Mezi přátelstvím a láskou muže a ženy je jen tenká čára… Meg Ryanová a Billy Crystal v hlavních rolích americké romantické komedie (1989). Dále hrají: C. Fisherová, B. Kirby, S. Ford, L. J. Perskyová, H. J. Kozaková a další. Režie Rob Reiner
00:00:24 Česká televize uvádí americký film
00:00:45 Když Harry potkal Sally
00:02:07 Seděl jsem s přítelem Arthurem Kornblumem v restauraci
00:02:12 u Horna a Harderta a najednou vešla tahle krasavice.
00:02:17 Kouknu se na Arthura a říkám: "Arthure, vidíš to děvče?
00:02:22 Tak to si vezmu." A za dva týdny jsme se vzali.
00:02:27 Už je to přes padesát let a pořád jsme svoji.
00:02:41 Univerzita V Chicagu - 1977
00:02:46 -Já tě miluji.
-Já tebe taky.
00:03:21 Ahoj Sally, to je Harry Burns.
00:03:24 -Harry, to je Sally Albrightová.
-Těší mě.
00:03:28 Chceš řídit jako první?
00:03:29 Ne, už tam sedíš, jeď ty.
00:03:31 Je otevřeno.
00:03:34 -Ozvi se.
-Zavolám hned jak dorazím.
00:03:36 -Zavolej cestou.
-Zavolám i dřív.
00:03:41 -Miluji tě.
-Já tebe.
00:03:45 Zatroubení
00:03:48 Já nerada.
00:03:50 Už se mi stýská. Fakt stýská.
00:04:11 Tak jsem to spočítala, cesta trvá 18 hodin, to je šest střídání
00:04:15 po třech hodinách. Nebo to můžeme dělit podle mil.
00:04:20 Tamhle je mapa. Označila jsem v ní místa na střídání.
00:04:27 -Chceš?
-Ne. Nerada jím mezi jídly.
00:04:35 Stáhnu okénko.
00:04:45 Povíš mi o svém životě?
00:04:50 -O mém životě?
-Ať zabijeme těch 18 hodin.
00:04:54 To by nám nestačilo ani na cestu z Chicaga. Nic se ještě nestalo.
00:04:58 -Tak jedu do New Yorku.
-Tam se něco stane?
00:05:01 Jo. Začnu studovat a budu novinářkou.
00:05:05 To abys psala o tom, co se stalo jiným?
00:05:09 -I tak se to dá říct.
-A co když se nic nestane?
00:05:11 Co když tě za celý život nic nepotká a nic z tebe nebude.
00:05:15 A nakonec umřeš jako tolik jiných v New Yorku.
00:05:23 -Amanda říkala, že jsi pesimista.
-Přitahovalo ji to.
00:05:26 Ty nebýváš pesimista?
00:05:30 No jo, jseš asi ten radostný typ, co maluje nad "i" srdíčka.
00:05:33 Nejsem o nic méně pesimistická než ostatní.
00:05:36 Neříkej! Já v každé knížce čtu nejdřív konec,
00:05:39 abych věděl, jak to dopadne, kdybych umřel dřív než to dočtu.
00:05:42 Tohle je, vážená, pesimismus.
00:05:45 Ale to ještě nesvědčí o tvé hloubce. A opravdu jsem šťastná.
00:05:49 A nevidím na tom nic špatného.
00:05:51 Být šťastný je fuška. A na smrt nemyslíš?
00:05:55 Ano.
00:05:56 Jasně. Jako na něco co ti občas cvrnkne o vědomí.
00:05:59 Já celé hodiny, celé dny.
00:06:01 A kvůli tomu jsi lepší člověk?
00:06:03 Až se to podělá, já budu připraven a ty ne. To je celé.
00:06:06 Zatím si zkazíš celý život, jak na to budeš čekat.
00:06:17 -Mýlíš se.
-Ale ne. Chce, aby odešla.
00:06:19 -Proto ji veze na letiště.
-Podle mě ona nechce zůstat!
00:06:23 Jasně že chce zůstat!
00:06:25 Ty bys nechtěla být s Humphreym Bogartem než s tím druhým?
00:06:28 Nechci zůstat do konce života v Casablance, vdaná za majitele baru.
00:06:32 Možná ti to připadá snobský, ale nechci.
00:06:36 Raději budeš žít v manželství bez vášně?
00:06:38 Jako první dáma Československa.
00:06:39 Než s mužem, s kterým jsi zažila nejlepší sex v životě?
00:06:42 I když má jenom bar a nic jiného nedělá?
00:06:45 Ano. Tak jako v podstatě všechny ženy. Jsou totiž velmi praktické,
00:06:49 i Ingrid Bergmanová, proto do toho letadla na konci filmu nastoupí.
00:06:57 -Je mi to jasné.
-Co?
00:07:00 -Ale nic.
-Co?
00:07:03 -Pusť to z hlavy.
-Ale co pusť z hlavy?
00:07:06 -Na tom nezáleží.
-Tak mi to řekni!
00:07:09 -Ještě nevíš, co to pořádný sex je.
00:07:12 -Dvě místa.
-Ano tamhle.
00:07:14 -Ale ano, vím.
-To sotva.
00:07:16 Náhodou jsem už několikrát zažila pořádný sex.
00:07:38 -A s kým?
-Cože?
00:07:41 S kým jsi se tak skvěle milovala?
00:07:44 To ti přece nemůžu říct.
00:07:46 Fajn, neříkej.
00:07:53 S Shelem Gordonem.
00:07:54 Shel? Sheldon? Ne. Nemohla jsi zažít nic velkého s Sheldonem.
00:08:00 -Ale ano!
-To sotva.
00:08:02 Sheldon ti spočítá daně. Bolí tě zuby - Sheldon je ten pravý.
00:08:07 Skvělý milenec ale Sheldon být nemůže. Je to v tom jménu.
00:08:10 Miluj mě, Sheldone. Jsi divoch, Sheldone. Rozhicuj mě, Sheldone.
00:08:15 -Nesedí to.
-Ahoj. Co si dáte?
00:08:19 Já si dám trojku.
00:08:21 Salát podle šéfkuchaře, olej a ocet zvlášť, a závin se zmrzlinou.
00:08:25 Závin a salátek k tomu.
00:08:29 Ten závin prosím teplý, a zmrzlinu nechci na něj, ale vedle.
00:08:35 Jinak stačí šlehačka, ale jen čerstvá, jinak nic.
00:08:39 Ani závin?
00:08:40 Ne, závin ano, ale studený.
00:08:48 Co?
00:08:50 Nic, nic.
00:08:53 A proč už s ním nechodíš?
00:08:55 Jak víš, že nechodím?
00:08:57 Protože kdyby ano, nebyla by jsi tu se mnou, ale tam kde je Sheldon.
00:09:02 Především, já tu nejsem s tebou a za druhé, nic ti do toho není.
00:09:09 No jasně. Nechci to vědět.
00:09:15 Když to chceš vědět, tak proto, že žárlil.
00:09:17 A já jsem měla ty kalhotky na každý den.
00:09:20 Promiň, teď nevím, o čem je řeč. Kalhotky na každý den?
00:09:24 Ano, se jmény dnů v týdnu, připadalo mi to legrační.
00:09:28 A pak jednou Sheldon povídá: "Proč nenosíš neděli?". Velký výslech.
00:09:32 Co je s nedělí, kde jsem nechala neděli...
00:09:35 Řekla jsem mu to a nevěřil mi!
00:09:38 Co?
00:09:39 S nedělí se nedělají.
00:09:41 Proč ne?
00:09:42 Kvůli bohu.
00:09:49 Takže 15% z mé útraty je 6,90.
00:09:58 No, sedm.
00:10:02 Co?
00:10:05 Mám něco na tváři?
00:10:09 Jsi pěkná holka.
00:10:13 Děkuji.
00:10:15 Amanda nikdy neřekla, jak jsi pěkná.
00:10:17 Má možná jiný názor.
00:10:19 Neřekl bych, že je to věcí názoru. Prostě jsi přitažlivá.
00:10:25 -Amanda je moje kamarádka!
-No a?
00:10:28 -No a ty s ní chodíš!
-No a?
00:10:31 No a teď jsi po mně vyjel.
00:10:34 To není pravda.
00:10:38 Nemůže muž říci ženě jen tak, že je atraktivní?
00:10:43 Dobře, řekněme čistě teoreticky, že jsem po tobě vyjel.
00:10:51 Beru to zpátky. Smažme to.
00:10:53 To nejde smazat.
00:10:55 Proč ne?
00:10:56 Protože už je to venku.
00:10:57 No ne, co teda budeme dělat? Zavoláme policii, je to venku!
00:11:01 Prostě kašli na to. Ano?
00:11:05 Fajn. Kašlu na to. To je můj styl.
00:11:09 Tohle říkám vždycky. Kašli na to.
00:11:12 Nepůjdeme do hotelu? Vidíš, nevzdal jsem to.
00:11:15 -Harry...
-Řekl jsem, že ano, ale ne.
00:11:16 -Harry...
-Přesně naopak.
00:11:17 -Harry...
-Co?
00:11:19 -Budeme prostě přátelé, platí?
-Platí. Bezvadný.
00:11:26 Je ti jasné, že přáteli být nemůžeme?
00:11:29 Proč ne?
00:11:30 Protože muži a ženy přáteli být nemohou, vždycky je v tom sex.
00:11:40 To není pravda. Já kamarádím s hodně muži a vůbec nejde o sex.
00:11:45 -To sotva.
-Ale ano!
00:11:46 -To sotva.
-To si jen myslíš.
00:11:49 Chceš říct, že s nimi spím, aniž bych o tom věděla?
