00:00:08 Každý Čech, který se vydá do Afriky,
může mít povolaného průvodce.
00:00:15 Dnes Afrika nevypadá tak exoticky,
jak ji známe ze starých cestopisů.
00:00:22 Přesto tento kontinent dovede
překvapit svými kontrasty.
00:00:26 I když jsme v Jihoafrické republice
byli krátce, pokusili jsme se
00:00:32 zachytit něco z doby, kdy tuto zemi
poznával náš cestovatel Emil Holub.
00:01:08 Přišel jsem do Afriky bez znalosti
evropských a domorodých jazyků.
00:01:16 Záloha 50 liber a můj lékařský
diplom činily celou moji výstroj.
00:01:23 Mým záměrem bylo státi se badatelem.
00:01:27 Měl obětavost pro vědu, vytrvalost
a neúnavnou sběratelskou horlivost.
00:01:34 Dokumentují to bohaté sbírky
přírodovědecké a etnografické.
00:01:42 Emil Holub patří mezi nejpřednější
africké cestovatele.
00:01:47 Patřil mezi prvních 7 bělochů,
kteří překročili řeku Zambezi.
00:01:51 Díky lékařskému umění si dovedl
získat důvěru obyvatel.
00:01:57 Studoval jejich zvyky i jazyk.
00:02:00 Na cestách zkoumal geologické
poměry a sbíral nerosty.
00:02:04 Zajímal se o rostliny a zvířata,
sledoval klimatické podmínky.
00:02:09 Prováděl zeměpisná měření a odhalil
řadu chyb na vydaných mapách.
00:02:23 Rok před Holubovým příjezdem vypukla
v souč.Kimberley diamantová horečka.
00:02:30 Přes noc změnila transvaalskou
planinu v stanové tábory.
00:02:36 Začalo se tady rodit nové město.
00:02:40 Holubovy kresby zachycují části
Kimberley krátce po jeho příchodu.
00:02:53 Zpočátku se diamanty
nalézaly na povrchu.
00:02:56 Potom museli hledači diamantů
hlouběji do země.
00:03:01 Největším lidským mraveništěm
se stal prostor o průměru půl km.
00:03:06 Začal vznikat povrchový
důl Big Hole.
00:03:10 Je to nejhlubší kráter v zemi
o hloubce mnoha set metrů.
00:03:14 1. Holubovo obydlí zde byl zpuchřelý
stan, v němž žil i léčil nemocné.
00:03:22 Hned zpočátku poznal drsné poměry.
00:03:25 Zažil noční přepadení,
kterých tady nebylo nijak málo.
00:03:36 Skličovala mne pustá krajina,
nepřívětivý vzhled místa a nepohoda.
00:03:42 Moje poměry byly také truchlivé,
moje hotovost byla 5 šilinků.
00:03:47 Abych uhájil živobytí, musel jsem
vykonávat lékařskou praxi.
00:03:51 A bylo to ve velmi
pochybné společnosti.
00:03:55 Stav můj byl tím horší, že jsem
neuměl ani anglicky ani holandsky.
00:04:01 Nejprve rukama a později stále
dokonalejší technikou bylo třeba
00:04:05 vyhrabat a do ukončení těžby r. 1914
prosít 25 milionů tun hlíny.
00:04:13 Za léta vytěžený poklad by se dal
naložit na 3 důlní vozíky.
00:04:19 Dnes je možné odnést si jako suvenýr
vlastnoručně vybrané kamínky.
00:04:27 Ovšem na vzácné nálezy se lze dívat
jen přes tlusté sklo.
00:04:45 Město Holice leží ve východních
Čechách nedaleko Pardubic.
00:04:49 V 2. polovině minulého století
to bylo malé městečko.
00:04:54 Příležitostí k obživě tu bylo málo.
00:04:58 Otec Emiliána (tak se původně Holub
jmenoval) byl zdejším ranhojičem.
00:05:03 Když se mu naskytla lepší nabídka,
přijal místo panského lékaře.
00:05:20 Rodina se přestěhovala
do vesnice Pátek u Loun.
00:05:26 Služba na malém zámečku
zajišťovala trvalý výdělek.
00:05:30 Otec mohl poslat mladého Emila
na studie do Prahy.
00:05:41 Holice se ke svému rodákovi
vždy hlásily.
00:05:46 Myšlenky na cestování a na Afriku
se ale zrodily až v Pátku.
00:05:51 Zde se kamarádil s bratry
Klabochovými.
00:05:55 Byli to synovci amerického
cestovatele Benedikta Rezla.
00:06:03 Emil se věnoval více zájmům
než škole.
