vraždy.
01:24:37 Jste hledané jako svědkyně.
01:24:39 Ačkoli - paní Dickinsonová je hledána pro ozbrojenou loupež.
01:24:46 Neříkejte. Poslyšte, my musíme jet. Zavolám zas, ano?
01:24:49 Myslím, že to do Mexika už nestihnete.
01:24:52 Promluvíme si. Prosím! Chci vám pomoct!
01:24:56 Do hajzlu!
01:24:59 Ten J. D. je mizernej prevít!
01:25:03 Co? Co je?
01:25:06 Thelmo, jak to, že vědí, že jedeme do Mexika, co? Jak to vědí?
01:25:11 Tys řekla tomu podělanýmu hajzlíkovi, kam jedem?
01:25:15 A - a - já - jsem jen -
01:25:19 řekla jsem mu jen, že kdyby někdy jel do Mexika, aby se zastavil.
01:25:22 Já jsem mu řekla, aby to neříkal!
01:25:25 Hele, já jsem - já -
01:25:27 Já - já jsem nevěděla, že to vyžvaní! Vážně!
01:25:30 Proč? Proč?! Slíbil, že to nikomu neřekne.
01:25:33 Vždyť on nemá co ztratit s výjimkou mých celoživotních úspor!
01:25:36 Thelmo! Zatraceně!
01:25:38 Hele, je mi to líto! Promiň! Zatraceně, Thelmo!
01:25:42 Podívej, až do teď jsme měly dvě věci, které pracovaly pro nás.
01:25:45 Za prvé nikdo nevěděl, kde jsme, a za druhé nikdo nevěděl,
01:25:48 kam vlastně jedem!!!
01:25:58 Thelmo, ty nesmíš lidem nic vyprávět.
01:26:01 Nesmíš bejt tak otevřená.
01:26:04 My dvě jsme psanci, ano? Tak se podle toho chovejme.
01:26:09 Pravda. Díky.
01:26:11 Tak jo.
01:26:13 - Zrovna jsem přemýšlel -
- Jistě miláčku, to víš že chci.
01:26:17 - O to ti jde. Nemysli si prosím -
- Ne, ne, to nemám na mysli!
01:26:22 Věděl jsem, že budeš chtít, abych tu práci vzal.
01:26:25 Ovšem. Ale, víš -
01:26:29 Cha!
01:26:34 Ph!
01:26:43 Panebože! To je nádhera!
01:26:46 Jo, to je.
01:26:49 Vždycky jsem chtěla cestovat, jenom jsem nikdy nemohla.
01:26:53 Tak už můžeš.
01:27:05 ATMOSFÉRA NOCI
01:29:00 Co se děje?
01:29:05 Nic.
01:29:19 Východní pobřeží už je tu. Nic!
01:29:26 Vidíš to?
01:29:28 Hele, to je ten chlap! Fakt!
01:29:30 Nevšímej si ho!
01:29:33 Čau! Baby! Já jsem váš velkej kapitán nabiják!
01:29:39 Já jsem vaše mašina! Juchů!!
01:29:47 -Není tam.
-Baby!
01:29:49 Haló! Haló!
01:30:27 Co je?
01:30:29 Nic. Harlan!
01:30:33 A co s ním?
01:30:35 Nic. Jen - jak se tvářil - když -
01:30:42 Když co?
01:30:44 To - to teda opravdu nečekal!
01:30:50 Polib mi ho! Prásk!
01:30:55 To není k smíchu. Já vím.
01:31:08 To se ti taky stalo?
01:31:11 Co? O čem to mluvíš?
01:31:14 V Texasu. Stalo se ti to? Že je to tak?
01:31:20 Znásilnili tě.
01:31:26 Thelmo, já tě varuju. Kašli na to!
01:31:29 O tom se bavit nebudu.
01:31:32 Rozumíš? Jo.
01:31:34 O tom se bavit nebudem. Rozumělas?
01:31:37 Jo. Dobře, Luiso, jo.
01:31:44 Dobře.
01:31:49 Dobře.
01:32:11 POLICEJNÍ HOUKAČKA
01:32:24 Do hajzlu! Thelmo, už nás staví!
01:32:29 Sakra.
01:32:31 Co budeme dělat? Já nevím! Nevím!
01:32:34 Budeme dělat jako by nic. Možná, že nic neví.
01:32:36 Možná mi dá jenom pokutu. Bože, bože!
01:32:38 Ach!!
01:32:40 Bože, prosím tě, ať nás nechytí. Prosím tě!
01:32:43 Já prostě zastavím.
01:33:01 Vypněte motor.
01:33:09 Bere si čepici.