00:11:51 Ne, chci říct, že se oni chtějí vyspat s tebou.
00:11:54 -To sotva.
-Ale ano.
00:11:57 Jak to víš?
00:11:59 Muž se nemůže kamarádit se ženou, která se mu líbí.
00:12:02 Vždycky se s ní chce vyspat.
00:12:04 Takže podle tebe se může kamarádit jenom s tou, která ho nepřitahuje?
00:12:09 Ne, i tu chce dostat do postele.
00:12:13 A co když ony nestojí o tebe?
00:12:15 To je jedno, sex už tam je, a to znamená konec přátelství.
00:12:22 -My teda přátelé nebudeme.
-Asi ne.
00:12:24 To je škoda. Jsi jediný, koho jsem v New Yorku znala.
00:13:06 -Díky za svezení.
-Bylo to zajímavé.
00:13:10 Bylo to fajn.
00:13:22 Přeji hezký život.
00:13:24 Tobě taky.
00:13:42 -Chodili jsme spolu už na škole.
-Byla to středoškolská láska.
00:13:46 V předposledním ročníku se jeho rodiče odstěhovali.
00:13:49 Nikdy jsem na ni nezapomněl.
00:13:51 Nikdy nezapomněl.
00:13:54 Ne. Její tvář už jsem měl navždy v hlavě. A o 43 let později jdu
00:13:59 po Broadwayi a ona vychází od Toffenetiho.
00:14:03 Pohlédli jsme na sebe a jako by neuplynul ani jediný den.
00:14:08 Byla stejně překrásná jako tehdy v šestnácti.
00:14:13 Vypadal stejně. Ani trošku se nezměnil.
00:14:21 O pět let později
00:14:26 -Nezapomeneš na mě?
-Blázínku...
00:14:48 Joe! Já věděl, že jsi to ty. Já jsem Harry Burns.
00:14:52 -Harry! Jak se vede?
-Dobře. A jak tobě?
00:14:54 -Fajn. Opravdu.
-Jdu kolem a koukám, jsi to ty.
00:15:00 -Pořád u návladního?
-Ne, přešel jsem na druhou stranu.
00:15:04 -A co ty?
-Malá firma. Politické poradenství.
00:15:10 Harry, to je Sally Albrightová. To je Harry Burns.
00:15:14 S Harrym jsme bydleli na stejné koleji.
00:15:20 Za chvíli mi to letí. Moc rád jsem tě viděl.
00:15:22 Já tebe taky Harry.
00:15:30 Štěstí, že si na mě nevzpomněl. Vezla jsem ho před pěti lety
00:15:33 do New Yorku a tak dlouhou noc jsem nezažila.
00:15:38 Co se stalo?
00:15:39 Chtěl mě sbalit a já jsem odmítla. Chodil s mou kamarádkou.
00:15:44 Nemohu si vzpomenout na její jméno.
00:15:48 Nezačínej si se mnou, Joe, je mi 26 a nevzpomenu si ani na jméno
00:15:52 tak dobré kamarádky, že jsem jí nechtěla ani svést kluka.
00:15:56 No a co se stalo?
00:15:57 Kdy?
00:15:58 Když po tobě vyjel?
00:16:00 Řekla jsem, že budeme přátelé.
00:16:04 A tohle si pamatuju, řekl, že muži a ženy nemohou být přáteli.
00:16:09 Měl pravdu?
00:16:12 Ne.
00:16:13 Máš nějaké kamarádky? Jen tak?
00:16:17 Ne.
00:16:19 Ale seženu si je.
00:16:23 -Amanda Reesová, tak se jmenovala.
-Budeš mi chybět! Miluji tě.
00:16:31 Vážně?
00:16:33 Ano.
00:16:36 Já tebe taky.
00:17:01 A co si dáte k pití?
00:17:03 Mohla bych dostat Bloody Mary? Ne, chtěla bych rajčatovou šťávu
00:17:08 a na to kapku Bloody Mary a plátek citronu, ale zvlášť.
00:17:15 -Chicagská univerzita, že?
-Ano.
00:17:19 -To ti to slušelo takhle už tehdy?
-Ne.
00:17:22 -Byli jsme někdy...
-Ne.Ne!
00:17:26 Po promoci jsme jeli spolu autem z Chicaga do New Yorku.
00:17:31 -Chcete si sednout vedle sebe?
-Výborně. Děkuji.
00:17:40 -Byla jsi kamarádka...
-Amandy.
00:17:45 -Ani si nepamatuješ její jméno.
-Jak to, že ne, pamatuji.
00:17:48 Amanda, ne? Riceová. Reesová.
00:17:50 Jasně, vždyť to říkám. Co se s ní stalo?
00:17:52 -Nemám tušení.
-Nemáš tušení?
00:17:55 Byli jste takové kamarádky, proto mezi námi k ničemu nedošlo.
00:17:58 -Chodil jsi s ní.
-A mělo to smysl?
00:18:00 Taková oběť pro někoho o kom už nic nevíš?
00:18:03 Harry, možná tomu nebudeš věřit, nikdy jsem to jako oběť nebrala.
00:18:09 No dobře.
00:18:15 -Chtěla jsi být gymnastka.
-Novinářka.
00:18:16 -Vždyť to říkám. No a?
-Jsem novinářka.
00:18:21 A chodíš s Joem. To je fajn.
00:18:26 A jak dlouho? Tři týdny?
00:18:29 -Měsíc. Odkud to víš?
-Když bereš někoho na letiště,
00:18:33 jde o začátek vztahu. Na začátku jsem nikoho na letiště nebral.
00:18:38 -Proč?
-Protože věci se vyvíjejí, a pak už
00:18:41 nikoho na letiště nebereš.
00:18:48 Zvláštní, vypadáš normálně, ale ve skutečnosti jsi zlý skřítek.
00:18:52 -Vezmete se?
-Jsme spolu teprve měsíc, a po
00:18:57 manželství netoužíme ani jeden.
00:19:00 Já se žením.
00:19:02 Vážně?
00:19:07 Kdo je to?
00:19:08 Helen Hillsonová, právnička.
00:19:12 -Budeš se ženit.
-Ano.
00:19:16 -Co je na tom legračního?
-Ale nic.
00:19:19 Ty a něco tak optimistického, Harry.
00:19:23 To víš, láska dělá divy.
00:19:26 Je pěkné vidět, že bereš život takhle.
00:19:29 Ano. V určité chvíli tě začne vše unavovat.
00:19:33 -Co všechno?
-Život svobodného mládence.
00:19:37 Někoho poznáš, jdete na oběd, pak na večeři. Pak se jde tancovat...
00:19:45 Pomilujete se u ní v bytě a tebe napadne: "Jak dlouho ji
00:19:49 musím objímat, než se budu moci zvednout a jít domů? 30 sekund?"
00:19:54 Na to myslíš? Vážně?
00:19:57 Jistě. Všichni muži.
00:20:00 Jak dloho chceš ty, aby zůstali?
00:20:02 Celou noc, viď?
00:20:05 To je tvůj problém. Ten rozdíl mezi půl minutou a celou nocí.
00:20:07 Já nemám problémy.
00:20:09 Ale máš.
00:20:24 -Přespíš tu?
-Ano.
00:20:27 Co takhle večeře? Jako přátelé.
00:20:31 Říkal jsi, že muž a žena nemohou být přátelé.
00:20:33 -To jsem říkal?
-Ano, cestou do New Yorku.
00:20:35 Ne, to jsem nikdy neříkal.
00:20:38 Ano, říkal. Není to možné. Jen kdyby už oba měli někoho
00:20:43 jiného. Pak odpadá stres z potencionálního vztahu.
00:20:51 Ale ani to nefunguje. Pak se tvůj partner začne divit,
00:20:53 proč potřebuješ přátelství toho, s kým jste jen přátelé.
00:20:57 Nebo tě obviní z toho, že ten s kým se přátelíš, tě přitahuje.
00:21:07 Což bude asi pravda, že? Takže muži a ženy nemohou být přátelé.
00:21:14 Tak co uděláme?
00:21:16 -Harry...
-Ano?
00:21:17 Sbohem.
00:21:28 Já zůstanu stát, jdi napřed.
00:21:34 Už to bude 40 let. Tři roky spolu, a rozvod.
00:21:39 Já si vzal Marjorie. Dřív jsi ale žil s Barbarou.
00:21:42 S Barbarou. Tu jsem si ale nevzal. Vzal jsem si Marjorie.
00:21:45 -A rozvedl jsi se.
-Tak, a vzal si Katie.
00:21:48 A zase rozvod.
00:21:50 A když měl Eddie Collecio pohřeb, setkali jsme se.
00:21:54 Ani už nevím, s kým jsem tam tehdy byl.
00:21:57 S Robertou.
00:21:59 Pořád jsem ale musel koukat na tebe.
00:22:03 Vzpomínám si, přikradl jsem se k ní a řekl...
00:22:06 Co jsem to řekl?
00:22:08 Ptal jsi se, co budu dělat potom.
00:22:10 Nechal jsem Robertu, šli jsme na kávu a za měsíc se vzali.
00:22:14 Na den 35 let od první svatby.
00:22:20 O pět let později
00:22:21 -Takže mu prohlížím kapsy...
-Ale proč Marie?
00:22:24 -Víš, co jsem našla?
-Ne. Co?
00:22:26 Koupili si nový jídelní stůl. Klidně se ženou utratili
00:22:28 1600 dolarů za nový stůl.
00:22:30 Kde?
00:22:32 Nejde o to "kde", jde o to že se s ní nikdy nerozejde.
00:22:35 To není novinka. To víš už dva roky.
00:22:38 Jasně. Já vím, že ne.