00:06:06 Otec proto Emilovi změnil pražské
gymnázium za bližší v Žatci.
00:06:23 Za pozornost stojí jeho Tagebuch
z dob lékařských studií.
00:06:29 Podává informace o geologických,
botanických, zoologických,
00:06:34 a dokonce o historických poměrech
v oblasti kolem Peruce a Pátku.
00:06:42 O prázdninách Emil prolézal jeskyně.
00:06:47 Nacházel v nich předměty
po pravěkých lidech.
00:06:51 Kromě toho sbíral a třídil rostliny,
hmyz a zkameněliny.
00:07:13 Rodiče Emila Holuba žili v Pátku
až do své smrti.
00:07:17 Při jeho 1. cestě v dopisech
Emil s otcem spřádali plány
00:07:21 na zřízení afrického muzea
pro sbírky na páteckém panství.
00:07:26 V žádném materiálu není zmínka
o tom, kde jsou rodiče pochováni.
00:07:31 Navštívili jsme blízké Radonice,
pod jejichž farnost Pátek spadal.
00:07:36 Na zdejším hřbitově bylo vedle
brány jméno Holub, ale Josef.
00:07:42 2 m od okapového svodu jsme objevili
předpokládaný zbytek hrobu.
00:07:48 Jenže bez nápisu.
00:08:02 Při pohledu na zdejší krajinu
v okolí Pátku jsme netušili,
00:08:10 že s podobnou scenérií
se setkáme i v Africe.
00:08:27 Vezli jsme s sebou i 1. vydání
cestopisu "Sedm let v Jižní Africe".
00:08:35 Před 120 lety poznával tento
kontinent Emil Holub na cestách.
00:08:40 Podnikal cesty hluboko
do tajemného vnitrozemní.
00:08:44 I my jsme zatoužili poznat něco
z toho, co jsme četli v této knize.
00:08:49 Od Emila Holuba a jeho Afriky
nás dělilo víc než století.
00:08:55 Pokoušeli jsme se zachytit alespoň
nějaké stopy, které tu zanechal.
00:09:04 Vyvolat si tu dávnou atmosféru
civilizací neporušené Afriky.
00:09:12 Byla to touha, která nás stále
popoháněla z místa na místo.
00:09:23 Vzdálenost od jednoho města
k druhému se dá měřit na desítky km.
00:09:28 Mezi městy je téměř liduprázdno.
00:09:32 Jen občas se někde v krajině objeví
osamělí domorodci.
00:09:36 Ti obvykle nespěchají
a v pustině směřují neznámo kam.
00:09:42 Tady znovu se nám připomenul Emil
Holub s výpravou, která se sunula
00:09:48 po prašných cestách v blízkosti
vodních zdrojů do nitra Afriky.
00:09:57 Při četbě jeho cestopisu působí
vyprávění dobrodružně.
00:10:02 Tváří v tvář skutečné africké
krajině je jeho čin hrdinstvím.
00:10:42 Málo sjízdné cesty
a primitivní způsob dopravy
00:10:46 v Africe minulého století
si už stěží dovedeme představit.
00:10:50 Výstižný popis zkušeností s veřejnou
dopravou nám Holub v knize zanechal.
00:10:58 V krajinách hustěji obydlených jsou
poštovní káry velice primitivní.
00:11:04 Je to čtyřhranný, žlutě natřený
truhlík na dvou kolech.
00:11:09 Na takovém povozu užili jsme
3 hodiny rychlé jízdy.
00:11:14 Jízda na káře se srovnávala
s mukami na skřipci.
00:11:18 Jeti na ní po silnici bylo
krkolomným podnikem.
00:11:23 Nad to se vozkovi zalíbilo, aby nám
ukázal, jak rychlí jsou jeho koně.
00:11:28 Museli jsme napnout veškerou sílu
a užít dovednosti v balancování,
00:11:35 abychom při zběsilé jízdě po cestě
nebyli z tvrdého sedla svrženi.
00:11:41 Cesta byla prostoupená struhami
a skalními žilami a pokrytá balvany.
00:11:47 Nepozorovaně bychom se mohli ztratit
při hluku, jízdou způsobeném.
00:11:52 Jsou případy, že pohmoždil se vozka
i cestující s ohrožením života.
00:11:57 I současný cestovatel si položí
otázku, v čem je kouzlo Afriky.
00:12:06 Jsou i exotičtější, nebezpečnější
a dobrodružnější místa na světě.
00:12:12 Překvapením bylo toto dno bývalého
prvohorního moře na Silver hillu.
00:12:18 Nyní je ve výši 1500 m nad mořem.
00:12:22 Krokodýlí řeka je sevřena přehradou.