01:33:22 Bože, to je fašoun. Co dělá?
01:33:24 Nejspíš jde sem.
01:33:32 Dobrý den!
01:33:35 Potíže?
01:33:37 Řidičský průkaz, prosím.
01:33:39 Ano. Tady je.
01:33:44 Vyndala byste ho z peněženky?
01:33:46 Ovšem.
01:33:48 Říkala jsem ti, ať zpomalíš. Já jsem jí říkala, ať zpomalí.
01:33:51 Opravdu. Jak rychle jsem jela?
01:33:54 Sto šedesát.
01:33:56 A sakra. Vystupte, prosím.
01:33:57 Ano, pane, jistě.
01:34:03 Pojďte se mnou. Ano, pane.
01:34:09 Je to váš vůz? Ano, pane, je.
01:34:15 Nastupte si.
01:34:17 Ano, pane. Dopředu nebo dozadu?
01:34:21 Dopředu. Dobře.
01:34:26 Sundejte si prosím brýle. Ano.
01:34:33 Je to vážné, pane?
01:34:35 Chcete to vědět? Ano, paní. Je to vážné.
01:34:39 Tady devadesát.
01:34:41 Mohla byste se prosím vrátit do svého vozu?
01:34:44 Pane - je mi to velmi líto, položte to prosím.
01:34:50 Velice se vám omlouvám, ale dal byste ruce na volant?
01:34:55 Kdybyste získal spojení, dozvíte se, že nás hledají
01:34:59 ve dvou státech, považují patrně za nebezpečné
01:35:02 a že se klidně - za každou cenu - budeme i bránit.
01:35:06 Luiso, vem mu tu pistoli.
01:35:09 Vem mu tu pistoli.
01:35:11 Dobře.
01:35:13 Omlouvám se. Promiňte. Vystupte si z auta, prosím.
01:35:20 Před třemi dny by ani jednu z nás nenapadlo vyvádět něco takového,
01:35:24 ale až potkáte mého manžela, pochopíte, proč to děláme.
01:35:27 Dal byste laskavě ruce za hlavu?
01:35:30 Luiso! Co?
01:35:31 Střel do rádia. Jo.
01:35:37 Do policejního rádia, Luiso! Panebože!
01:35:40 Promiň!
01:35:45 Hotovo. Dobře. Tak dál.
01:35:47 Pojďte dozadu k autu prosím.
01:35:51 Luiso, vezmi klíče.
01:35:55 VÝSTŘELY
01:35:58 Jsem v palbě! Co se děje?! Díru... Pro vzduch...
01:36:02 Otevři kufr. Sakra, to je neuvěřitelný.
01:36:08 Nastoupil byste si do kufru?
01:36:11 Prosím, já mám ženu a děti, prosím.
01:36:15 Máte? Jo? To jste šťastnej. Tak na ně buďte hodnej.
01:36:18 Zvlášť na ženu.
01:36:20 Manžel na mě nebyl hodnej, a vidíte!
01:36:23 No tak! Vlezte tam!
01:36:26 Počkejte, pane! Vteřinku. Promiňte.
01:36:28 Ještě okamžíček, pane. Dáte mi opasek?
01:36:33 Trochu munice. Dobrý nápad!
01:36:35 A - nemohl byste mi vyměnit brýle?
01:36:40 Díky. Už?
01:36:42 Už? Dobrý?
01:36:44 Je mi to opravdu moc líto, pane. Taky se omlouvám.
01:36:51 Jedem!
01:36:57 Dobrý? Jasně.
01:37:04 Vím, že je to na nic, ale - mám dojem, že mám pro tohleto talent.
01:37:10 Myslím, že jo.
01:37:14 Šlápni na to!
01:37:21 To je věc, která mi není jasná. Jsou ty ženské tak chytré,
01:37:24 nebo mají štěstí?
01:37:27 Nevím. Chytrost má meze a štěstí tě nakonec opustí.
01:37:35 Luiso, jedem pořád směr Mexiko? Jo.
01:37:38 A nejedeme špatným směrem?
01:37:41 No, slyšela jsem, že když odzbrojíš policajta,
01:37:44 rozstřílíš mu auto, vezmeš flintu a zavřeš ho do kufru,
01:37:46 je nejlepší z toho státu co nejdřív zmizet.
01:37:49 Taky jsem to slyšela.
01:37:53 Nepocuchejte mi to auto!
01:37:59 Podělala jsem to.
01:38:03 Nakonec jsme obě dvě mohly přijít o krk.
01:38:08 Proč já jsem rovnou nešla na policii...
01:38:11 Víš proč. Řeklas to.