00:22:40 Proč si nenajdeš svobodného?
00:22:42 Já před svatbou znala spoustu svobodných.
00:22:45 Jsou takový muži. Sally ho našla.
00:22:47 Rozešli jsme se.
00:22:51 -Cože?
-Kdy?
00:22:52 -V pondělí.
-Už tři dny?
00:22:54 -Takže je Joe volný?
-Prokrista Marie, to nemáš cit?
00:22:57 Nevidíš, jak ji to vzalo?
00:22:59 Není to tak zlé, už nějakou dobu to nebylo ono.
00:23:02 Byli jste s Joem pár!
00:23:04 Měla jsi s kým si vyjít. Měla jsi partnera, když byly svátky.
00:23:08 Řekla jsem si, že mám nárok na víc. Je mi už 31.
00:23:11 A čas ti utíká.
00:23:13 Ne, čas ti utíká až od 36.
00:23:16 Neseš to opravdu dobře.
00:23:18 Pár dní už si zvykám, a cítím se fajn.
00:23:22 Dobře. Jdeme na to.
00:23:25 -To snad ne, Marie.
-Jak jinak to chceš dělat?
00:23:29 Tenhle. Sice se mi moc nelíbil, ale tobě třeba bude.
00:23:32 Jí velká brada nevadí.
00:23:34 Marie, ted ještě ne.
00:23:36 Vždyť už jsi se s tím smířila.
00:23:39 Ano, smířila, ale ne úplně vyrovnala.
00:23:44 Kdo je to?
00:23:45 Alex Anderson.
00:23:48 Toho jsi mi dohazovala před šesti lety.
00:23:50 Tak pardon.
00:23:53 Tak jo. Počkej, tady je to.
00:23:55 Ken Darman.
00:23:57 Ten je už rok ženatý.
00:23:59 Neříkej, podívejme.
00:24:05 Nemá smysl dávat si schůzku s někým, kdo by se mi mohl líbit,
00:24:09 potkat ho jindy, ale teď bych ho měla jen jako přechodnou známost.
00:24:14 Dlouho ale nečekej.
00:24:16 Vzpomínáš na Davida Warsawa?
00:24:18 Odešla mu žena, všichni říkali: "dejte mu čas, netlačte na něj".
00:24:22 Za půl roku byl po smrti.
00:24:25 To si mám rychle někoho vzít, aby mi náhodou nezemřel?
00:24:29 Alespoň bys byla vdaná.
00:24:32 Chci říct, že ten pravý může být právě teď někde kolem,
00:24:35 když po něm neskočíš ty, tak jiná, a do konce života budeš žít
00:24:38 s pocitem, že si někdo jiný vzal tvého manžela.
00:25:01 -Kdy se to stalo?
-V pátek.
00:25:04 Helen přišla z práce a říká:
00:25:06 "Nevím, jestli chci být ještě vdaná". Jen tak, jako by nic.
00:25:10 Jako by to nebylo nic osobního, jako by to bylo zcela běžné.
00:25:14 Ptám se klidně, "Co si dát čas na rozmyšlenou?" Neukvapit se.
00:25:18 Jo, jasně.
00:25:19 Druhý den řekla, že to zvážila a že se chce nechat rozvést.
00:25:23 Že to chce zkusit.
00:25:25 Můžeme se ale scházet. Jako by se to tím spravilo.
00:25:28 Proto jsem se přece neženil.
00:25:30 Nepřipadá mi to jako velká výhra, chodit s vlastní ženou.
00:25:36 Vykládám jí to, a náhle mi došlo, co když to tak není.
00:25:40 Ptám se jí: "Ty už mě nemiluješ?" Víš, co řekla?
00:25:44 "Jestli jsem tě vůbec milovala".
00:25:49 -To ale musí jednoho rozhodit.
-Děkuji Jessi.
00:25:51 Já píšu, dialogy mě živí, ale tohle je opravdu síla.
00:25:55 Na to mi řekla, že někdo od nich jede do Jižní Ameriky,
00:25:57 a že by jí pronajmul byt.
00:26:01 Jenom jsem koukal. A do toho zvonek.
00:26:03 Jdu otevřít a tam stěhováci. To už jsem začal něco tušit.
00:26:12 Říkám: "Helen, kdy jsi objednala ty lidi?" A ona mlčela.
00:26:17 Tak se jich ptám: "Kdy si vás ta paní objednala?"
00:26:20 A oni jen tak stáli.
00:26:22 Jeden měl na triku nápis "Nehrej si s Batmanem."
00:26:25 Říkám "Helen, kdy jsi to zařizovala?"
00:26:29 Ona že před týdnem. "Víš to už týden a nic jsi mi neřekla?"
00:26:33 A ona povídá: "Abych ti nezkazila narozeniny".
00:26:39 Takže oni věděli už před týdnem, že se budeš rozvádět?
00:26:42 Přesně tak.
00:26:44 -To se mi snad zdá.
-To nejhorší teprve přijde.
00:26:46 Co je horšího než ten stěhovák?
00:26:48 Všechno je lež.
00:26:50 Má ráda někoho jiného. Poradce přes daně. Bydlí u něho.
00:26:56 -Jak jsi to zjistil?
-Sledoval jsem ji.
00:27:00 -To je ponižující.
-To si piš. A víš co?
00:27:05 I když jsme byli šťastní, tak jsem věděl, že mě jednou odkopne.
00:27:11 Manželství se nerozpadne jen kvůli nevěře.
00:27:14 To je známka toho, že něco nefunguje.
00:27:17 Vážně? Tak on teď spí s mou ženou.
00:27:24 Náhodou jsem viděla jeho výpis z banky.
00:27:27 Co tím myslíš?
00:27:30 On se holil a ten výpis měl v tašce.
00:27:34 -Co kdyby tě náhodou viděl?
-Jde o to, co jsem zjistila.
00:27:39 Víš, že utratil 120 dolarů za nový župan pro svoji ženu?
00:27:44 Nevěřím, že od ní odejde.
00:27:48 Nikdo si nemyslí, že od ní odejde.
00:27:50 Já vím, že ne.
00:28:08 Tamhle na tebe někdo kouká.
00:28:14 Toho znám. Něco pro tebe. Ženatý.
00:28:18 Kdo je to?
00:28:20 Harry Burns. Politický poradce.
00:28:23 -Hezkej chlap.
-Tobě se líbí?
00:28:26 -Jak víš, že je ženatý?
-Když jsme se viděli, tak byl.
00:28:29 -To bylo kdy?
-Tak šest let.
00:28:32 -Tak to už zase ženatý být nemusí.
-Je hrozně protivný.
00:28:37 Jako v tom filmu "Zmizelá žena". Říká mu: "Jste ten nejodpornější
00:28:42 muž, jakého jsem kdy viděla".
00:28:43 -Je vážně nemožný.
-A zamilovali se.
00:28:45 Už si na mě ani nevzpomene.
00:28:47 -Sally Albrightová.
-Ahoj Harry.
00:28:51 -Tak jsi to ty.
-Ano. To je Marie.
00:28:54 To byla Marie.
00:28:58 Jak se máš?
00:28:59 Dobře.
00:29:01 -A co Joe?
-Dobře. Říkají, že ano.
00:29:05 Vy už nejste spolu?
00:29:07 Skončilo to.
00:29:09 To mě mrzí, promiň.
00:29:12 No, znáš to. A co ty?
00:29:20 -Dobrý.
-A co manželství.
00:29:23 Nic moc, rozvádím se.
00:29:27 To snad ne. To je mi vážně líto.
00:29:31 Co se dá dělat.
00:29:34 No, a co vy dva?
00:29:37 Když jsme s Joem začali, chtěli jsme oba totéž.
00:29:39 Společně žít, ale bez svatby, protože pro všechny naše známé
00:29:44 svatba znamenala konec. Skoro spolu přestali spát.
00:29:48 Jedna z těch věcí, o kterých se nemluví.
00:29:52 Když si povídám s kamarádkou Alice, která má děti, tak
00:29:57 si stěžuje, že už to s Garrym vůbec nedělají.
00:30:00 Když na to myslím, ani si nestěžovala. Říkala,
00:30:04 že byli celou noc vzhůru, že v nich děti ubily všechny choutky.
00:30:14 Když jsme to s Joem probírali, říkali jsme si, že máme vlastně
00:30:16 velké štěstí. Můžeme se milovat na podlaze a nebát se,
00:30:21 že přijdou děti. Můžeme letět třeba do Říma, když nás to napadne.
00:30:25 Až jednou jsem hlídala Alicinu holčičku. Chtěla jsem jí vzít
00:30:32 do cirkusu. A v taxíku jsme hráli takovou hru."Najdi schránku,
00:30:37 najdi lampu..." Koukla se z okna a uviděla muže se ženou a 2 dětmi.
00:30:43 A muž měl jedno z dětí na ramenou a ona řekla "Najdi rodinu".
00:30:51 A já jsem se rozbrečela.
00:30:54 Přišla jsem domů a povídám: "Víš, Joe, my stejně nikdy
00:31:00 nepoletíme do Říma".
00:31:03 A co ta podlaha?
00:31:04 Nikdy. Je z tvrdých, strašně studených dlaždic.
00:31:10 Zkrátka, dlouho jsme to probírali a já řekla takhle to chci já,
00:31:17 a on řekl, že to tak nechce. " Tak to je asi konec " a on šel.
00:31:25 A jde o to, že se cítím fajn. Jsem nad věcí, je to už za mnou.
00:31:32 Dál to nešlo. Víc mi už nemohl dát.
00:31:35 A vždycky, když na to myslím, jsem si jistá, že jsem udělala dobře.
00:31:40 Zdá se, že jsi vážně v pohodě.