00:12:27 Na koruně její hráze stojí brána
připomínající oblouk v Paříži.
00:12:31 U této řeky se odehrávaly dramatické
momenty Holubovy 1. výpravy.
00:12:38 Za pobytu v r. 1872 - 1879 podnikl
celkem 3 výpravy.
00:12:45 Pár stovek metrů dále po proudu
už civilizace mizí.
00:12:51 Nikdo už nemůže hledat jakoukoli
spojitost s evropskými měřítky.
00:13:13 Obchod koloniálního stylu
se netváří nijak typicky africky.
00:13:19 Afrika ani na začátku stol. nebyla
zemí domorodců a bílých cestovatelů.
00:13:27 Žily zde africké kmeny, ale byli zde
i Angličané, Burové a Indové.
00:13:33 Útočiště na jihu našli
i francouzští hugenoti.
00:13:37 Dodnes se na území Jihoafrické
republiky hovoří 11 jazyky.
00:13:57 Na začátku r. 1873 se Holub vydal
z Kimberley na výpravy do okolí.
00:14:04 Nikdy necestoval sám, na cestu
se vydal vždy s několika průvodci.
00:14:09 1. cesta měla zkušební charakter.
00:14:13 Vedla na sever přes řeku Vaal mezi
kmeny Korannů a Batlapinů.
00:14:18 Dále vedla až do Zázračného pramene,
kde byly krápníkové jeskyně.
00:14:24 Holub si tak důkladně vyzkoušel
způsob delšího cestování.
00:14:28 Zjistil reakce na klimatické poměry,
poznal život domorodých kmenů.
00:14:34 Nasbíral i zkameněliny,
nerosty a rostliny.
00:14:38 Ty pak poslal do Prahy
Vojtovi Náprstkovi.
00:14:44 Při další cestě byl Holub vybaven
daleko lépe.
00:14:49 Tato cesta byla také zkouškou
na cestu do hlubokého vnitrozemí.
00:14:53 Proniknul do Šošongu
za řeku Limpopo.
00:14:57 Výsledkem cesty byl etnografický,
kartografický i geologický materiál.
00:15:03 Po zkušenostech z těchto dvou výprav
shromáždil Holub finanční prostředky
00:15:08 a vydal se na svou
3. a nejvýznamnější výpravu.
00:15:14 Při ní chtěl překročit řeku Zambezi
a proniknout do střední Afriky.
00:15:19 Po 5 měsících namáhavých pochodů se
mu splnilo jeho přání a dosáhl cíle.
00:15:31 Z mé paměti nevymizí nikdy vyhlídka,
která se přede mnou rozestřela.
00:15:36 Když jsem vystoupil z lesa, shlížel
jsem do údolí řek Zambezi a Čoba.
00:15:42 Přece jsem došel veletoku, o němž
jsem se tolik načetl a nasnil.
00:15:46 Přede mnou se prostíralo širé údolí.
00:15:50 Napravo bylo široké asi 3 míle,
vlevo se táhlo do nedozírné roviny.
00:15:55 Údolí obou řek vroubil na západě
modravý obzor.
00:15:59 Tam, kde splýval se zemí, třpytil
se rudou září zapadajícího slunce.
00:16:04 V nedozírné dálce za rákosinami
byla země, kterou jsem šel zpytovat.
00:16:09 Tam jsem chtěl dosáhnout toho,
po čem jsem toužil od svého dětství.
00:16:17 Dosažením Zambezi a Viktoriiných
vodopádů se splnil jeho 1. cíl.
00:16:22 Z mladíka plného touhy
po dobrodružství se stával badatel.
00:16:28 Měl uspořádané deníky, mapy, kresby
typologie domorodců, nákresy náčiní.
00:16:33 Cílevědomost dostávala
i svůj metodický ráz.
00:16:37 Dobrodružství jej pronásledovalo
i na Zambezi.
00:16:49 Nejvýznačnější peřej Mučila-Aumsinga
je nejnebezpečnější část plavby.
00:16:57 Má nemoc se ten den zhoršila,
ale nedbal jsem toho.
00:17:01 Dále jsem kreslil mapy
veletoku Zambezi.
00:17:05 Mužstvo dalšího člunu jen stěží
odolávalo proudu.
00:17:09 Volal jsem na ně,
ať se zachycují stromů a křovin.
00:17:12 Mé volání však přehlušoval
jekot proudu.
00:17:15 Volal jsem na muže ve svém člunu,
aby pomohli.
00:17:18 Chtěl jsem sám skočit do vody
nedbaje silné zimnice.
00:17:23 Veslaři mne násilím
zadrželi na loďce.