01:38:14 A co jsem řekla? "Nikdo by nám nevěřil."
01:38:17 A zpackalo by nám to celý život.
01:38:21 A taky - Co?
01:38:24 On mi ubližoval.
01:38:26 A kdybys nepřišla, tak by mi ublížil víc.
01:38:29 A jemu by se nejspíš nic nestalo.
01:38:31 Každý viděl, že s ním celou noc tancuju.
01:38:34 Mysleli by si, že jsem to chtěla.
01:38:36 Můj život by byl zpackanější, než je teď.
01:38:40 Teď se aspoň trochu bavím.
01:38:43 A nelituju, že to ten hajzl má za sebou.
01:38:46 Lituju jenom, žes to udělala ty a ne já.
01:38:58 TELEFON
01:39:05 Haló? Dejte mi Slocomba.
01:39:09 Chce s tebou mluvit.
01:39:16 Ahoj, Luiso! Ahoj!
01:39:19 Jak to tam u vás jde? Mizérie. Nějak se na nás
01:39:22 lepí smůla nebo - Ale ještě jste tady.
01:39:25 Hmm. Nacházíte se někde na Zemi?
01:39:28 Nejsme ve vzduchoprázdnu, ale vidíme ho dokonale.
01:39:32 Řeknu vám, přijde mi, jako bych vás už znal.
01:39:36 To neznáte. Zabředáte do toho čím dál tím víc.
01:39:40 Věřil byste, že to celé byla nehoda?
01:39:42 Já vám věřím. Ale rád bych, aby tomu věřili všichni.
01:39:47 Problém je, že to jako nehoda nevypadá a vy tu nejste,
01:39:51 abyste mi to vysvětlila. Pomozte nám. Harlan Packet -
01:39:56 Nechci o tom mluvit. Nechcete přijet?
01:39:59 Ani ne.
01:40:01 To je mi líto. Musíme vás obvinit z vraždy.
01:40:05 Chcete z toho vyváznout živá? Víte, hlavou se mi pořád honí
01:40:10 takové podivné věci jako: uvěznění, vaginální vyšetření,
01:40:15 elektrické křeslo, doživotí - víte, o čem mluvím?
01:40:18 Jestli chci vyváznout živá? Já nevím, já -
01:40:27 Já nevím, musím si to promyslet.
01:40:31 Luiso, já udělám cokoliv.
01:40:37 Vím, co vás stále žene.
01:40:41 Vím, co se vám stalo v Texasu.
01:40:48 Dělej, Luiso.
01:40:51 Nezblbni to.
01:40:53 Mám to!
01:40:55 Ukažte mi to!
01:41:03 Maxi, musíš mě vzít s sebou. Ne, Halle, to nemůžu.
01:41:07 Jsem jediný, kdo s ní mluvil. Ne, Maxi!
01:41:09 Ne, pochop to! Nejsi mi k ničemu! K ničemu!
01:41:12 Nemůžeš už pro mě nic udělat! Já nechci, aby někdo ztratil hlavu!
01:41:15 Víš, jak to chodí! Pořád se to stupňuje
01:41:17 a skončí to tím, že ty ženský jsou zastřelený!
01:41:31 Co je?
01:41:34 Nechceš mě hodit přes palubu?
01:41:37 Co říkáš?
01:41:39 Nechceš se s nima dohodnout?
01:41:42 Já - já to chci vědět.
01:41:46 Thelmo, já žádný dohody nedělám.
01:41:52 Já - já bych to pochopila, kdybys na to myslela.
01:41:56 Ty se máš k čemu vrátit. Je tu Jimmy -
01:41:59 Jimmy není volba.
01:42:04 Hele - já nevím, ale - něco se jako -
01:42:11 ve mně obrátilo. A - já už se nevrátím.
01:42:16 Víš, neuměla bych žít.
01:42:20 Já vím. Vím, co myslíš.
01:42:25 Ale stejně - neskončíme v podělaným kriminále, co?
01:42:39 Obviňují nás z vraždy.
01:42:44 Jo - říkají, ať si rozmyslíme, jestli nechcem zhebnout.
01:42:50 Řekli něco pozitivního?
01:43:19 Jsi vzhůru?
01:43:21 Vypadá to, že mám otevřené oči.
01:43:24 Já taky.
01:43:26 Jsem probuzená. Fajn!
01:43:29 Jsem bdělá!
01:43:31 Jsem pořádně probuzená. Chápeš?
01:43:34 Hmm.
01:43:35 Všechno je jinak.
01:43:38 Taky máš pocit, jako by ses na něco těšila?
01:43:44 Budem popíjet Margaritty u moře, seňorito!