00:31:42 Ano.
00:31:44 -No aspoň mi zůstal byt.
-Tak to mi také všichni říkají.
00:31:48 Copak je ale tak těžké sehnat byt? Přečteš si úmrtní oznámení.
00:31:52 Zjistíš, kdo umřel, podplatíš domovníka. Nebo to můžeš vylepšit
00:31:57 a zkombinovat úmrtí a reality.
00:32:00 Zesnulý pan Klein zanechal ženu, dvě děti a prostorný třípokojový
00:32:07 byt s krbem na dřevo.
00:32:11 Víš, tehdy poprvé ses mi moc nelíbila.
00:32:13 Ani ty mě.
00:32:14 Ale ano. Jen jsi byla upjatá. Teď jsi milejší.
00:32:18 Tyhle řeči mě štvou. Zní jako kompliment, ale vlastně urážejí.
00:32:23 -Dobře, stále jsi nepřístupná.
-Jen jsem s tebou nechtěla spát,
00:32:26 a ty jsi si myslel, že jsem divná. A ani tě nenapadlo,
00:32:29 že to má co dělat s tebou.
00:32:34 Do jaké lhůty je možné přijít s omluvou?
00:32:38 Deset let.
00:32:40 Tak to je dost těsné.
00:32:46 Šel bys někdy se mnou na večeři?
00:32:49 To z nás teď budou přátelé?
00:32:53 Ano.
00:32:59 Fajn. Přátelé.
00:33:03 Víš, že jsi možná první atraktivní žena v mém životě,
00:33:05 s kterou se nechci vyspat?
00:33:07 Tak to je báječné, Harry.
00:33:11 Oba jsme se narodili ve stejné nemocnici. -1922
00:33:14 -Sedm dní po sobě.
-Ve stejné nemocnici.
00:33:17 Bydleli jsme jen necelý blok jeden od druhého.
00:33:19 -Oba jsme bydleli v činžácích.
-Dole v East Side.
00:33:21 V ulici Delancey.
00:33:23 Přestěhovali jsme se do Bronxu, když mi bylo deset.
00:33:25 Bydlel na Fordham Road.
00:33:26 Jí bylo jedenáct, když se stěhovali.
00:33:28 Na 183. ulici.
00:33:29 Pracovala šest let v patnáctém patře. Jako sestra.
00:33:33 V domě, kde jsem já měl ve čtrnáctém patře praxi.
00:33:38 -My jsme to nevěděli.
-Nevěděli. -Chápete to?
00:33:40 -Víte kde to bylo? Ve výtahu.
-Jela jsem navštívit příbuzné.
00:33:44 -V hotelu Ambassador v Chicagu.
-On bydlel ve třetím patře,
00:33:47 já ve dvanáctém. -Jel jsem devět pater navíc, jen abych s ní mohl
00:33:51 mluvit. -Devět pater navíc.
00:34:00 Zvoní telefon
00:34:04 -Haló.
-Spala jsi?
00:34:08 -Ne, dívám se na Casablancu.
-Který program?
00:34:09 -Jedenáct.
-Díky, mám to.
00:34:13 Tak ty tvrdíš, že by jsi byla šťastnější s Viktorem Lászlem
00:34:15 než s Humphreym Bogartem?
00:34:17 Kdy jsem to řekla?
00:34:18 -Když jsme jeli do New Yorku.
-To jsem nikdy neřekla.
00:34:26 -Už jsi spala?
-Proč?
00:34:28 Protože já nemůžu, chybí mi Helen. Možná na mě něco leze,
00:34:35 včera jsem koukal na starý seriál ve španělštině. Není mi dobře.
00:34:43 Já šla včera spát v půl osmé. To se mi nestalo od třetí třídy.
00:34:47 To je na depresích to dobré, odpočineš si.
00:34:50 Nejsem v depresi.
00:34:52 No dobře.
00:34:54 Stále spíš jen na jedné straně postele?
00:34:56 Nejdřív jsem spala, ale teď už se rozvaluji po celé.
00:34:59 To se teda máš! Mě vadí, když mám na druhé polovině jen nohu.
00:35:03 -Chybí mi.
-Mě nechybí.
00:35:08 -Vážně, ani trochu?
-Víš co mi chybí? Představa o něm.
00:35:14 Možná mi taky chybí jen ta představa. Ne, mě chybí celá.
00:35:24 Poslední scéna.
00:35:33 Ingrid Bergmanová. Tak ta je nenáročná.
00:35:36 -Nenáročná? -Ano. Jsou dva druhy žen. Náročné a nenáročné.
00:35:40 -Ingrid Bergmanová je nenáročná?
-Naprosto. Jednoznačně.
00:35:45 A co jsem já?
00:35:46 Ty jsi nejhorší. Jsi náročná, ale myslíš si, že ne.
00:35:49 To nechápu.
00:35:51 Nechápeš? "Slečno, dala bych si salát, ale nechci normální zálivku,
00:35:55 chci bazalkový ocet a olej, zvlášť. A lososa v hořčičné omáčce,
00:35:59 ale omáčku zvlášť". To "zvlášť" je pro tebe typické.
00:36:03 -Chci to mít tak, jak to chci.
-Jasně, náročná.
00:36:18 Nejlepší konec filmu, co znám.
00:36:24 Něco na mě doopravdy leze, možná bleskový nádor. Prý řádí všude.
00:36:28 -Nemáš žádný nádor.
-Jak to víš?
00:36:30 Když máš strach, jdi k doktorovi.
00:36:33 Ne, řekli mi, že mi nic není.
00:36:35 Budeš moci spát?
00:36:37 Když ne, nevadí.
00:36:38 Co budeš dělat?
00:36:39 Budu vzhůru a sténat. Mohl bych to začít cvičit.
00:36:49 -Dobrou noc, Harry.
-Dobrou.
00:37:27 Zase ten sen, miluji se před olympijskou porotou. Za sebou
00:37:31 mám povinnou část, a teď: finále.
00:37:34 Děvět osm mi dal Kanaďan, čistých deset Američan, a moje matka jako
00:37:38 rozhodčí z východního Německa, pět šest.
00:37:41 To asi ten závěr.
00:37:44 V podstatě to samé se mi zdá už od dvanácti.
00:37:47 A co se stane?
00:37:48 -Ne. Je to dost trapné.
-No tak nic.
00:37:51 -Je tam muž.
-Jak vypadá?
00:37:52 Jako by neměl obličej.
00:37:55 Muž bez tváře. A dál?
00:37:58 -Strhne mi šaty.
-A co potom?
00:38:02 -To je vše.
-To je vše?
00:38:07 Muž bez tváře ti strhne šaty. To má být totéž?
00:38:12 Občas se to trochu mění.
00:38:15 V čem?
00:38:17 Co mám na sobě.
00:38:23 -Co?
-Ale nic.
00:38:27 Harry a Sally šišlají
00:38:29 Rozhodl jsem se, že zbytek dne budeme mluvit jen takhle.
00:38:33 Takhle?
00:38:35 Opakuj po mně.
00:38:37 -Pepř.
-Pepř.
00:38:40 Vrchní, příliš jste přepepřili můj paprikáš.
00:38:44 Vrchní,přepepřili jste můj paprikáš.
00:38:49 Přesto si přidám ořechový koláč.
00:38:54 To ne.
00:38:55 Přesto si rád přidám váš ořechový koláč.
00:39:01 -Ořechový koláč.
-Ořechový koláč.
00:39:06 -Půjdeš se mnou dnes večer do kina?
-Půjdeš se mnou dnes večer do kina?
00:39:09 Neopakovat prosím. Ptám se, jestli půjdeš se mnou do kina?
00:39:15 Moc ráda Harry, ale nejde to.
00:39:19 Co se děje? Ty máš rande?
00:39:22 -Vlastně, ano.
-Vážně?
00:39:25 Chtěla jsem ti to říct, ale připadalo mi to divné.
00:39:29 -Proč?
-Protože jsme tak často spolu.
00:39:31 Podle mě je skvělé, že máš rande.
00:39:33 -Myslíš?
-Ano.
00:39:43 A chceš tam jít v tomhle?
00:39:44 Ano. Proč?
00:39:48 Měla bys víc nosit sukně. V sukních ti to moc sluší.
00:39:53 -Vážně?
-Ano.
00:39:56 Podle mé teorie jsou hieroglyfy starověké komiksy
00:39:59 o postavičce jménem Sfinxy.
00:40:01 Harry, taky bys už měl s někým chodit.
00:40:03 -Ještě to nejde.
-Měl bys.
00:40:06 Ještě jsem stále nepoužitelný.
00:40:08 Je čas.
00:40:10 Takhle protivný večer jsem ještě nezažil.
00:40:12 Počkej, musíme takhle.
00:40:17 První rande po pauze je vždycky nejhorší, Harry.
00:40:20 Měla jsi jedno rande. Jak víš, že to nebude horší?
00:40:24 Co může být horšího, než když se on po večeři natáhne,
00:40:27 vytrhne mi vlas a začne si s ním čistit zuby?
00:40:31 Ve srovnání s mým hororem je to tvoje rande snů.
00:40:33 Začalo to dobře. Je to moc milá holka.
00:40:36 Sedíme v etiopské restauraci, kterou sama vybrala.
00:40:40 Vtipkoval jsem jako "nevěděl jsem, že je v Etiopii co jíst.
00:40:44 To bude rychlé. Dáme si dvě prázdné mísy a jdeme".
00:40:47 A ona se ani neusmála.
00:40:50 Konverzujeme tady dál. Kde studovala? Prý na Michiganské
00:40:53 univerzitě. Vzpomenu si na Helen a v tom to na mě všechno padne,
00:40:59 srdce mi bije a potím se.