00:17:27 Všechny naděje, záměry a tužby, sen
o Atlantickém oceánu, vše utonulo.
00:17:37 Holub se nevzdal.
00:17:39 Soustředil se na získání svého
největšího vědeckého úspěchu.
00:17:44 Sesbíral sbírku křováckých rytin
z doby 8 000 let před n.l.
00:17:50 Na cestu do Evropy čekaly přehledné
deníky, slovníky domorodých nářečí
00:17:57 a mapy vodních poměrů na územích,
kterými procházel.
00:18:02 Mapy území byly zatím pouze
v náčrtcích.
00:18:06 Měl uspořádané herbáře
a popisy zvířat.
00:18:11 Stával se badatelem
s vědeckým významem.
00:18:28 Poslední měsíce jihoafrického pobytu
Holuba popsala řada místních novin:
00:18:36 "Dr. Holub je jeden ze 4 doktorů,
kteří mají na starosti celou oblast.
00:18:42 3 jsou velmi nepopulární.
00:18:45 Jakmile přijel k městu, byl obklopen
lidmi, kteří žebrali o pomoc.
00:18:50 Pokud se jiný doktor zde neusadí,
budeme v rukou těch 3.
00:18:55 Dr. Holub má teď odjet.
00:18:58 Když přišel čas odjezdu,
Holubovi se nedostávaly peníze.
00:19:02 Obrátil se o pomoc do vlasti.
Zároveň opět praktikoval jako lékař.
00:19:06 Potkala ho další nehoda a znovu
získával peníze na zpáteční cestu.
00:19:12 Pomohl V. Náprstek, spolek Svatobor
i František Josef I.
00:19:17 Holubovy znalosti budou užitečné
nejen pro vědu.
00:19:22 Podnikatelé, otevření obchodu mezi
jihem a diamantovými poli je nutné.
00:19:29 Doporučuji přímé,
krátké železniční spojení.
00:19:34 To by do divokých poměrů v diamant.
polích přineslo civilizaci.
00:19:38 Otevřela by se brána do centrální
Jižní Afriky.
00:19:43 Pomoc císařského dvora
nebyla zadarmo.
00:19:47 Holub byl požádán o posudek
koloniálního systému v Jižní Africe.
00:19:52 Začala korespondence mezi konzulem
Rakouska-Uher. v Kimberley a Prahou.
00:19:58 Výsledek měl sloužit k posouzení
koloniálních snah rakouského dvora.
00:20:13 Zkušený cestovatel Náprstek
Holuba podporoval od jeho 1. cesty.
00:20:21 Byl mecenášem i přítelem
na celý život.
00:20:56 Na 1. cestu přijel Holub
s některými nedostatky.
00:21:02 Měl nedostatečné vybavení technické
i znalostní z některých oborů.
00:21:07 Tyto nedostatky doháněl poctivým
studiem a mnohé řešil po svém.
00:21:16 Např. označení jamoškrab přisoudil
zvířeti, které známe jako tapíra.
00:21:23 Konkuroval i místním podnikatelům
a farmářům.
00:21:27 Zkoumal traviny,
zda jsou vhodné pro chov dobytka.
00:21:30 Sám na jedovaté trávy doplatil.
00:21:34 Při 1. cestě mu velká část tažného
skotu pošla na otravu.
00:21:39 Vždy našel to, co bylo možné. Z toho
hlediska posuzoval místo, kde byl.
00:21:46 Zkoumal nejen problémy
přírodovědné.
00:21:50 Jako moderní cestovatel zkoumal
i situaci politickou a hospodářskou.
00:21:55 Proto nebyl nadšeně přijímán
představiteli Capské kolonie,
00:22:00 což je nejjižnější stát dnešní
Jihoafrické republiky.
00:22:05 Jsme na návštěvě Hluhluwe, rezervace
na území bývalého Oranžského státu.
00:22:12 Viděli jsme ve skutečnosti zvířata,
která známe z holického památníku.
00:22:22 Je dobře, že rezervace vznikly.
Ne, že by zvířata překážela člověku.
00:22:27 Člověk vytvořil území,
aby se zvířata chránila před ním.
00:22:32 I pojetí cestovatelovy úlohy
se změnilo.
00:22:35 Dříve cestovatel objevoval místa
a zkoumal, zda na nich lze žít.
00:22:41 Zkoumal kdo a jak na nich žije a jak
to půjde skloubit s jeho civilizací.
00:22:47 Hledali jsme místa, kde je k vidění
ještě to, co dřív bylo samozřejmé.
00:22:56 I to je stopa Holubova a díky za to,
že víme, co vlastně hledáme.