01:43:47 A změníme si jména! A žít na haciendě.
01:43:50 Najdu si práci. Ha, ha!
01:43:52 Budu pracovat v klubu.
01:43:54 Jo?
01:43:56 Co by to muselo bejt za nabídku, abychom tohle nechaly plavat?
01:44:00 Nějaká dobrá. Zatraceně dobrá!
01:44:36 Bože! To je on!
01:44:42 To je on! To je určitě on!
01:44:45 Jedem!
01:45:03 Čau kočko! Jseš připravená na můj kolík?
01:45:12 Čau!
01:45:17 Čau! Jak se vede? V pohodě. A co ty?
01:45:23 Skvělé. Tak co? Co, holky, jdem na to?
01:45:30 Asi že jo!
01:45:33 Jeď za náma.
01:46:31 Kampak jedeš?
01:46:33 Za nosem. Pořád tě potkáváme.
01:46:36 Proč si nesundáš ty brejle? Chci ti vidět do očí.
01:46:40 Taky jsem vás už viděl.
01:46:43 My si myslíme, že se fakt neumíš chovat.
01:46:46 Kde ses naučil takhle se chovat k ženám, které ani neznáš?
01:46:54 Co kdyby to někdo dělal tvojí matce?
01:46:57 Nebo sestře, nebo ženě?
01:47:01 Co to melete? Ty víš sakra dobře, co melu.
01:47:05 Jen si vzpomeň, co děláš tím jazykem!
01:47:08 No? Co to je? To je ale hnusný, co?
01:47:10 Jo. Nebo jak si ukazuješ na svůj rozkrok.
01:47:12 No, co to má znamenat? Co? Jak pořád řveš: Zastav!
01:47:15 Chci ti ukázat, jakej jsem velkej tlustej dacan?!
01:47:17 Nebo to znamená: Polib mi ho?
01:47:20 Vy jste cáklý! To máš pravdu!
01:47:22 Neměl by ses omluvit?
01:47:24 Co je? Omluvit? Hovno!!
01:47:26 Není ti to líto?
01:47:29 Nasrat!!!
01:47:36 Řekneš, že toho lituješ, nebo budeš sakra litovat.
01:47:41 Panebože.
01:47:43 Vsadím se, že jsi všude vykecal, jaký jsme svině.
01:47:45 Jo! To si piš!
01:47:48 Sakra! To nesnáším, když mi někdo říká "svině"!
01:47:51 Omluvíš se nám za to?
01:47:54 Seru!
01:47:59 Ne!
01:48:00 Ou!
01:48:06 Ty čůzo jedna!
01:48:10 Myslím, že se neomluví. Ne. Taky myslím.
01:48:21 Jo!
01:48:26 Vy děvky!
01:48:28 Vy zatracený čůzy!
01:48:35 Ááá! Já vás proklínám!
01:48:43 Ou!
01:48:46 Já vás zabiju!
01:49:01 Kde ses naučila takhle střílet? Á - z televize!
01:49:06 A co ty? Kde ty ses naučila takhle střílet?
01:49:09 V Texasu!
01:49:25 BOUCHÁNÍ
01:50:11 Pomoc! Haló! Haló! Jsem v kufru!
01:50:14 Jsem policista!
01:50:17 Klíče jsou támhle!
01:50:19 Klíče jsou támhle!
01:50:31 HLÁŠENÍ Z VYSÍLAČKY
01:50:34 7255, žena, hnědé oči, 170 cm vysoká, 65 kilogramů.
01:50:41 Podezřelá Thelma Laura Dickinsonová, běloška.
01:50:45 Mám tu chlapa, který pobíhá kolem hořícího kamionu!
01:50:49 VYSÍLAČKA
01:50:51 165 centimetrů, 65 kilogramů. Obě podezřelé jsou ozbrojené
01:50:55 a mimořádně nebezpečné. Přibližujte se opatrně.
01:50:58 Opakujeme hlášení.
01:51:01 V Novém Mexiku a Arizoně jsou hledané pro ozbrojenou loupež.
01:51:04 Únos policisty při výkonu služby, útok střelnou zbraní.
01:51:08 Podezřelá řidička, Luisa Elisabeth Sawyerová, běloška.
01:51:30 Viděli nás?
01:51:36 Nevím. Těžko říct. Radši uhneme stranou.
01:52:20 Máš zapnutej pás?
01:52:23 Tady 112. Jedu za nimi. Zelený Sunder Bird. Žádám o posilu.
01:52:31 Do prdele!
01:52:36 Vidíme podezřelé. Pokračujeme v pronásledování.