00:41:03 Helen má Michiganskou?
00:41:05 Ne, Severozápadní. Obě ale patří ke špičce.
00:41:08 Tak mě to rozložilo, že jsem musel odejít.
00:41:10 Harry, asi to chce čas. Může trvat měsíce, než nám bude dobře s někým
00:41:17 jiným. Možná déle, pokud jde o chuť se s někým novým vyspat.
00:41:23 Ale já jsem s ní spal.
00:41:26 -Ty jsi se s ní vyspal?
-Jistě.
00:41:37 -Tenhle vztah nechápu.
-O co ti jde?
00:41:39 -Ty jsi s ní rád?
-Ano.
00:41:40 -Líbí se ti jako žena?
-Ano.
00:41:42 -Ale nespíte spolu.
-Ne.
00:41:45 Bojíš se být moc šťastný.
00:41:47 Proč mi nechceš věřit? Já to beru vážně. Je to poprvé, co mi
00:41:51 s nějakou ženou nejde jen o sex. Jako bych rostl.
00:41:54 Skončil jste?
00:41:56 Hele, mám spoustu čtvrťáků a byl jsem tu dřív.
00:41:58 -To ne.
-To ano.
00:41:59 -To ne.
-Ano.
00:42:00 -Lháři.
-Smrad jeden.
00:42:03 Co jsem říkal?
00:42:04 Rostl jsi.
00:42:05 Osvobozuje to. Můžu jí říct cokoliv.
00:42:10 To jí můžeš říct něco, co bys neřekl mně?
00:42:13 Ne, jen je to jiné. Z jiné perspektivy. Teď vidím, jak
00:42:17 to vidí ženy. Říká mi s kým byla na rande a já s ní můžu
00:42:20 mluvit o svých partnerkách.
00:42:23 -Mluvíš s ní o jiných ženách?
-Ano.
00:42:24 Jako onehdy. Byl jsem s jednou holkou. Něco šíleného.
00:42:28 Naprosto jsem ji rozparádil. Nakonec mňoukala.
00:42:31 -Ona ti mňoukala?
-Ano. A o to jde.
00:42:35 Klidně jí to mohu říct.
00:42:37 A skvělé na tom je, že nemusím lhát, protože ji nechci dostat
00:42:40 do postele. Jsem sám sebou.
00:42:42 Ona ti mňoukala?
00:42:47 Jak to vůbec děláš? To slezeš z postele a jdeš pryč?
00:42:49 -Ovšem.
-Tak mi to popiš, co říkáš?
00:42:52 Že má ráno schůzi, že jdu k holiči, nebo na squash...
00:42:55 Ty squash ale nehraješ.
00:42:56 -To nevědí, neznají mě.
-To je nechutné.
00:43:00 Já vím, jsem hroznej.
00:43:01 Ještě že jsem si s tebou nic nezačala. Dopadla bych jako
00:43:04 jedna z těch, kterým se ve tři ráno plížíš z postele,
00:43:07 abys šel domů leštit tyčky u krbu.
00:43:09 A to ani krb nemáš. Což bych ovšem nevěděla.
00:43:13 Proč se tak vztekáš? Tebe se to netýká.
00:43:15 Ale týká. Urážíš ženy jako takové, a já jsem žena.
00:43:19 Ne, že bych se chtěl chlubit, ale žádná si nestěžovala.
00:43:22 Ovšem že ne, odejdeš moc rychle.
00:43:24 Já myslím, že si svoje užijí.
00:43:27 A jak to víš?
00:43:29 No, jak to vím? Vím.
00:43:30 Protože...
00:43:32 Ano, protože...
00:43:35 Jak víš, že opravdu...?
00:43:37 Co tím chceš říci? Že předstírají orgasmus?
00:43:40 Je to možné.
00:43:42 Neblázni.
00:43:43 Proč? Většina žen to někdy v životě hrála.
00:43:46 Se mnou teda žádná.
00:43:48 Jak to víš?
00:43:49 Protože vím.
00:43:52 Jasně. Zapomínám, že jsi chlap.
00:43:58 Co tím chceš říci?
00:44:00 Nic. Většina můžů si myslí, že se jim to nestane, a skoro každá
00:44:04 to aspoň jednou hraje. Tak si to přeber.
00:44:07 -Myslíš, že nepoznám ten rozdíl?
-Ne.
00:44:10 To sotva.
00:44:17 Sally vzdychá
00:44:26 Není ti nic?
00:44:32 Ach bože! Bože můj!
00:44:42 Ano! Ano tam!
00:44:54 Ano! Ano! Ano! Ano!
00:45:29 Dám si to, co ta slečna.
00:45:33 Hraje hudba
00:46:51 Líbíš se mi bez vousů. Je na tebe vidět.
00:46:54 To jsem já. Pozor, jdeme dolů.
00:47:01 Vážne ti děkuji, že jsi dnes se mnou šel.
00:47:03 Neblázni. A příští rok, jestli nebudeme oba zadaní, půjdem zase.
00:47:08 Teď se můžeme i přitulit.
00:47:39 Tak vážení, deset sekund do půlnoci.
00:47:44 -Nechceš jít na vzduch?
-Ano.
00:48:12 -Šťastný nový rok.
-Šťastný nový rok.
00:48:23 On byl hlavním vedoucím v chlapeckém táboře a já zase
00:48:27 hlavní vedoucí v dívčím.
00:48:28 A jednou byl večírek. Namířil si to přes sál.
00:48:31 Já myslela, že jde pro mou kamarádku Maxine.
00:48:33 Lidi vždycky chodili pro mou kamarádku Maxine.
00:48:37 Přišel ale ke mně a řekl...
00:48:40 Jsem Ben Small. Smallovi z Coney Islandu.
00:48:43 Hned jsem to věděla. Tak jako poznáte zralý meloun.
00:48:50 -Ty jsi si poslala sama kytky?
-60 dolarů mě stál ten pugét.
00:48:56 Chtěla jsem nastrčit i lístek, aby ho Arthur jakoby náhodou našel.
00:48:59 -Co jsi tam napsala?
-Řekni ano. Tvůj Jonnathan.
00:49:05 A vyšlo to?
00:49:06 Ani ke mně nepřišel.
00:49:08 Zapomněl na nějakou charitativní akci své manželky.
00:49:10 Nikdy od ní neodejde.
00:49:11 -Ovšem že ne.
-Jasně, já vím, že ne.
00:49:15 Kam vlastně jdeme?
00:49:16 Je to ten další blok.
00:49:18 Proč jsem s tebou vůbec šla?
00:49:20 Harry je můj kamarád a ty jsi moje kamarádka.
00:49:24 A když si budete rozumět, můžeme se dál všichni kamarádit,
00:49:26 a ne se odcizit, jako když se stýkáš s někým,
00:49:29 kdo tvé přátele nezná.
00:49:31 My jsme se neodcizily, když jsem poznala Arthura.
00:49:34 Kdyby Arthur nechal svou ženu a já se s ním setkala,
00:49:38 tak mi dvě se zaručeně odcizíme.
00:49:42 -Neodejde od ní.
-Ovšem že ne.
00:49:46 Jasně. Já vím, že ne.
00:49:49 -Já pořád nevím.
-Jde o večeři.
00:49:51 Konečně jsem dospěl do stadia, kdy mi vyhovuje,
00:49:53 že mám jen sebe a svou práci.
00:49:55 Když je tak skvělá, choď s ní sám.
00:49:58 Kolikrát ti to mám opakovat? Jsme přátelé.
00:50:00 Takže není tak atraktivní?
00:50:01 Ne, řekl jsem, že je atraktivní.
00:50:03 Ale taky jsi říkal, že je fajn.
00:50:05 Ona je vážně fajn. Co?
00:50:09 Když někdo není zrovna krasavec, tak se říká, že je to fajn člověk.
00:50:14 Když se zeptáš, "Jak vypadá?", a já řeknu, "Je to fajn holka",
00:50:18 tak to znamená, že není sexy.
00:50:20 Ale že jsem se náhodou zmínil, že je to fajn holka,
00:50:22 tak může být oboje. Atraktivní a fajn.
00:50:26 Nebo neatraktivní a fajn.
00:50:27 -No a co teda je?
-Atraktivní.
00:50:30 Ale krasavice není?
00:50:34 Vždy, když čtu Jimmyho Breslina, mám dojem, jako by vysílal městu
00:50:38 New York nějakou zprávu, chápeš?
00:50:41 -Co tím myslíš, že vysílá zprávu.
-Chce nejspíš říct, že ti ve městě,
00:50:46 co jsou závislí na podpoře ostatních...
00:50:49 Mluví jeden přes druhého
00:51:01 Já myslím, že je to jednoznačné.
00:51:03 Řekněme, že nejsem vášnivý čtenář Jima Breslina.
00:51:06 Mě přivedl k psaní, ale o to nejde.
00:51:22 Harry, vy s Marií jste oba z New Jersey.
00:51:26 -Vážně?
-Odkud jsi?
00:51:27 -South Orange.
-Haddenfield.
00:51:37 No, copak si dáme?
00:51:39 Pro začátek bych si dala grilované ridichio.
00:51:41 Jessi, Sally umí objednávat.
00:51:43 Nejen, že vždy vybere to nejlepší, ale objedná to tak,
00:51:45 že i šéfkuchař jenom kouká.
00:51:48 Lidé to s restauracemi přehánějí.
00:51:50 To je pravda.
00:51:51 Stali se pro lidi osmdesátých let tím, co divadlo v šedesátých.
00:51:55 Někde jsem to četla.
00:51:57 To jsem psal já.
00:52:00 Děláš si legraci?