00:23:15 Stejně jako Kolumbus přivezl
z Ameriky indiány,
00:23:18 Holub představil Čechám 12letou
Bellu coby služebnou.
00:23:23 Rozešel se se svojí snoubenkou.
00:23:26 Od té doby počet žen,
které prošly jeho životem, rostl.
00:23:30 Těžko je všechny vyjmenovat.
00:23:33 Jeho žertíky, jako např. svérázná
mapa Afriky, ženy neodrazovaly.
00:23:39 Jeho bohémství dokazuje
i jím vedené účetnictví.
00:23:57 Jeho přednášky měly velký úspěch.
00:24:02 Honoráře za ně stoupaly,
konaly se hostiny.
00:24:05 V té době mu dokonce napsal
Charles Darwin.
00:24:09 V oslavách nově zrozené osobnosti
vedly prim noviny 2 oblastí.
00:24:14 Žárlivě se dívalo Podřipsko, kde
leží Pátek, na aktivitu Holických.
00:24:19 Ti udělili cestovateli čestné
občanství.
00:24:23 Množství Holubových sbírek
nebylo kam uložit.
00:24:28 Na zásah panovnického dvora
mu byly přiděleny prostory v Prátru.
00:24:34 Vdala se za něj dcera správce,18letá
Rakušanka Rosa Hofová von Laxenburk.
00:24:41 Netušila, že se stane jednou
nejvíce obdivuhodnou ženou světa.
00:24:49 Dobrodružství po boku manžela
ji jistě čekalo.
00:24:53 Svatba asi znamenala zlom v přípravě
na 2. cestu na jih Afriky.
00:24:59 Sám se připravoval nepoměrně
důkladněji.
00:25:03 Růženka se naučila preparovat ptáky
a drobné savce a vést účetnictví.
00:25:09 Emil prošel školeními zeměpisnými
a geodetickými u vojen. institucí.
00:25:16 18. 11. 1883 se z Prahy do Kapského
města vydalo 7 mužů a 1 žena.
00:25:29 Holub se na cestu vybavil
dostupnými vědeckými přístroji.
00:25:37 Celkem si na cestu bral
164 zavazadel.
00:25:51 Za své spolucestovatele si vybral:
Josefa Špilara, Ant. Halušku,
00:25:57 Osv. Soellnera, Karla Bukače,
Ignáce Leeba a Janose Feketeho.
00:26:03 Z nich se do vlasti vrátil jediný.
00:26:07 I to nás napadne na břehu řeky Vaal,
přes kterou Holub musel přejít.
00:26:21 Tudy šel člověk,
který vyspěl za pár let.
00:26:26 Naučil se na tehdejší dobu dobře
několik vědních oborů.
00:26:30 Měl ctižádost, ale i vůli tuto
ctižádost naplnit dosažením cíle.
00:26:39 Tentokrát jeho cílem
bylo území Mašukulumbů.
00:26:44 Tam se odvážil jako první
z bělochů.
00:26:47 Holubova expedice se snažila
napodobovat systém Livingstona.
00:26:54 K němu chtěl být Holub přirovnáván.
00:26:58 Mezitím zde pokračovala kolonizace
a boj o oranžský stát.
00:27:03 Probíhal proces,
jemuž se poté říkalo burské války.
00:27:09 Místní představitelé nevěděli,
co si o Holubovi mají myslet.
00:27:14 Přijela za podpory Vídně další síla,
která se chce dostat k diamantům?
00:27:19 Nebo je to vědec?
Byl Holub muž mnoha tváří?
00:27:38 Snad proto musela výprava řešit
problémy s proclením zavazadel.
00:27:44 Docházely peníze, pomohli však
přátelé z Čech, Vídně i cís. dvora.
00:27:50 Cesta nezačala šťastně
a ani její pokračování nebylo dobré.
00:27:58 Během 2. cesty jsem prošel země,
kam mohl Evropan vkročit
00:28:03 jen v doprovodu mnoha
ozbrojených průvodců.
00:28:07 Mé lékařské znalosti tady byly mým
nejmocnějším spojencem.
00:28:12 Nakonec jsme přišli ke kmenům,
které nikdy neviděly bělocha.
00:28:17 Domnívaly se, že jsme vyzvědači
krále Ma-Rutse, z jehož země jdeme.
00:28:23 Tyto kmeny odmítly mou lékařskou
pomoc. Byli jsme ztraceni!
00:28:29 Obyvatelé každé vesnice se nás
snažili zabít, byli jsme napadáni.
00:28:35 Použili všech prostředků, abychom už
nikdy nemohli dosáhnout hranic.