01:52:44 Změňte pozici!
01:52:52 To všechno byla moje chyba! Já to vím!
01:52:54 Thelmo, sakra chceš něco vědět? Ty jsi vůbec nic nezavinila!
01:52:58 Luiso, to je jedno, já jsem ráda, že jsem s tebou jela!
01:53:02 Kruci!
01:53:09 Zatraceně!
01:53:14 Vidělas toho chlapa? Stál uprostřed cesty!
01:53:17 Do hajzlu!!
01:53:30 Drž se!
01:53:53 Odteďka už bude všechno na nic! A k nepřežití!
01:53:57 Co jsme mohly ztratit, jsme už ztratily.
01:53:59 Proč jsi pořád tak pozitivní?
01:54:10 Dělejte! Co je? Dostaneme ho odtud!
01:54:13 Co je? Dělej! Hněte sebou! Tak honem!
01:55:03 -Jsi kamarádka.
-Ty taky. Nejlepší!
01:55:09 Jak se ti líbí prázdniny?
01:55:16 Nejspíš se ze mě stal blázen!
01:55:19 Vždycky jsi byla blázen!
01:55:22 Tohle je první příležitost, kdy ses mohla projevit!
01:55:30 Zvládlas to.
01:55:33 Dík.
01:56:31 Ááá! Ach!
01:56:44 Panebože!
01:56:47 Co to sakra je?
01:56:49 Co já vím? Nejspíš je to Grand Canyon.
01:56:56 Není to nádhera?
01:56:59 No - to se nevidí.
01:58:04 Bože můj, to je celá armáda! A všechno kvůli nám!
01:58:10 Hele, ať ty ženský neodprásknou!
01:58:13 Vždyť to je moc! Oni na ně míří! Jsou ozbrojené, Halle!
01:58:16 Tohle je standardní postup. Uklidni se.
01:58:18 Ti chlapci znají svou práci!
01:58:21 HLAS Z AMPLIONU
01:58:23 Zvedněte ruce! Odložte zbraně a vzdejte se!
01:58:25 Každé neuposlechnutí bude považováno za útok proti nám.
01:58:32 Opakuji! Vypněte motor a zvedněte ruce!
01:58:43 Co teď? Já se nevzdám.
01:58:46 Maxi, musíš něco dělat!
01:58:49 Kolikrát mají, Maxi, tu nešťastnou ženskou ještě převálcovat?!
01:58:52 Tak podívej! Ovládej se laskavě a poslouchej mě!
01:58:55 Uklidni se, abys toho nelitoval!!! Do hajzlu!
01:58:59 Opakuji. Vypněte motor, vystupte, zvedněte ruce a vzdejte se.
01:59:11 Já mám přání, ať nás nechytěj!
01:59:16 Co to povídáš?
01:59:20 Chci jet dál.
01:59:23 Jak dál?
01:59:27 Jeď!
01:59:34 Vážně?
01:59:38 Jo.
01:59:40 Jeď!
01:59:57 Halle!
02:00:36 Skryté titulky Jana Hrušková
Ušlápnutá Thelma Dickinsonová, kterou doma drží zkrátka silácký manžel, a její kamarádka, samostatná servírka Louise Sawyerová, si jednou vyjedou spolu na víkend v horách. Ani jedna z nich netuší, jak se jejich nevinný útěk od všedních starostí zvrtne. Vše se zhatí ve chvíli, kdy se Thelmu pokusí znásilnit jejich náhodný známý. V Louise, která má revolver, se v té chvíli cosi zlomí a neurvalý surovec za to zaplatí životem. Výletnice, které se těšily na dva dny oddechu, jsou od té chvíle na útěku před zákonem.
Snímek vynikajícího režiséra Ridleyho Scotta (Vetřelec, Gladiátor) na počátku devadesátých let s novou razancí otevřel otázku postavení ženy v moderní společnosti a v rodině. Je však především strhujícím příběhem dvou osobností, které se sice doslova řítí do propasti, ale zároveň v sobě objevují překvapivé vlastnosti, o kterých ve svém dosavadním sešněrovaném životě neměly ani tušení.
Scénář napsala Callie Khouriová, která tak ve filmu debutovala a vzápětí získala Oscara. Film měl ještě dalších pět nominací na tuto prestižní cenu: pro Geenu Davisovou a Susan Sarandonovou v kategorii nejlepší herečka v hlavní roli, a dále za nejlepší kameru, režii a střih. Thelma a Louise je zároveň filmem, který odstartoval hvězdnou kariéru Brada Pitta; ten zde ztvárnil neodolatelně přitažlivého zlodějíčka jménem J.D.