00:52:01 Ne, vážně. Psal.
00:52:03 Nikdy jsem z žádného časopisu necitovala. Není to zvláštní?
00:52:07 To jsi psal ty?
00:52:09 Taky že "Pesto střídá quiche".
00:52:12 -To nemyslíš vážně?
-Ale ano!
00:52:15 -Kdo to otiskl?
-New York Magazine.
00:52:17 Sally pro ně píše taky.
00:52:20 Ten článek na mně vážně zapůsobil. Já toho o psaní moc nevím, ale...
00:52:24 Ale vzala jsi to a to mě těší.
00:52:26 Chci říct, že vážně obdivuji lidi, kteří se umí tak vyjadřovat.
00:52:31 Ještě nikdy mi nikdo necitoval něco ode mne.
00:52:43 Červené semišové lodičky sháním.
00:52:48 -Co si myslíš o Jessovi?
-No...
00:52:52 Myslíš, že by jsi s ním mohla chodit?
00:52:54 Já nevím...
00:52:56 Protože já se s ním cítím dobře.
00:52:58 -Chceš s Jessem chodit?
-Když to tobě nebude vadit.
00:53:02 Ne. Jistě. Jen mi jde o Harryho. Je citlivý, má teď těžké období
00:53:07 a nechci, abys ho rovnou odmítla. To ne, jistě.
00:53:12 Když nechceš Marii volat, nevadí, když jí zavolám já?
00:53:15 Ne. Ale dnes večer ne. Sally je teď hrozně zranitelná.
00:53:22 Domluv se s Marií, asi tak týden počkej, ano? Dnes nic nepodnikej.
00:53:26 To mě ani nenapadlo.
00:53:29 Pro dnešek jsem se už nachodil dost. Vezmu si taxi.
00:53:33 -Jedu s tebou!
-Bezva!
00:53:47 Přišel za mnou jeden a říká: "Našel jsem ti hodné děvče. Ve vsi,
00:53:53 hned vedle naší. A je jako stvořené na vdávání."
00:53:59 Před svatbou nebylo možné, abychom se my dva viděli.
00:54:05 Potřeboval jsem jistotu. Vplížil jsem se proto k ní do vsi.
00:54:10 Schoval jsem se a pozoroval ji při praní prádla.
00:54:15 Kdybych si tehdy myslel, že není hezká, nechtěl bych ji.
00:54:21 Ona se mi ale velice líbila. tak jsem tomu muži řekl:"Dobrá".
00:54:27 Byla svatba. Jsme spolu už 55 let.
00:54:35 O čtyři měsíce později
00:54:39 Tohleto chci. To vážně chci.
00:54:42 Harry, chceme něco pro Jesse a Marii.
00:54:43 Já vím, něco najdeme. Mají tu skvělé věci.
00:54:45 -Měli jsme jít koupit kytku.
-Hele. Přesně pro mě.
00:54:48 -Co je to?
-Přilba na baterky s ventilátorem.
00:54:51 -Proč je takováhle věc nutná?
-Nevím. Koukej.
00:54:56 Vidíš, pokrájí to i hranolky. No jo. Odvolejte psy, lov skončil.
00:55:01 Sally, tohle je ono.
00:55:05 Sally, pojď sem, prosím . Podívej se . To je nádhera. Budou nadšeni.
00:55:11 Mašina na zpívání. Vidíš, ty zpíváš sólo a tohle dodá hudbu.
00:55:16 To je z Oklahomy. Tady jsou texty.
00:55:18 -"Kočár s třásněmi".
-Jo. Perfektní.
00:55:22 Harry začne zpívat
00:55:33 Sally se přidá
00:55:52 Co? To ten můj hlas, že jo? Vadí ti, viď? Já vím, je to hrůza.
00:55:59 -Joe ho nesnášel.
-Je tu Helen.
00:56:01 -Helen?
-Jde přímo ke mně.
00:56:12 Jak se máš, Harry?
00:56:15 Fajn. Jo, fajn.
00:56:17 To je Ira Stone. Harry Burns.
00:56:26 Pardon, Sally Albrightová. Helen Hilsonová a... Ira.
00:56:32 -Sally.
-Těší mě.
00:56:34 Ahoj.
00:56:39 No, tak někdy.
00:56:42 Sbohem. Těšilo mě, Iro.
00:56:53 -V pořádku?
-Ano. Bezva.
00:56:58 Že vypadala divně, co? Vypadala vážně divně.
00:57:01 -Nikdy jsem ji neviděla.
-Dej na mě. Vypadala divně.
00:57:04 Měla takový těžký nohy. Asi zadržuje vodu.
00:57:07 -Harry.
-Věř mi, ona schovává všechno.
00:57:13 Vážně ti nic není?
00:57:15 Ne, dobrý. Muselo k tomu jednou dojít. Mezi osmi miliony lidí
00:57:19 musíš potkat svou bývalou. No a "bum", stalo se. A je mi fajn.
00:57:27 Mě se líbí. Má svůj smysl. Dýchá domovem.
00:57:30 Dobře, dobře, ať nás rozsoudí Sally s Harrym.
00:57:34 -Co vy na to?
-Hezkej.
00:57:38 -A je to.
-Jistěže se mu líbí. Je to muž.
00:57:40 Sally?
00:57:45 Je prostě hrozný. Tak hrozný, že se to ani nedá vysvětlit.
00:57:49 Zlato, neměl jsem nic proti tvým věcem.
00:57:52 Mít místnost navíc, dali bychom tam všechny tvé věci.
00:57:56 -I ty barové židle. -Tak počkej, tobě se nelíbí židle?
00:58:00 Harry, no tak, kdo bude na mé straně?
00:58:03 Jsem na tvé straně. Jen ti chci pomoct, aby jsi měl vkus.
00:58:06 -Ale já mám vkus!
-Každý si myslí, že má vkus a smysl
00:58:10 pro humor, ale všichni přece nemohou mít dobrý vkus...
00:58:14 Jo, zvláštní. My začínali taky tak. Helen a já. Prázdné stěny...
00:58:18 Věšeli jsme, vybírali kachlíky... A jak to končí?
00:58:21 Šest let nato křičíte praštěné muzikálové hity před nějakým Irou.
00:58:26 -Musíme to probírat právě teď?
-Ano, řekl bych, že teď je dokonce
00:58:31 ta správná chvíle to probrat, protože chci, aby se naši přátelé
00:58:34 poučili z mé zkušenosti.
00:58:36 Právě teď je to skvělé. Jste šťastní, jste zamilovaní.
00:58:39 A to je báječné. Co ale nevíte, je, že přijde čas, kdy na sebe
00:58:43 budete křičet kvůli tomuhle talíři. Talíř za osm dolarů vás bude stát
00:58:47 tisíce za telefonáty právní firmě "To je moje , to je tvoje".
00:58:51 Harry!
00:58:52 Prosím. Jessi, Marie, pro vaše dobro, podepište si knížky hned
00:58:57 teď. Dřív, než zapomenete, která je čí. Protože jednou se budete
00:59:01 hádat o to, kdo dostane ten stolek. Ten pitomý, ohavný,
00:59:07 výprodejový stůl z kola od vozu!
00:59:12 Řekl jsi, že je hezkej.
00:59:14 To abych neurazil.
00:59:20 Zrovna potkal Helen.
00:59:29 Chci, abys věděl, že já nikdy nebudu chtít ten stůl.
00:59:45 -Já vím, přehnal jsem to.
-Harry, budeš se muset pokusit
00:59:49 najít nějaký způsob jak nedávat najevo všechny pocity, které máš.
00:59:54 Myslíš?
00:59:56 Ano, každá věc má svůj čas a místo.
00:59:59 No tak až zase budeš pořádat kurs společenského chování, dej vědět.
01:00:04 Zapíšu se.
01:00:05 Nemusíš si vylívat vztek na mě!
01:00:09 Řekl bych, že do jisté míry na to mám právo.
01:00:11 Zvlášť, když mi do života dává rady slečinka vzorná.
01:00:15 -Co tím chceš jako říct?
-Chci říct, že tě nic nerozhází,
01:00:18 kvůli ničemu se nenaštveš.
01:00:20 Co to žvaníš?
01:00:22 No co, vztekáš se někdy kvůli Joeovi? Nikdy jsem tě neviděl
01:00:26 zničenou. Jak je to možné? To nemáš pocit, že jsi o něco přišla?
01:00:30 Tyhle tvoje řeči poslouchat nebudu.
01:00:32 Když je ti Joe tak fuk, proč někoho nemáš?
01:00:35 Mám své známé.
01:00:36 A spala jsi vůbec s někým, od doby, co Joe odešel?
01:00:39 Co má tohle s tím vším co dělat? Tak dokážu, že je všechno za mnou,
01:00:43 když budu s někým spát? Vrať se zpátky do New Jersey, protože ty
01:00:48 jsi se vyspal s půlkou New Yorku a mě se nezdá, že by ti to Helen
01:00:51 vyhnalo z hlavy. A pak, já se budu s někým milovat, až půjde
01:00:55 o "milování", ne jako ty kvůli pomstě.
01:01:01 Skončila jsi?
01:01:03 Ano.
01:01:05 -Můžu něco říct?
-Ano.
01:01:11 Promiň, promiň mi.
01:01:24 Bez poznámek!
01:01:31 Opičák, opičák!
01:01:32 Opičit se. Opice. Mít opici.
01:01:35 Je to dítě!
01:01:37 Planeta opic!
01:01:39 Planeta opic? Je to mimino.
01:01:40 Pusa... Velká pusa.
01:01:46 Opičák! Opičí dítě!
01:01:47 Nech už ty opice, ano?
01:01:48 Rosemaryino děťátko!