00:28:41 Bylo nás nejprve 5 a potom 4
proti stům divochů.
00:28:46 Naši nepřátelé neměli pušky
a báli se našich zbraní.
00:28:51 Využívaje toho strachu, postupovali
jsme stále proti severní hranici.
00:28:56 Pak přišlo neštěstí v Galulonze.
00:29:00 Dal jsem příkaz, aby se muži bránili
a v žádném případě nedali 1. ránu.
00:29:06 V Galulonze jsem jednou opustil
tábor na několik hodin.
00:29:10 Za mé nepřítomnosti byl tábor
napaden a vyloupen.
00:29:14 Jeden z mých mužů
byl smrtelně zraněn.
00:29:18 Zachránil jsem 14 ze 32 deníků,
ale nemohl jsem odnést zraněného.
00:29:26 Vykonali jsme zpět cestu 315 mil
bosýma nohama (boty jsme ztratili).
00:29:38 Tolik kresby i slova Emila Holuba.
00:29:43 Dlužno cestovateli dodat to,
co možná neúmyslně zapomněl sdělit.
00:29:47 O mimořádném chování Růženky.
00:29:51 Zachránila výpravu tím,
že vystřelila z jediné zbylé pušky.
00:29:57 Dokonce si s útočníkem poradila
i holou pěstí.
00:30:05 Deníky a sbírky nebyly snad ztraceny
v okamžiku srážky.
00:30:09 Mašukulumbové snědli obsah všech
kabel, včetně lékařské.
00:30:14 Mnoho se jich otrávilo a dostali
strach z bílého muže.
00:30:18 Proto veškerý jeho majetek vynesli
za hranice.
00:30:22 Tam jej našel misionář,
ale nedovedl jej dopravit majiteli.
00:30:26 Holub prokázal neskutečnou sílu,
když se po takové ráně vzchopil.
00:30:31 Začal téměř z ničeho
a připravil kolekci sbírek.
00:30:36 Ta později ohromila nejen
mocnářství, ale celý svět.
00:30:46 Výprava přišla o všechny prostředky.
00:30:50 Podařilo se informovat přátele doma
a ti mu vypomohli.
00:30:55 Lékařskou prací si ještě vydělal,
takže jeho návrat byl triumfální.
00:31:02 Přivezl s sebou 74 vagónů zvířat,
rostlin, zápisků, sbírek,
00:31:08 preparovaných ptáků a zvířat.
Celkem to bylo 30 800 předmětů.
00:31:17 Jeho vědecká a badatelská hvězda
se rozzářila na nebi vědy.
00:31:24 Přijížděl s představou, že uspořádá
velkou výstavu ve Vídni i v Praze.
00:31:29 Na to je třeba peněz
a Holub je vydělával přednáškami.
00:31:34 Uspořádal 375 přednášek,
za které dostal 80 000 zlatých.
00:31:41 Přivezl si s sebou náčrtky.
00:31:45 Podle nich se v Praze na výstavišti
otevřela obrovská výstava.
00:31:51 Koncipována byla jako výseky
ze života na africkém kontinentu.
00:31:58 Lidské figuríny byly
speciálně vyrobeny.
00:32:03 Všechny exponáty byly originální.
Vše to stálo 125 000 zlatých.
00:32:10 Vstupné bylo velmi nízké.
00:32:14 Holub na schodek vydělával mnoho let
přednáškami a rozprodejem exponátů.
00:32:31 Císařský dvůr podpořil výstavu
ve Vídni i v Praze.
00:32:36 To Holubovi přitížilo
v českých kruzích.
00:32:39 Na konci výstavy r. 1892 nabídl
své sbírky Zemskému muzeu.
00:32:45 Byl ale jejich jednáním natolik
znechucen, že odešel do Vídně.
00:32:50 V hysterii jej předs. výboru muzea
prof. Frič označil za amatéra.
00:32:56 Cestovatele, jehož dílo bylo
významem srovnáváno s dílem Darwina.
00:33:03 Jako mnoho našich velikánů musel
zemřít, aby mohl být oslavován doma.
00:33:42 Cizina si jej ovšem velmi vážila.
00:33:46 Svědčí o tom řada vyznamenání:
např. důstojný řád Leopoldův,
00:33:51 rytířský řád Filipa Velkomyslného
a řada vyznamenání rakouských.
00:33:58 Byl mezi nimi i řád
císaře Františka Josefa I.
00:34:11 Vynikající světové vědecké instituce
ze všech zemí s ním navázaly kontakt.
00:34:17 Např.Atheneum a Smithonian institut,
zeměpisné a badatelské společnosti.
00:34:34 USA nabídly samostatnou účast
na světové výstavě v Chicagu.
00:34:40 Holub to odmítl.
00:34:43 Nemohl by pro nedostatek místa
předvést svoji expozici ucelenou.
00:34:49 Přesto korespondoval s prezidentem,
pořádal přednášky i v Americe.
00:34:54 Belgický král Leopold jej vyzval,
aby v r. 1893 vedl výpravu do Konga.
00:35:05 Stále se do Kimberley vracíme.
00:35:08 Je tu skanzen, jehož atmosféra
odpovídá době konce minulého stol.
00:35:13 Kimberley je i ústřední stopou
našeho pátrání.
00:35:17 Cítíme, že je před námi
ještě cosi schováno.
00:35:21 Holub musel být silnou osobností.
00:35:24 Byl ochotný dát všanc svůj život
výměnou za poznání míst,
00:35:28 kam ještě nikdo nevkročil.
Měl velkou vůli kráčet za svým snem.
00:35:33 Určeného cíle nikdy nedosáhl, přesto
právě proto vykonal víc než ostatní.
00:35:39 Zlomek nadlidského úkolu zůstane
vždy úctyhodným činem.
00:35:44 Na cestách Holub zažil katastrofy,
ale vždy z nich vyšel jako vítěz.
00:35:51 Ztráty vynahradil ještě větším
úsilím doplnit prořídlé sbírky.
00:35:57 Jeho sbírky v souhrnu patřily
k největším svého druhu na světě.
00:36:01 Byly tak rozsáhlé, že se na tehdejší
české poměry nedaly uchovat v celku.
00:36:09 Raději většinu svých exponátů
rozdal po školách.
00:36:13 Nechtěl výsledky své mnohaleté
práce rozmělnit na drobné.
00:36:21 Od E. Holuba nás dělí celé století
událostí, které změnily svět.
00:36:26 Hledat stopy po tak výrazné
osobnosti znamená
00:36:29 nevzhlížet k pomníku, ale pokusit
se ho pochopit v běžném životě.
00:36:35 Holub nebyl jen lékař a cestovatel.
00:36:39 Africké prostředí vnímal v daleko
širším pohledu.
00:36:44 Medicína mu umožňovala
slušnou obživu.
00:36:48 Ale přinesla mu i klíč k získání
důvěry v cizím prostředí.
00:36:53 To je daleko cennější
než materiální výhody.
00:37:15 Ve vídeňském bytě se Holub
připravoval na cestu do Konga.
00:37:20 Plány překazily nemoci
a s nimi přicházela nouze.
00:37:25 Pokud mohl - přednášel,
ale stále řidčeji.
00:37:30 Penze od císařského dvora se dočkal
r. 1901, několik měsíců před smrtí.
00:38:03 V dopise do Holic píše, že Růženka
jela do Švýcarska k jisté hraběnce.
00:38:08 Pochvaluje si, že to ulevilo
rodinnému rozpočtu.
00:38:22 Holub si z cest přivezl
množství nemocí.
00:38:27 Trpěl následky malárie, ischiasem,
faryngitidou,interkostální neuralgií.
00:38:34 Měl úporný střevní katar
a mnoho dalších nemocí.
00:38:38 Nejbolestivější byl však
pocit zklamání.
00:38:43 V únoru 1902 mezi Vídní a rodinou
Náprstkových v Praze letěl telegram:
00:38:50 Dne 21. 2. 1902 v 8.45
doktor Emil Holub zesnul.
00:38:57 O 2 dny později byl pohřben
na vídeňském hřbitově.
00:39:23 Město Holice po jeho smrti odhalilo
na místní radnici pamětní desku.
00:39:41 Po Holubově smrti Holice
vydaly Růžence domovský list.
00:39:48 I když zbytek života prožila
ve Vídni, zůstala nezapomenuta.
00:39:54 Holice se snažily zmírnit její
bídu, zvláště po 2. svět. válce.
00:39:59 Pomáhaly jí zejména
po stránce materiální.
00:40:09 Do Holic přijela v r. 1947 na oslavy
50. výročí Holubova narození.
00:40:16 Potom ještě r. 1949 při slavnostním
odhalení pomníku E. Holuba.
00:40:24 Na konci života odkázala městu část
památek pro nově zřízenou expozici.
00:40:41 Hanzelka a Zikmund jí zaslali
k 90. naroz. blahopřejný telegram.
00:41:02 V r. 1958 umírá a je pochována
ve Vídni spolu s mužem, který ji
00:41:09 v 18 letech odvedl na místa, kde
předtím nestanula jiná bílá žena.
00:41:39 Stopy Holubovy jsme našli
i v místech dnes civilizovaných.