01:01:50 Baby, malé baby.
01:01:53 Pusa malé ryby.
01:02:00 Namaluj něco, co se dá poznat.
01:02:05 Dětský pláč...dětský výkřik.
01:02:09 "Plakalo baby, plakalo dál..."
01:02:12 Čas vypršel.
01:02:14 Dětská řeč.
01:02:16 Dětská řeč?
01:02:17 Co je to? To není rčení.
01:02:18 Zato "Pusa malé ryby" říkají všichni. Slyšel jsem to, vážně.
01:02:22 Výsledek. Náš tým 110, vy máte 60.
01:02:30 -Kreslím nemožně.
-Ne! Mimino, a tady mluví.
01:02:34 Jsi skvělá.
01:02:40 Jeden čaj. Černý jako bota.
01:02:43 Já jdu s tebou. Kávu?
01:02:45 -Kde je koupelna?
-Těmi dveřmi a na konec.
01:02:58 -Takhle dítě nevypadá.
-Která část?
01:03:01 To celé.
01:03:02 Jessi, chtěl jsi mi ukázat ten návrh obálky.
01:03:04 Ano. Tamhle v brlohu. Juliane, obsluž se, dej si, co chceš.
01:03:09 Rád tomu říkám brloh, dobře to zní.
01:03:12 Emily je na Harryho dost mladá, nezdá se ti?
01:03:14 Mladá je, ale co dokázala.
01:03:16 Co dokázala? Vždyť dělá dorty.
01:03:20 -Nezdá se ti Julian upjatý?
-Je to fajn kluk.
01:03:23 -Promluv si s ním, lépe ho poznáš.
-Je moc vysoký.
01:03:25 Týdně dokáže vyrobit tři a půl tisíce kousků.
01:03:28 Emily? Ta z té reklamy?
01:03:32 Šli jsme s ním před týdnem na baseball. Paráda.
01:03:35 -Vy jste šli všichni na baseball?
-Ano. Víš, bylo to narychlo.
01:03:38 Baseball Sally nesnáší.
01:03:41 -Harry nesnáší dorty.
-Julian je božský.
01:03:44 No jo. Je dospělý.
01:03:48 -Emily je úžasná.
-Ano. Ptal jsem se ale, kde byla,
01:03:51 když zabili Kenedyho a ona: "Kterého, toho herce?"
01:04:04 Zvoní telefon
01:04:06 -Ano?
-Jsi sám?
01:04:08 -Ano. Právě jsem dočetl knížku.
-Můžeš sem přijít?
01:04:12 Co se děje?
01:04:14 -Žení se, víš.
-Kdo? -Joe!
01:04:18 Hned jsem tam.
01:04:24 Ahoj.
01:04:26 V pořádku?
01:04:30 Pojď dál.
01:04:34 -Nezlob se, že jsem ti volala.
-To nic.
01:04:39 -Nemám už kapesník.
-Nevadí.
01:04:41 Tak jo.
01:04:43 Zavolal mi: "Volám jen tak, jak se máš"? "Fajn. A co ty?"
01:04:47 Jeho sekretářka má dovolenou,
01:04:50 ale vše klape, dostal velký případ v Newarku...
01:04:54 Sedím tam a říkám si: "Je to za mnou, nechápu, jak mě vůbec
01:05:01 někdy něco z toho mohlo zajímat". A na to říká, "Chceš něco vědět?"
01:05:10 Dělá u něj v kanceláři, jako koncipientka, jmenuje se Kimberley.
01:05:18 Znají se pár dní! Taková holka má být jen na chvíli.
01:05:23 Taková nemá být ta pravá.
01:05:32 Já pořád říkám, že se nechtěl ženit.
01:05:36 Pravda ale je, že si nechtěl vzít mě.
01:05:46 Nemiloval mě.
01:05:51 Kdyby se teď vrátil, chtěla bys ho?
01:05:54 Ne! Proč si nikdy nechtěl vzít mě?
01:06:01 -Proč jsem tak špatná?!
-Nejsi.
01:06:03 -Jsem nemožná.
-Jsi náročná.
01:06:05 -Chci mít všechno po svém.
-Myslíš to dobře.
01:06:11 Ne, ne, odradila jsem ho. A čtyřicítka na krku!
01:06:18 -Kdy?
-Někdy.
01:06:22 Za osm let.
01:06:23 Vidíš to! Sedí a čeká na mě, jako poslední hranice!
01:06:29 A pro muže to neplatí. Charlie Chaplin měl děti v 73 letech.
01:06:35 Ale při honěný už jim nestačil.
01:06:43 Ale no tak. Pojď ke mně. To bude dobré, uvidíš.
01:06:50 Jen si posluž, nejsem na něj zatížený.
01:06:55 Zase bude dobře.
01:07:04 Dobré? V pořádku?
01:07:10 Udělám čaj.
01:07:12 Harry, mohl by jsi mě ještě chvilku držet?
01:07:14 To víš, že ano.
01:07:54 -Je ti dobře?
-Jistě.
01:08:03 -Chceš něco k pití?
-Ne. Dobrý.
01:08:08 -Půjdu si stejně pro trochu vody.
-Dobře, vodu.
01:09:07 Máš kazety podle abecedy a každá má svou kartu.
01:09:13 Chceš se na něco podívat?
01:09:15 Ne, pokud nechceš ty.
01:09:16 Ne, to je dobré.
01:09:32 -Budeme spát?
-Dobře.
01:10:09 Kam chceš jít?
01:10:11 Je už čas.
01:10:15 Zajdu se domů převléknout, a pak do práce.
01:10:17 Po práci bych tě ale rád vzal na večeři. Máš volno?
01:10:21 Ano.
01:10:22 Fajn, zavolám.
01:10:24 Fajn.
01:10:37 Zvoní telefon
01:10:45 To je tvůj.
01:10:47 Nikdo, koho znám, by teď nevolal.
01:10:53 Sally a Harry vyprávějí o předešlé noci
01:10:58 Mluví jeden přes druhého
01:11:05 Dělali to!
01:11:07 -To je skvělé, Sally.
-Přáli jsme Vám to.
01:11:09 -To jste měli udělat už dávno.
-Už měsíce si to říkáme.
01:11:11 -Patříte prostě k sobě.
-Je to jako zabít dvě mouchy naráz.
01:11:14 Jako že dvě mínus dají plus.
01:11:16 No a co bylo?
01:11:19 Mluví jeden přes druhého
01:11:28 Mohlo to být bezvadný, ale nevyšlo to.
01:11:31 Nikdy bys neměla s nikým spát, když se tvůj bývalý žení.
01:11:38 Chceš přijít na snídani?
01:11:43 Brnkni, když budeš chtít?
01:11:54 Řekni, že já už v téhle situaci nebudu.
01:12:00 V téhle situaci už ty nebudeš.
01:12:06 Zkrátka řeknu, že jsme udělali chybu.
01:12:09 Sally, byla to chyba.
01:12:12 Jen doufám, že to řeknu první.
01:12:16 Kéž by to řekla dřív než já!
01:12:22 Nemělo se to stát.
01:12:24 Jsem moc rád, že si myslíš totéž.
01:12:26 Ne že by to včera nebylo fajn.
01:12:30 To bylo!
01:12:32 Ano, bylo!
01:12:34 Prostě se to nemělo stát.
01:12:36 Myslím si totéž.
01:12:38 Teď se mi ulevilo.
01:13:16 Je to milé, když můžeš s někým sedět a nemusíte mluvit.
01:13:25 Jde o to, že normálně se s někým vyspíš, ona ti pak řekne o sobě
01:13:29 ty zase něco jí. Já a Sally,
01:13:32 už jsme si všechno pověděli. Po té noci jsme nevěděli, jak dál.
01:13:41 Já nevím, možná je v jisté chvíli mezi dvěma lidmi na sex už pozdě.
01:13:58 Jde Harry s někým na svatbu?
01:14:00 Neřekla bych.
01:14:03 Chodí teď s někým?
01:14:05 Chodil s jednou antropoložkou...
01:14:09 Co to bylo zač?
01:14:11 Štíhlá, pěkná, prsatá. Postrach každý ženský.
01:14:20 Co myslíš?
01:14:22 No Marie...
01:14:26 Řekni mi pravdu.
01:14:28 Je to překrásné.
01:15:02 Sešli jsme se tu dnes, abychom oslavili sňatek Marie a Jesse
01:15:07 a stvrdili jejich manželskou přísahu. Slibem, který vykonají
01:15:12 se spojí jejich životy. Víno, o které se podělí, v jedno
01:15:17 sváže jejich naděje. A prsteny, které si navléknou budou všem
01:15:24 oznamovat, že jsou mužem a ženou.
01:15:37 Nikdy jsem ji neviděla tak šťastnou. Je z ní jiný člověk.
01:15:40 Ano, to je. Pustíme se i do tebe.
01:15:45 -Zlato, chceš tančit?
-Ano, chci.
01:15:49 Dovolíš?
01:15:53 -Ahoj.
-Nazdar.
01:15:59 -Hezký obřad.
-Překrásný.
01:16:05 Svátky jsou vážně strašné. Vždycky se snažím přežít
01:16:07 od Díkůvzdání až do Nového roku.
01:16:10 Je hodně sebevražd.
01:16:18 -Jak se máš?
-Fajn.
01:16:20 Máš teď někoho?
01:16:22 -Harry, já se o tom nechci bavit.
-Proč ne?
01:16:24 Nechci o tom prostě mluvit.
01:16:28 Zbavíme se toho někdy? Chceš to snad vláčet s sebou pořád?
01:16:32 -Pořád? Vždyť je to nedávno.
-Jsou to už tři týdny!