00:41:45 Ve slavném zlatém oblouku,
v Pretorii a Johannesburgu.
00:41:52 S těmito místy se váže Holubův
objev naplaveného zlata.
00:41:58 Tuto informaci poskytl Cecilu
Rhodesovi, který ji využil.
00:42:02 Uzavřel s anglickou vládou smlouvu
o podnikatelském využití území.
00:42:08 Soukromá společnost Chartered comp.
kolonizovala i tuto část Transválu.
00:42:15 Začala zde těžit zlato.
00:42:18 Zatímco Holub zemře v bídě,
Cecil Rhodes se bude topit ve zlatě.
00:42:24 Po Holubovi bude pojmenován dosud
neznámý brouk,
00:42:28 po Rhodesovi ohromný kus afrického
kontinentu, zkoumaný právě Holubem.
00:42:35 Na českém velvyslanectví v Pretorii
jsme se setkali s našimi krajany.
00:42:40 Náš hovor se nevyhnul vzpomínce
na E. Holuba.
00:42:45 Hledali jsme nějakou konkrétní
památku na jeho zdejší pobyt.
00:42:51 Český lékař Dr. Grosman
nás navedl na pátrání v Kimberley.
00:42:57 Vypadalo to, že kruh se uzavírá.
00:43:03 Cesta, kterou jsme putovali na jih,
v poslední stovce km vedla místy,
00:43:09 kudy Emil Holub kdysi projížděl.
00:43:13 Snažili jsme si představit podmínky,
za nichž cestoval.
00:43:18 Vzdávali jsme mu hold při jízdě
nekonečnou a monotónní krajinou.
00:43:22 I v rychlém voze se nám jen
pozvolna měnila před očima.
00:43:28 Konečně se objevilo město,
kde je muzeum Mc Gregor.
00:43:33 Tam se měla nacházet expozice
věnovaná našemu cestovateli.
00:43:43 Po návštěvě muzea však naše
naděje pohasly.
00:43:48 Z bývalé expozice zbylo jen
pár fotografií.
00:43:52 V knihovně byl německý
překlad cestopisu.
00:43:55 Z předmětů se nezachovalo nic.
00:43:59 Aspoň 1. vydání Holubovy knihy
o 1. cestě po tomto území na chvíli
00:44:06 spočinulo v tomto významném místě.
00:44:11 95 let po jeho smrti jsme vytvořili
jednu malinkou Holubovu stopu navíc.
00:44:32 A přece jsme objevili další stopu.
V r. 1966 se odehrály 2 události:
00:44:39 1.5. byl v Holicích otevřen památník
s expozicí věnovanou E. Holubovi.
00:44:49 V té době zavítají na kongres
do Prahy manž. Fockovi z Kimberley.
00:44:55 Zájem o Holuba je dovede
až do Holic.
00:44:59 Tam v památníku naváží
osobní kontakty.
00:45:02 Díky tomu se v depozitáři zachovaly
2 výtisky novin s články,
00:45:06 které připomínají význam afrických
cest Holuba pro světovou veřejnost.
00:45:12 Dora Focková v Kimberley
uspořádala výstavu.
00:45:18 Tam si místní obyvatelé mohli
připomenout počátky svého města.
00:45:23 Dochované kresby byly
našeho E. Holuba.
00:45:56 Holub je naším průvodcem
i v Lesothu.
00:46:03 Tam jsme byli nejblíže
k atmosféře doby jeho výprav.
00:46:07 Právě zde byl korunován
král Letsie 3.
00:46:11 Mezi vojáky, kamerami, mobilními
telefony a korunovanými hlavami
00:46:16 se nám vybaví výjev Holubovy výstavy
- život na dvoře krále Sepopa.
00:46:23 Porovnávání je však nesmyslem.
00:46:27 Co jsme si s sebou do této země
přivezli a co si odvážíme?
00:46:33 Víme, že Dr. Emil Holub se zapsal
do politiky, geografie, geologie,
00:46:40 do hospodářství, byl badatelem,
objevitelem a velkým cestovatelem.
00:46:46 Bylo to v době, kdy nebylo
ani ponětí o velkých letadlech.
00:46:52 K tomu přibalil exotiku,
dobrodružství a touhu po poznání.
00:47:57 Kruh našeho hledání se uzavírá.
00:48:00 Informace z Kimberley, doplněné
v Holicích i v Náprstkově muzeu,
00:48:05 nás přesvědčily, že jsou lidé, jímž
jméno našeho cestovatele něco říká.
00:48:13 I když těch stop už je málo.
00:48:17 Afrika se mění před očima,
ale její kouzlo zůstává.