01:16:36 Víš, že rok v životě člověka je sedm let u psa?
01:16:39 No a?
01:16:44 To má být jeden z nás pes, v tomhle scénáři?
01:16:47 Ano.
01:16:48 -A pes je kdo?
-No ty.
01:16:51 Tak já? Já jsem pes.
01:17:01 Já to tak nevidím, Harry. Jestli se tu tak někdo chová, tak ty.
01:17:04 Ty se chceš chovat, jako by to nic neznamenalo.
01:17:06 Neříkám nic neznamenalo, ptám se, proč to má znamenat všechno?
01:17:09 Protože to tak je! A víš to nejlíp. Ve chvíli, kdy k tomu
01:17:12 došlo jsi vypochodoval pryč.
01:17:14 -To není pravda!
-Vystřelil je přesnější.
01:17:18 -Řekli jsme si, že to byla chyba.
-Nejhorší v mém životě!
01:17:22 -Co ode mě chceš?
-Já od tebe nechci vůbec nic!
01:17:24 Fajn, v jednom ať je jasno. Nešel jsem tehdy k tobě, abych
01:17:28 se s tebou vyspal. To rozhodně ne.
01:17:30 Koukala jsi ubrečenýma očima: "Zůstaň tu, Harry...Obejmi mě."
01:17:34 Co jsem asi měl dělat?
01:17:35 To chceš jako říct, že to bylo z lítosti?
01:17:39 Sprosťáku!
01:17:44 Rád bych poprosil o vaši pozornost. Chtěl bych připít Sally a Harrymu.
01:17:53 Kdyby Marii nebo mne jeden z nich přitahoval,tak bychom tu nebyli.
01:18:46 Ahoj, to jsem já. Jsou svátky, tak jsem ti chtěl připomenout,
01:18:48 že je to doba dobrých skutků a odpouštění.
01:18:52 A taky doba pokory. Takže kdyby jsi mi chtěla zavolat, rád si
01:18:59 posypu hlavu popelem. Ahoj.
01:19:16 Zvoní telefon
01:19:23 Jestli jsi tam, zvedni prosím telefon. Vážně s tebou chci mluvit.
01:19:27 Protože pořád nezvedáš telefon, domnívám se, že za á, nejsi doma,
01:19:33 bé, jsi a nechceš se mnou mluvit nebo cé...
01:19:37 Jsi doma, chceš se mnou mluvit, ale spadla na tebe skříň.
01:19:41 Jestli je to á nebo cé, zavolej mi.
01:19:47 Jasně se mnou nechce mluvit. Co mám dělat, skočit z mostu?
01:19:50 Když bude chtít zavolat, zavolá. Nebudu už ze sebe dělat šaška.
01:19:55 Harry zpívá
01:19:58 Nikde nikdo, den je smutný neváhej a hned mi brnkni
01:20:01 chlápkovi, co má tě moc rád, odpověz, že jsem kamarád.
01:20:07 Volej, třeba i v noci, volej já slyšet tě chci.
01:20:14 Jen volej a já hned přichvátám.
01:20:22 -Ahoj Harry.
-Ahoj! Nevěděl jsem, že tam jsi.
01:20:27 -Co děláš?
-Jsem právě na odchodu.
01:20:30 -Kam se chystáš?
-Co chceš Harry?
01:20:34 Nic, jen jsem se chtěl omluvit.
01:20:38 Tak jo.
01:20:48 Už musím.
01:20:50 Počkej chvilku. Co děláš na Silvestra? Jdeš na večírek
01:20:54 k Tylerům? Nemám totiž s kým jít. A jestli ani ty ne, když
01:20:58 nebudeme mít partnera ani jeden, můžeme trávit Silvestra spolu.
01:21:02 Tak na to už nemám. Nejsem tvoje cena útěchy. Měj se.
01:21:23 Co by jsi si stěžoval? Máš tu Dicka Clarka, to je tradice.
01:21:27 Máš tu Melomars, nejlepší sušenky všech dob. A pomůžeš Knicksům k
01:21:32 prvnímu titulu od roku 1973.
01:21:51 Nechápu jak jste mě sem dostali.
01:21:57 Takhle je to lepší, čerstvý vzduch, ulice mám jen pro sebe.
01:22:03 Kdo má zapotřebí předstírat, že se baví na nějaké monstrpárty.
01:22:06 A teď je ta chvíle, abych si doprohlédl výlohy.
01:22:23 A on říká: "To byl zase den."
01:22:35 -Odcházím.
-Neseženeš taxi.
01:23:07 Je ti jasné, že přátelé být nemůžeme.
01:23:10 Proč ne?
01:23:11 No protože muži a ženy přáteli být nemohou, protože vždycky
01:23:15 do toho vleze sex.
01:23:16 To není pravda.
01:23:17 Žádný muž se nemůže kamarádit se ženou, která se mu líbí.
01:23:20 Vždycky se s ní chce vyspat.
01:23:22 Co když se ony nechtějí vyspat s tebou?
01:23:24 To je jedno, protože ten sex už tam je, a to znamená
01:23:26 definitívní konec přátelství.
01:23:29 -Takže my asi přátelé nebudeme.
-Asi ne.
01:23:33 Škoda, jsi jediný, koho jsem v New Yorku znala.
01:24:22 Já jdu.
01:24:24 Bude už půlnoc.
01:24:26 -Nemám se ani s kým políbit.
-Já tě políbím.
01:24:31 Taxi, taxi! Halo taxi!
01:24:38 No tak nechoď, vážně.
01:24:40 Díky Jessi, ale já půjdu.
01:24:42 -Jen dvě minuty.
-Zavolám ti.
01:25:23 Hodně jsem přemýšlel. Jde o to, že tě mám rád.
01:25:26 Cože?
01:25:28 Že tě miluji.
01:25:30 Jak mám podle tebe na to reagovat?
01:25:32 Říct, že ty mě taky.
01:25:34 Co takhle: "Odcházím".
01:25:36 Copak to pro tebe nic neznamená?
01:25:38 Je mi líto Harry, vím, že je Silvestr, že se cítíš osamělý,
01:25:42 nemůžeš se tu ale objevit, říct "Miluji tě" a čekat,
01:25:45 že se tím vše spraví. Takhle to nefunguje.
01:25:49 A jak to funguje?
01:25:51 -Já nevím, ale tak prostě ne.
-A co takhle.
01:25:54 Že miluji, jak se v horku třeseš zimou. I to, jak si
01:25:58 hodinu a půl objednáváš sendvič. A miluji i tu vrásku, co máš nad
01:26:02 rnosem, když se chovám jako cvok. Miluji, když večer cítím z šatů
01:26:06 tvou vůni. A taky to, že jsi poslední s kým chci mluvit,
01:26:10 než jdu večer spát.
01:26:12 A ne proto, že se cítím sám, a ne proto, že je Silvestr.
01:26:15 Jsem tady dnes proto, že když ti dojde, že chceš s někým
01:26:18 strávit zbytek života, chceš, aby začal co nejdřív.
01:26:26 Tohle jsi celý ty, Harry. Vykládáš takové věci, že tě
01:26:32 pak nemůžu ani pořádně nenávidět! A já tě nenávidím, Harry. Vážně.
01:26:46 Strašně.
01:27:04 O čem ta píseň je? Nikdy jsem nepochopil, o čem to je.
01:27:07 "Kdyby jsi na staré známé zapomněl"
01:27:10 máme na staré známé zapomenout, nebo kdyby jsme na ně zapomněli,
01:27:13 máme na ně vzpomínat, což je nesmysl, protože už jsme zapomněli.
01:27:16 Možná si jen máme pamatovat, že jsme na ně zapomněli.
01:27:23 Je to vlastně o přátelství.
01:27:33 Poprvé jsme si strašně lezli na nervy.
01:27:35 Ne, já tobě ne, to ty mě. A při druhém setkání jsi mě ani nepoznal.
01:27:40 Ale ano, poznal. Vzpomněl jsem si.
01:27:42 Při třetím setkání jsme se stali přáteli.
01:27:45 -Hrozně dlouho jsme byli přátelé.
-A pak už nebyli.
01:27:48 A zamilovali jsme se.
01:27:51 -Za tři měsíce jsme se vzali.
-Po třech měsících.
01:27:54 A dvanácti letech...
01:27:56 -Měli jsme překrásnou svatbu.
-Vážně byla nádherná.
01:28:01 S velikánským kokosovým dortem.
01:28:03 Obrovský dort, několik pater a k tomu čokoládová poleva. Zvlášť.
01:28:08 Ne každý chce polevu na dort, aby se nerozmáčel.
01:28:11 Zvlášť kokosový, ten nasaje hodně polevy, tak je lepší
01:28:15 ji podávat zvlášť.
01:28:16 Správně.
01:28:19 Skryté podtitulky Barbora Petrů
Harry a Sally se seznámili při cestě autem do New Yorku, když ukončili svá studia na univerzitě. Oba od počátku spojuje cosi nevyřčeného, přesto mezi nimi v tuto chvíli nevzniká žádný vztah. Po nějaké době se znovu a znovu potkávají a mají pocit, že se stále více znají. Poněkud ztřeštěnému Harrymu se prostořeká a temperamentní Sally stále více líbí, zatímco ona k podobnému názoru přichází postupně. Jejich osudy mezi tím „na čas“ překříží důležitější setkání… S lehkostí namíchaný divácký příběh, s vtipem, nadsázkou, lehkým nádechem hořkosti a dobře odpozorovaných životních situaci natočil v roce 1989 režisér Rob Reiner. Postavu Harryho s neobyčejnou přirozeností a šarmem hraje Billy Crystal, představitelkou Sally se stala Meg Ryanová.